Autor Wątek: Cicha conlangowa Noc  (Przeczytany 6203 razy)

Offline tob ris tob

Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #15 dnia: Listopad 13, 2011, 10:48:26 »
O nie nie, przepraszam bardzo, ale się nie zgodzę.
Mikołaj (ten od Coca Coli, ale nie tylko) jest 6 grudnia, a BOŻE narodzenie jest 25 grudnia. Że jakie miejsce?

A tak poza tem - weźcie ludzie dajcie siana, conlangi róbta!

larmodzki:
"M'isht'us m'uts"
M’Zi m’isht’us m’uts, m’Zi m’osht’us m’uts.
M’Zi c’shit’utim m’is tom ps’Ui.
M’osht’us p’apa c’shuit’utim ash m’at-uat.
P’Zi’ios m’auit’us, p’Zi’ios m’utit’us.
Iesus a’Ist c’uit’utim,
Iesus a’Ist c’uit’utim!
Dzień dobry :-)
 

Offline Anastazja Nemo

  • Wiadomości: 71
  • ....
Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #16 dnia: Listopad 13, 2011, 14:51:40 »

A tak poza tem - weźcie ludzie dajcie siana, conlangi róbta!

larmodzki:
"M'isht'us m'uts"
M’Zi m’isht’us m’uts, m’Zi m’osht’us m’uts.
M’Zi c’shit’utim m’is tom ps’Ui.
M’osht’us p’apa c’shuit’utim ash m’at-uat.
P’Zi’ios m’auit’us, p’Zi’ios m’utit’us.
Iesus a’Ist c’uit’utim,
Iesus a’Ist c’uit’utim!


Zgodzę się z rozmówcą, zajmijmy się conlangami ^^
Walk the dark path
Sleep with angels
Call the past for help
Touch me with your love
And reveal to me my true name
 

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Wiadomości: 1 269
Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #17 dnia: Listopad 13, 2011, 14:58:56 »
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
 

Offline Feles

Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #18 dnia: Listopad 13, 2011, 15:03:04 »
Głoska Jest Najważniejsza!

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline tob ris tob

Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #19 dnia: Listopad 13, 2011, 16:32:43 »
P.s. a larmodzki wygląda jak język żywo wzięty z jakiegoś serialu sci-fi.
Ho, vere?!
Znaczy się...
Naprawdę?!
Dzień dobry :-)
 

Offline Feles

Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #20 dnia: Listopad 13, 2011, 17:26:41 »
th’Aq

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline tob ris tob

Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #21 dnia: Listopad 13, 2011, 18:00:18 »
Dzień dobry :-)
 

zavadzky

  • Gość
Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #22 dnia: Listopad 13, 2011, 19:19:23 »
Św. Mikołaj (ten komercyjny, czerwony) jest w pewnym sensie antychrystem.

A to dlatego, że zabiera miejsce Chrysta w BOŻYM Narodzeniu.
A Ty bez sensu zabierasz głos i nikt nie ma pretensji :P
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 700
  • Thanked: 124 times
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #23 dnia: Listopad 13, 2011, 20:13:23 »
A Ty bez sensu zabierasz głos i nikt nie ma pretensji :P

E, dlaczego bez sensu?

Już nie mitologizujmy tak słowa "antychryst". Antychryst to ktoś taki, kto stanowi opozycję (także w sensie symbolicznym) do Chrysta.

A Czerwony Mikołaj jest przecież symbolem świąt komercyjnych, które są spółczesną "alternatywą" dla świąt tradycyjnych, duchowych, w których kluczową postacią jest Chrystus. A więc chyba podpada on pod definicję antychrysta.

Ale przynajmniej ma więcej wspólnego z 25 grudnia niż sam Chryst. Itp itd.

A co, Germanie czcili Czerwonego Mikołaja podczas Julu? Pierwsze słyszę...

Zresztą, data 25 grudnia nie ma tu nic do rzeczy. To tylko arbitralna, dawno temu ustalona, symboliczna liczba, a mnie chodziło o obchody święta jako takiego (nieważne, kiedy ono wypada). Choćby nawet wypadały 22 lipca, to i tak mój argument brzmiałby tak samo.
Precz z homofobją, transfobją i bifobją!
Wyrugujmy te potworki językowe raz na zawsze.
 

Offline Canis

Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #24 dnia: Listopad 13, 2011, 21:51:08 »
No moim zdaniem ten tak zwany santa klaus robi sporo szkód całej imprezie. Mnie co roku krew zalewa, bo z Wigilii się robi bliżej nieokreślone "Święta", czyli spotkanie na kawce pod dziwnym świecącym drzewem i na którym grubas w czerwonym daje dzieciom prezenty.
To piękna tradycja.
Ale to jest Boże narodzenie, i byłoby dobrze, gdyby media to zauważyły.
 

Offline nirz nej

  • Wiadomości: 15
Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #25 dnia: Listopad 14, 2011, 18:39:47 »
larmodzki:
"M'isht'us m'uts"
M’Zi m’isht’us m’uts, m’Zi m’osht’us m’uts.
M’Zi c’shit’utim m’is tom ps’Ui.
M’osht’us p’apa c’shuit’utim ash m’at-uat.
P’Zi’ios m’auit’us, p’Zi’ios m’utit’us.
Iesus a’Ist c’uit’utim,
Iesus a’Ist c’uit’utim!


będziesz taki miły i dasz tłumaczenie, będę bardzo wdzięczna  :-)
bi ajr ynaj ron ulni nna wi - a wtedy świat będzie należał do mnie, więc wy
wi nunt xez! - wy bądźcie przygotowani!
 

Offline tob ris tob

Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #26 dnia: Listopad 14, 2011, 21:18:20 »
będziesz taki miły i dasz tłumaczenie, będę bardzo wdzięczna  :-)
A proszę ja Ciebie bardzo. (co to w ogóle za powiedzonko, co?!) Dawno to pisałem, ale to było chyba tak:

"M'isht'us m'uts" cicha noc
M’Zi m’isht’us m’uts, m’Zi m’osht’us m’uts. To cicha noc, co święta noc.
M’Zi c’shit’utim m’is tom ps’Ui. To niesie pokój dla nas.
M’osht’us p’apa c’shuit’utim ash m’at-uat. Święta matka czuwa przy łóżku (żłobie).
P’Zi’ios m’auit’us, p’Zi’ios m’utit’us. Ona jest *jakaś*, ona jest *jakaś*.
Iesus a’Ist c’uit’utim, Jezus Zbawiciel się rodzi,
Iesus a’Ist c’uit’utim! Jezus Zbawiciel się rodzi!
Dzień dobry :-)
 

Offline tob ris tob

Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #27 dnia: Styczeń 07, 2012, 10:31:43 »
Że tak się zreaktywuję i napiszę kolędę tę w swoim języku szkicu.

«Éntza oy»
Éntza oj, áb'a oy
Djéyej búke o tsiy qoy.
Eau sư yápo Áb'a Máma
Eau je i'e háma buráma.
Rádo Yézuc válưli,
Rádo Yézuc válưli.
Dzień dobry :-)
 

Offline jasnysfinks

Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #28 dnia: Styczeń 10, 2012, 13:01:38 »
Mam dwa pytania do ciebie: Tob ris Tob czy larmodzki ma tak trudną wymowę że mam z nią kłopot czy też ortografia jest pokręcona czytałem ten tekst zarówno apostrof traktując jako zmiękczenie jaki i zwarcie krtaniowe obie wersje męczą mój aparat artykulacyjny inne litery czytałem ortograficznie sh jako sz .
Pytanie drugie: czy  ten twój konlang pisany cyrylicą i tak szeroko prezentowany na forum w tekstach wszelakich jest pozycyjny? Jeśli nie to chętnie bym się go nauczył. Nie wymagam kursu na forum, umiem uczyć się języka ze słownika z gramatyką. Pozycyjnych języków nie lubię za to znienawidziłem English wolę dużo bardziej Deutsch i russkij.

Offline tob ris tob

Odp: Cicha conlangowa Noc
« Odpowiedź #29 dnia: Styczeń 10, 2012, 16:23:08 »
Mam dwa pytania do ciebie: Tob ris Tob czy larmodzki ma tak trudną wymowę że mam z nią kłopot czy też ortografia jest pokręcona czytałem ten tekst zarówno apostrof traktując jako zmiękczenie jaki i zwarcie krtaniowe obie wersje męczą mój aparat artykulacyjny inne litery czytałem ortograficznie sh jako sz.
Powiem Ci wielką tajemnicę, właściwie, to nikomu jej jeszcze nie mówiłem: apostrofu się nie czyta, służy jedynie do oddzielania afiksów i sufiksów gramatycznych (właściwie, to kiedy tworzyłem ten język, to nie wiedziałem, że coś takiego istnieje :D). A "Z" się czyta jako /sz/, a jego minuskułą jest "sh".
Pytanie drugie: czy  ten twój konlang pisany cyrylicą i tak szeroko prezentowany na forum w tekstach wszelakich jest pozycyjny? Jeśli nie to chętnie bym się go nauczył. Nie wymagam kursu na forum, umiem uczyć się języka ze słownika z gramatyką. Pozycyjnych języków nie lubię za to znienawidziłem English wolę dużo bardziej Deutsch i russkij.
Teoretycznie ma ustalony szyk zdania, ale praktycznie wyrazy można mieszać prawie dowolnie. Czasownik się odmienia, natomiast rzeczownik już nie, ma za to przedimki świadczące o jednym z dwóch rodzajów, trzech liczb i ośmiu przypadków. E, co będę pisać, tutaj opisałem język, ale jest on raczej porzucony. Może kiedyś go wznowię, ale teraz tego nie wiem.
Dzień dobry :-)