Autor Wątek: Porównanie języków sztucznych  (Przeczytany 1268 razy)

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 688
  • Thanked: 87 times
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Porównanie języków sztucznych
« Odpowiedź #15 dnia: Marzec 31, 2019, 14:26:42 »
Uzupełniłem swoje slavlangi (niespodzianek leksykalnych za bardzo nie ma, bo i słownictwo mocno podstawowe). Niestety, "ſę" w "bojati ſę" rozwaliło wysokość tabeli - da się temu jakoś zaradzić?

Jeszcze postaram się uzupełnić (na tyle, na ile to możliwe) połabski. EDIT: zrobione.
« Ostatnia zmiana: Marzec 31, 2019, 15:10:34 wysłana przez Dynozaur »
 
The following users thanked this post: Henryk Pruthenia

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 521
  • Thanked: 120 times
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Porównanie języków sztucznych
« Odpowiedź #16 dnia: Marzec 31, 2019, 18:33:48 »
Jest alpejski!
ja égu
ty tú
on ís
my nús
wy vús
kto kis
co kid
wszystko toús
dużo múos
mało páx
jeden uóns
dwa dú
trzy treis
cztery kadur
pięc kínk
sześć séx
siedem séftem
osiem óct
dziewięć nówem
dziesięć décm
sto céntem
kobieta múlir
mężczyzna vír
człowiek ómu
dziecko iénan
matka maétr
ojciec pátr
syn fiélis
rodzina famíli
król reix
pan domíns
imię noún
Bóg Does
zwierzę anímeo
ryba pís
ptak áves
pies cáns
jajo oúvm
róg córnu
drzewo árp
las sjíow
owoc frúx
ziarno seín
liść fólim
korzeń raéjix
kwiat fós
trawa érp
głowa cáft
ucho árs
oko ocúos
nos naés
usta ús
ząb díns
język líng
stopa pés
ręka máns
serce cór
mięso cár
krew sáns
kość ós
pić bibér
widzieć vídir
słyszeć adiér
wiedzieć sjiér
spać dormiér
żyć vievér
przyjść veniér
leżeć aceír
siedzieć sedeír
stać staér
dać dár
ciągnąć traér
mówić jicér
śpiewać cantár
Słońce Súo
księżyc ouón
gwiazda steíl
woda ák
deszcz plúv
rzeka foúmen
jezioro oáx
morze már
sól sáo
kamień oáfs
ziemia tér
chmura nuóbis
mgła nebúo
lód goácis
dym fúm
ogień ígnes
droga ví
góra món
noc nóx
dzień jíes
rok án
złoto árm
srebro aréntem
wojna árm (rzadziej béls)
dom dóms
rzecz rés
port pórs
pole ár
wielki mágens
ciężki ráves
biały áobes
czarny nír
czarny poéns
nowy nóvs
stary vés
dobry bóns
zły máos
prosty réhs
nie nó
z ex
w in
i et

Coś chyba pominąłeś.

Uzupełniłem swoje slavlangi (niespodzianek leksykalnych za bardzo nie ma, bo i słownictwo mocno podstawowe). Niestety, "ſę" w "bojati ſę" rozwaliło wysokość tabeli - da się temu jakoś zaradzić?

Jeszcze postaram się uzupełnić (na tyle, na ile to możliwe) połabski. EDIT: zrobione.
Poukładałem.

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 688
  • Thanked: 87 times
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Porównanie języków sztucznych
« Odpowiedź #17 dnia: Kwiecień 01, 2019, 12:47:54 »
Tak w sumie, to dlaczego ta lista jest inna dla każdej rodziny językowej?
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 521
  • Thanked: 120 times
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Porównanie języków sztucznych
« Odpowiedź #18 dnia: Kwiecień 01, 2019, 14:09:23 »
Tak w sumie, to dlaczego ta lista jest inna dla każdej rodziny językowej?
Ponieważ te słówka, choć przedstawiają głównie podstawową leksykę, dobierane były także pod klucz co ciekawszych możliwych przemian głoskowych. I tak na przykład Bóg w słowiańskich jest dość stabilny, a Deus w romańskich daje ciekawe wariacje, które można porównać.

Dla słowiańskich leksyka została dobrana jak najbardziej pod jery, TorTy, jacie, nagłosowr ą, o, e, a w łacinie pod długość samogłosek, los VCV, zbitek, wygłosowych nosówek, dla germańskich długie samogłoski i jotacja, zbitki, dyftongi, a dla celtyckich długie, los VCV, CC, nC. Wyjątkiem jest sekcja PIE, gdzie wybrałem najbardziej stabilną leksykę.

A więc możemy porównać podstawową leksykę i jednocześnie mieć pełny wgląd w najbardziej powszechne przemiany głoskowe.

Daje nam to też możliwość poszukania nowych pomysłów, np. gdybyś kiedyś chciał zrobić dajmy na to germlanga, to byś mógł przyjrzeć się temu, co można zmienić, przekształcić, i jaki efekt chce się osiągnąć.
 
The following users thanked this post: Obcy