XII Polska Tłumaczanka Conlangerowa

Zaczęty przez Lukas, Wrzesień 30, 2020, 07:33:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Borlach

Wciąż czekam na tekst. Teraz to nawet na ajniadzki mogę przetłumaczyć XD
Oto ja, Adwokat Diabłów
  •  

dziablonk

Ech, szczypiecie się. Weź przetłumacz wiersz Baczyńskiego "Pieśń o szczęściu" albo jakiś inny.
Słuch fonologiczny współczesnego Słowianina kształtuje pisownia, w przeszłości granice między poszczególnymi fonemami były bardziej płynne.
§ Ψ ō ů ŭ  æ ð ø σ † å ъ ь ľ ŕ ô ď ť ſ ß
  •  

Raceg

Podbijam za Grzymkłem na Syjamie, że warto to wkońu ruszyć xd 
найважнейшѫ́ р҄ечѫ́ в житіу ест зналезене дроги до Абсоліуту, ктѡрым з дэфиниціи ест БѠГ, пр҄ичина и почя́тък вшелькего истненіа. зналезене Го бовем означа спълнене своего пр҄езначеніа и здобыте досконалъго счястіа. іар҄мо бовем втъды ест слодке, а бр҄емя лекке, а и вечность стои отворъм
  •  

Emil

Discord: stejcza
  •