Pytania różne (polszczyzna)

Zaczęty przez Noqa, Luty 17, 2012, 22:37:13

Poprzedni wątek - Następny wątek

poloniok

#2190
Znaczy że w poprzek znaczy nic więcej niż w poprzez? (rdzeniowo patrząc)
  •  

Obcy

Czemu szabla, a nie *sabia, jak w bułgarszczyźnie? Nie dość, że epentetyczne -l- jakimś cudem się zachowało, to jeszcze doszło do "fałszywego odmazurzania".
  •  

Siemoród

#2192
Cytat: Obcy w Wrzesień 17, 2017, 21:55:11
Czemu szabla, a nie *sabia, jak w bułgarszczyźnie? Nie dość, że epentetyczne -l- jakimś cudem się zachowało, to jeszcze doszło do "fałszywego odmazurzania".
To -l- jest także w rosyjskim "сабля". Szabla to może być nie tyle mazurzenie, co makaronizm od "sciabola" z wypadnięciem tego -o- jak w Padova > Padwa czy innych zapożyczeniach z włoskiego.

EDIT: O cholera, to jest jednak prawdopodobnie polonizm. Kto by pomyślał?

Z tym epentycznym -l- też są czasami problemy, bo raz się zachowuje w polskim, raz nie. Być może to było zróżnicowane djalektalnie? W kaszubskim dla przykładu konopie to kònople.

A szablę miast sabli zerżnęli od nas bracia z południa i z Ukrainy.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

poloniok

A czy jakieś gwary polskie w ogóle używają wciąż (lub wariant) staropolskie słowo dnieś?
  •  

spitygniew

A skąd w ogóle to dzi(ń)ś? Wtórne dzień si z wypadnięciem i i nieregularnym przejściem drugiego w e?
P.S. To prawda.
  •  

Wedyowisz

Cytat: spitygniew w Wrzesień 19, 2017, 14:50:56
A skąd w ogóle to dzi(ń)ś? Wtórne dzień si z wypadnięciem i i nieregularnym przejściem drugiego w e?

Wygląda na to, że postpozycyjne sь przekształciło się w staropolskim w sufiks -ś (por. latoś, ale chyba musiało być tego więcej), który doczepił się do wyrazu dzień (regularnie powinno być z dьnь sь dnieś).
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Siemoród

Cytat: Wedyowisz w Wrzesień 19, 2017, 20:06:21
Cytat: spitygniew w Wrzesień 19, 2017, 14:50:56
A skąd w ogóle to dzi(ń)ś? Wtórne dzień si z wypadnięciem i i nieregularnym przejściem drugiego w e?

Wygląda na to, że postpozycyjne sь przekształciło się w staropolskim w sufiks -ś (por. latoś, ale chyba musiało być tego więcej), który doczepił się do wyrazu dzień (regularnie powinno być z dьnь sь dnieś).
Pytanie, zkąd taka niereguralna zmiana, właśnie zamiast oczekiwanego **dnieś.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Todsmer

Cytat: Siemoród w Wrzesień 19, 2017, 21:47:43
Pytanie, zkąd taka niereguralna zmiana (...).
Może dlatego :D
czyt. z dupy
  •  

spitygniew

Masz tam jakieś małe literki, nie zapomnij ich powiększyć.
P.S. To prawda.
  •  

Todsmer

Cytat: spitygniew w Wrzesień 21, 2017, 14:35:09
Masz tam jakieś małe literki, nie zapomnij ich powiększyć.
Powiększone są przecież, 5pt, całkiem czytelne:
  •  

Kazimierz

Naprawdę tak u ciebie wygląda forum? XD
  •  

Todsmer

Chodzi o styl? Możesz sobie wybrać w ustawieniach.
  •  

Kazimierz

Rzeczywiście, ale ten styl jest jakiś dziwny :D
  •  

poloniok

Kiedy się pisze co, który i jaki?

"To jest to zdjęcie, co ja zrobiłem" vs "To jest to zdjęcie, które ja zrobiłem" vs "To jest to zdjęcie, jakie ja zrobiłem"
  •  

Kazimierz

Potocznie mówi się raczej co, a staranniej który. Chyba można też powiedzieć w tej sytuacji jaki, ale jest to raczej rzadkie.
  •