Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]

Zaczęty przez Silmethúlë, Sierpień 20, 2011, 13:34:19

Poprzedni wątek - Następny wątek

Feles

Ale już niem. der fünfte Juliam fünften Juli.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Vilène

Wkurza mnie to, że nie ma w polskim (ani w wielu innych językach, np. angielskim) żadnej nie-wulgarnej, nie-naukowej nazwy na część ludzkiego ciała, gdzie plecy tracą swą szlachetną nazwę.

(aż przez ten wkurwopowód postanowiłem, że w moim rodzkim taka nazwa będzie, i tak powstało słowo zägnika – chociaż nie jestem pewien, czy też nie za bardzo naukowe :P)
  •  

Todsmer

  •  

Towarzysz Mauzer

Właśnie, pośladki. Pupa jest dziecinna, ale w niektórych kontekstach nadaje się do użytku, spełniając wymogi nienaukowości i niewulgarności. Dużo większy problem znajduje się z drugiej strony ciała.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Vilène

No nie wiem, czy pośladki, dla mnie to jedynie liczba mnoga od pewnej części okolicy pośladkowej, i to tak jakby zamiast ,,ręka", używać słowa ,,palce".
  •  

Towarzysz Mauzer

Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Vilène

  •  

Towarzysz Mauzer

Na odbyt to nawet i wulgarnego nie ma określenia, o ile mi wiadomo (chyba że gwara więzienna coś zna, brr), zostaje jéno medycyna. No ale kultura jest tak skonstruowana, że nie ma na nie specjalnego zapotrzebowania.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Noqa

A i sam tyłek nie wydawał mi się nigdy wulgarnym.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Todsmer

Cytat: Vilén w Czerwiec 14, 2013, 22:36:21
(...) to tak jakby zamiast ,,ręka", używać słowa ,,palce".
Albo zamiast ,,ręka" używać słowa ,,ramię". Oh wait...
  •  

Vilène

Cytat: tqr w Czerwiec 14, 2013, 23:45:45
Albo zamiast ,,ręka" używać słowa ,,ramię". Oh wait...
Hm? Akurat ramię nie jest częścią ręki.
  •  

spitygniew

Jaka przesuwka semantyczna u ciebie zaszła: ręka > dłoń, czy ramię > bark?
P.S. To prawda.
  •  

Silmethúlë

Pewnie mówi o oficjalnej definicji biologicznej, zupełnie niezgodnej z tradycją językową, za SJP PWN:
ręka
1. «część kończyny górnej od nadgarstka do końca palców»

ramię
1. «staw łączący łopatkę z barkiem wraz z otaczającym go mięśniem»

Jŏ sie pytōm, wto to rychtowŏł?
  •  

spitygniew

#1558
Cytat: Silmethúlë w Czerwiec 15, 2013, 12:57:24
Jŏ sie pytōm, wto to rychtowŏł?
Może ci, dla których przymiotnik od Austria brzmi austryjski?

BTW, serio w jakimś ze ślabikorzy [ipa][ftO][/ipa] jest zapisywane przez <w>, czy to parodia? W sumie nie zdziwiłbym się, gdyby to pierwsze...
P.S. To prawda.
  •  

Silmethúlë

CytatBTW, serio w jakimś ze ślabikorzy [ftɔ] jest zapisywane przez <w>, czy to parodia? W sumie nie zdziwiłbym się, gdyby to pierwsze...
Nie wiem, ale na internetach widziałem oba zapisy, chyba nawet częściej ,,wto".
  •