Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]

Zaczęty przez Silmethúlë, Sierpień 20, 2011, 13:34:19

Poprzedni wątek - Następny wątek

Kazimierz

Cytat: Toyatl w Październik 02, 2017, 11:57:34

Tymczasem u nas od paru lat nie ma na mapach Phenianu, a jest Pjongjang, nawet nie Piongiang czy Pioniang, tylko z tym jot po spółgłosce, co może cieszy Dyna i Siema, ale jednak jest sprzeczne z regułami ortograficznymi, które sami w tych komisjach ustalają, zalecają i się ich z zasady trzymają.
Ale to pisownia Pjongjang nie jest chyba zgodna z wymową, bo te koreańskie jotowańce po spółgłoskach chyba tylko zmiękczają. Poza tym nie wiadomo zkąd oni wogóle taką pisownię wytrzasnęli, bo to się nie zgadza ani z polską transkrypcją, ani jakąkokolwiek międzynarodowo przyjętą i wygląda jakby to była po prostu angielska nazwa z "j" zamiast "y".
  •  

Dynozaur

#3181
Ale sylabowo to jest Piong-jang, a nie **Pion-giang ani nic w tym stylu . Dźwięk [j] jest początkiem nowej sylaby.
Tak więc, mojem zdaniem, według obecnej ortografji (i przedreformowej zresztą też) to powinien być Piongjang. W pierwszej sylabie zmiękczenie, w drugiej pełny dźwięk [j].

Niezwiązane,
W jaki sposób KUNM doszła do takiej rekonstrukcji tego hydronimu to dla mnie jakaś hydrozagadka.

(EDIT: Powyższe miało być w ciekawostkach i WTFach, a nie tu, powaliły mi się nitki xDDDD Ale niech już zostanie)
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Ліцьвін

Cytat: Maorycy w Październik 02, 2017, 03:17:06
Zobaczymy, czy litewska rada językowa jest jeszcze gorsza od polskiej.
Brak mi słów na tę hipokryzję. xD Pozbyli się slawizmów by być "niezależnymi", a teraz się nagle komuś podlizują zmieniając nazwę? No Bogowie widzicie i nie grzmicie. Zdecydujcie się. Czy może to kontynuacja antysłowiańskiego dziadostwa bo skoro w Rosji też tak mówią to źle? Ten kraj to naprawdę porażka na całej lini. ;/

Litewski = Białoruski
  •  

Icefał

Czy to tylko mi się tak wydaje, czy w większości rosyjskich fontów małe litery będące kapitalikami są beznadziejnie wywaźone?
  •  

Ліцьвін

Bykau - Bykaua to wedle mojej katedry naukowa transkrypcja. Weź się puknij geniuszu któryś to wymyślił..

Litewski = Białoruski
  •  

spitygniew

I jeszcze każą pisać Kim Dzong-Ila zamiast Kim Dzong-Ira!
P.S. To prawda.
  •  

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Ліцьвін

Nie mają ważniejszych problemów? xD I tak dobrze, że to tylko osiedle. W ogóle Grunwaldzkie.. - skąd niemieckie kompleksy w Nowym Sączu jak Niemców tam wcale nie ma. :v

Litewski = Białoruski
  •  

Jajeczko

#3188
...
  •  

Úlfurinn

#3189
Nie wiem dlaczego, ale denerwuje mnie, kiedy ktoś ot tak sobie wymyśli ...landię. ;_;
Ostatnio słyszałem, jak dziatwa opowiada sobie o ,,truskawkolandii". Czy naprawdę nie można chwile pomyśleć i wymyśleć czegoś ciekawszego?
Oczywiście nic nie mam do Islandii czy Holandii (pozdrowienia dla Islandii i Holandii), ale już taka ,,energylandia" (czy inny Zatorland) jest czymś paskudnym.
smrt zidum
  •  

Siemoród

Cytat: Úlfurinn w Listopad 01, 2017, 00:14:02
Nie wiem dlaczego, ale denerwuje mnie, kiedy ktoś ot tak sobie wymyśli ...landię. ;_;
Ostatnio słyszałem, jak dziatwa opowiada sobie o ,,truskawkolandii". Czy naprawdę nie można chwile pomyśleć i wymyśleć czegoś ciekawszego?
Oczywiście nic nie mam do Islandii czy Holandii (pozdrowienia dla Islandii i Holandii), ale już taka ,,energylandia" (czy inny Zatorland) jest czymś paskudnym.
U mnie produktywną końcówką do tego typu rzeczy jest -istan.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Wedyowisz

#3191
Ja zawsze używałem -owo w sensie kraina czegośtam.

Cytat: Jajeczkorandomowy i random

Na ogół można powiedzieć/napisać losowy, ale w pewnych przypadkach brakuje temu słowu ekspresywności jaką ma randomowy IMHO.

Cytatzaorać

Tutaj konotacje burzenia, niszczenia są ogólnosłowiańskie i chyba stare, por. bułgarskie dialektalne оря ,,burzę, niszczę", serbochorwackie oriti m.in. ,,burzyć; obalać", staropolski okrzyk orzy, orzy!

EDIT: no i starocerkiewnosłowiańskie оборити ,,burzyć" i podobne przedrostkowe np. w serbochorw.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Jajeczko

#3192
...
  •  

Silmethúlë

Cytat: Jajeczko w Listopad 01, 2017, 13:04:17
Szczerze wątpię, że ludzie, którzy używają tego słowa, wiedzą o tym. I że wiedział to ktoś, kto zaczął go używać w nowym znaczeniu.

Nie wiem o jakim nowym znaczeniu mówisz, ale ja np. regularnie mówię, że w kodzie źródłowym naszego projektu trzeba ,,ten fragment zaorać i napisać od nowa" lub podobnie, i wydaje mi się, że to moje użycie wynika bezpośrednio z zachowania ciągłości znaczeniowej tego orania jako niszczenia, psucia, wywrócenia do góry nogami. Podobnie, wydaje mi się, że mówienie o ,,zaoraniu" kogoś w dyskusji zachowuje tę samą ciągłość (i jest analogiczne do ,,zniszczenia" kogoś w dyskusji), bez względu na to, czy mówiący sobie z tej ciągłości zdają sprawę, czy wydaje im się, że to ich super nowomowa.
  •  

SchwarzVogel

Chwiklę, przecież gierund od tego 'orzyć' to byłoby chyba 'orzenie'.

Słowo z tego co czytałem zlało się z 'burzeniem', czyli rzeczownikiem odczasownikowym od 'burza'.

Dawne '(o)b-orzyć --> "bórzyć" z "burzyć".

Z "oraniem" nie ma nic wspólnego, żadnej ciągłości więc mieć nie może.

Nie nadaję się na etymologa, ale zgadywałbym że 'oranie' w dzisiejszym slangowym znaczeniu to po prostu skojarzenie świeżo zaoranego pola z całkowitym końcem i 'restartem'.

Chyba duże znaczenie może mieć tutaj ten 'wiejski' żart/szyderstwo, o tym że Warszawę/Kraków/wpisz_twoje_miasto 'jadą zaorać'. Żeby wreszcie na coś się przydało.
  •