Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 21, 2011, 13:55:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Noqa

At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

MrVassil

Nie wiem co to jest to arabskie, ale wiem, że estperanto się czasami sprawdza. Gdyby nie ono nic bym nie wyrozumiał :D
  •  

tob ris tob

Co ja pacze? Właśnie to są takie momenty, kiedy ciut-ciut wstydzę się bycia esperantystą...
Dzień dobry :-)
  •  

Noqa

A trafiłeś, że "s^atas" to lubić, a nie znać?

Tak samo "bonege" jest dla mnie dosyć tajemnicze, gdy kognaty genialność czy splendoru czy supera walają się po całej Europie.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Mosze

Cytat: Noqa w Styczeń 10, 2013, 20:35:51
To jest naprawdę dziwne

Niech mnie ktoś poprawi, jeżeli się mylę, ale "kolonismaj" to chyba błąd. Rdzeniem tu jest "koloni", a nie "kolon", więc powinno być "koloniismaj".

Cytat: tob ris tob w Styczeń 10, 2013, 20:58:36
Co ja pacze? Właśnie to są takie momenty, kiedy ciut-ciut wstydzę się bycia esperantystą...

Gdybym ja był esperantystą, to też bym się wstydził.

  •  

tob ris tob

Cytat: Mosze w Styczeń 10, 2013, 21:34:41Niech mnie ktoś poprawi, jeżeli się mylę, ale "kolonismaj" to chyba błąd. Rdzeniem tu jest "koloni", a nie "kolon", więc powinno być "koloniismaj".
Prawda, bo kolon znaczy kolumna, a według mojego słownika także penis. No ale według tego słownika getabli oznacza, cytuję, ,,kopulować (na stole)".
Dzień dobry :-)
  •  

Vilène

Cytat: tob ris tob w Styczeń 10, 2013, 21:48:08No ale według tego słownika getabli oznacza, cytuję, ,,kopulować (na stole)".
Esperanckie słowotwórstwo coraz bardziej mnie dobija.
  •  

Noqa

At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatNo ale według tego słownika getabli oznacza, cytuję, ,,kopulować (na stole)".
Dlaczego to nie może po prostu znaczyć `siedzieć razem przy stole`? :///
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

spitygniew

Cytat: Towarzysz Mauzer w Styczeń 10, 2013, 22:04:15
CytatNo ale według tego słownika getabli oznacza, cytuję, ,,kopulować (na stole)".
Dlaczego to nie może po prostu znaczyć `siedzieć razem przy stole`? :///
To nie jest żart, naprawdę przyszło mi teraz do głowy, że esperantyści to w większości muszą być nerdy, które z braku normalnego zaspokojenia sekualnego mają spaczone umysły.
P.S. To prawda.
  •  

Pingǐno

A Zamenhof przyczynił się do tego w jakiś sposób czy jednak ci, co rozwijali słowotwórstwo po nim? :P
  •  

spitygniew

#1541
Cytat: Pingǐno w Styczeń 11, 2013, 14:18:26
A Zamenhof przyczynił się do tego w jakiś sposób czy jednak ci, co rozwijali słowotwórstwo po nim? :P
Wątpię, by wśród jego mistycznych 4444 słów znalazł się leksem na uprawianie kopulacji na stole...
P.S. To prawda.
  •  

tob ris tob

Chyba muszę się powtórzyć.
Cytat: tob ris tob w Styczeń 10, 2013, 21:48:08Prawda, bo kolon znaczy kolumna, a według mojego słownika także penis. No ale według tego słownika getabli oznacza, cytuję, ,,kopulować (na stole)".
To nie język jest spaczony, tylko słownik. I jego parędziesiąt (kiedyś liczyłem, ile ich jest, chyba coś pod 90) słów na penisa. :-P
Dzień dobry :-)
  •  

Vilène

Małe pytanie – czy to słownik łużycko-esperancki?
  •  

Pluur

  •