Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 21, 2011, 13:55:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Wedyowisz

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

CookieMonster93

English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

spitygniew

Dobrze, że nie jestem hipsterem i nie jaram sie fotografią, bo bym się dziwił, skąd w fotograficznej terminologii słowo wzięte nazwy chanukowej lampki czy czegoś w ten wzór...

A teraz coś dla tych, którzy pieklą sie na irakijski I kanadyjski: niedawno poznałem odpowiedź na pytanie, które od dawna mnie nurtowało, mianowicie jak brzmi przymiotnik od nazwy Jaworzno (tak, mimo iż mieszkam 15 kilometrów od tego miasta, nie miałem o tym pojęcia). Wiecie jak?
Spoiler
Jaworznicki.
[Zamknij]
P.S. To prawda.
  •  

Wercyngetoryks

ChWDChRL
  •  

Widsið

A w Poznaniu błędy przymiotnikowe zdarzają się w nazwach ulic, np. Warpnowska od Warpna (właśc. Warpieńska), Smołdzinowska od Smołdzina (właśc. Smołdzińska), Miastkowska (właśc. Miastecka)...
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatJaworznicki.
Pojawia się jako nazwa tradycyjna już w numerze pisma "Język polski" z '55 roku, może coś w tym jednak jest?

Co do nazw ulic, w Krakowie chyba nie jest źle, skoro sé poradzili z Niepołomską, Rusiecką od Ruszczy, Lubocką od Luboczy, albo-ć Jasielską, z drugiej strony, w tej części Małopolski, mam wrażenie, nazwy nie są jakoś wymagające, bo w większości i tak kończą się na -ów, -ice, wzg. -y/i, ale bez jakichś ruchomości dziwniejszych.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Dynozaur

#1896
Skąd angielski Wikisłownik ma tabelki odmian dla PBSa?! (swoją drogą, mocno niedoskonałe i tylko dla rzeczowników, i to dla takich podstawowych wzorów odmiany)
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Todsmer

Hmm, używałem tych tabelek kiedyś do swojego projektu. ,,Zrekonstruowałem" przy okazji pozostałe, brakujące wzorce. Z tym, że to bazowało głównie na prasłowiańskim, tych tabelkach z wikisłownika i praindoeuropejskim. Litewski i łotewski pobieżnie, i to tylko współczesny.

Tutaj można znaleźć te rekonstrukcje:
ftp://ftp.halewicz.pl/baltoslavic.pdf
  •  

Dynozaur

Taki absurdzik znalazłem w menu jednej z lubelskich knajpek:
"Chilli con carne wegetariańskie"
iksde
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Widsið

Boże, gdzie te czasy, kiedy angielski miał trzy wzory odmiany słabej...
  •  

Wedyowisz

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

spitygniew

Dziwna pożyczka: niem. Beule > śl. ojla
P.S. To prawda.
  •  

Wedyowisz

Nie, to niezależny rozwój od ojla ,,sowa" tak jak w polskim siniak od siniaka *chowa się*
стань — обернися, глянь — задивися
  •