Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 21, 2011, 13:55:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

tob ris tob

Ponoć z europejskich alfabetów na bazie łacinki to najwięcej ma słowacki. #niepotwierdzoneinfo
Dzień dobry :-)
  •  

Silmethúlë

Angielski slang internetowy jest jednym wielkim humorystycznym WTF-em.

Dziś bardzo rozbawiło mnie zdanie ,,The amount of even I can is none." jako komentarz do pewnej głupoty publikowanej przez antywaksersów..
  •  

Ghoster

#2942
[...........]
  •  

Wedyowisz

Cytat: Ghoster w Marzec 23, 2015, 15:02:45
Angielska zdolność do konwersji jakiejkolwiek części mowy w jakąkolwiek inną część mowy (wystarczy postawić "the" przed jakąkolwiek partykułą by stała się rzeczownikiem chociażby) jest przepiękna.

To maoryski by ci się też spodobał (i zapewne inne polinezyjskie).
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Ghoster

#2944
[...........]
  •  

Widsið

Cytat: Ghoster w Marzec 23, 2015, 15:02:45
Angielska zdolność do konwersji jakiejkolwiek części mowy w jakąkolwiek inną część mowy (wystarczy postawić "the" przed jakąkolwiek partykułą by stała się rzeczownikiem chociażby) jest przepiękna.
I, zdaje się, powszechna w językach germańskich, przynajmniej po północnej stronie morza, podobnie jak względna dowolność w kompozycji.
  •  

Wedyowisz

Cytat: Ghoster w Marzec 23, 2015, 21:41:00
Rozwiniesz tę wypowiedź? Masz jakieś źródła na to/przykłady takich sytuacji/lekcje może nawet? Szczególnie jeśli mowa o maoryskim, bo razem z mongolskim i nahuatlem to najciekawsze niepopularne języki o jakich miałem okazję się czegoś dowiedzieć.

Mam Māori — A linguistic introduction (autor: Ray Harlow). Tam o tym jest trochę, w ogóle o kwestii klasyfikacji części mowy w tym języku. Powinno być na jakichś ruskich stronach czy gdzieś, jakby co to mejl.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

elslovako

Duński czasownik at ae [εːə], oznaczający pieścić ręką, którego tryb rozkazujący brzmi a.
  •  

spitygniew

P.S. To prawda.
  •  

elslovako

Etymologia nie jest podana, jednak w słowniku podaje, że czasownik jest onomatopeją od dźwięku 'ach" - nie bierzcie mnie jednak za słowo.
Cytat: http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=aeOPRINDELSE vel til det lydefterlignende udbrud a(h)
  •  

Ghoster

#2950
[...........]
  •  

elslovako

Podobieństwo zauważalne, jednak w duńskiej literaturze jako etymologię podaje się jedynie onomatopeję. Za to z chęcią dowiedziałbym się, jaka jest etymologia tego aaien.
  •  

spitygniew

Przypomina ślaskie hajać w tym samym znaczeniu, jest cos podobnego w niemieckim?
P.S. To prawda.
  •  

elslovako

W niemieckim głaskać to (lieb)kosen z synonimami herzen, schmeicheln, schmusen... ale nie widzę tam nic podobnego do ae/aaien.
  •  

elslovako

Część druga duńskich perełek - zbankrutować to at gå konkurs. Może ktoś się podejmie etymologii?
  •