Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 21, 2011, 13:55:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Siemoród

Dzisiaj usłyszałem jak starsza osoba użyła narzędnika słowa dziennikarz. Brzmiała ona dziennikarem, po czym poprawiona została na dziennikarzem. Skąd to R?
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Obcy

#3586
Jeśli wykluczyć pochodzenie kresowe i słowiańskie inne niż czeskie, to tylko do głowy mi przychodzi analogia do dziennikary. Poza tym... dlaczego polski znowu odcina się od całej Słowiańszczyzny i nie mówi nowiniarz? EDIT: no tak, dziennikarz jest dosłownym tłumaczeniem francuskiego journaliste...
  •  

Todsmer

Przecież to pomieszanie dziennikarza z dziennikarką.
  •  

Wedyowisz

Niespodziewany i lekko ye olde ukraiński na nagrobku na starym cmentarzu w Oświęcimiu

Spoiler




[Zamknij]
Zajarzenie, że litera wyglądająca jak niedorobione Я to A wymagało w moim przypadku dwóch wizyt :P
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Wedyowisz

W filmie gość mówi: ей-богу сгинул
W napisach: I Bóg umarł
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Obcy

A jednak można dać zielone światło bezokolicznikom lubieć i nienawidzieć! Przecież najczęściej patrzeć odmieniamy: patrzę, patrzYsz, patrzYł i te dwa bezokoliczniki pasują do tego wzorca :P
  •  

Pingǐno

https://www.youtube.com/watch?v=fA_slID7tEY


Oglądając to, pomyślałem też o polskich samogłoskach, chodź na pewno Ameryki nie odkryłem :P

Na przykład /sa'mɔxut/ → /samo'xɔdɪ̈/ : Wygląda to tak, jakby /u/ przy okolicznościach liczby mnogiej "uciekało w dół" od sufiksu "-y" /ɪ̈/, tworząc bezpieczny dystans pomiędzy dwiema samogłoskami.
  •  

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Obcy

Cytat: Dynozaur w Lipiec 18, 2016, 20:08:33
Waaat, Hitler odmienia się miękko w słoweńskim...
Jeszcze lepsze: Heinrich Heine – Heinricha Heineja; Werner Herzog – Wernerja Herzoga.
Jednak w miesiącach: januar – januarja, ale: december – decembra.
  •  

Wedyowisz

Połabski też odmieniał miękko germanizmy.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Towarzysz Mauzer

#3595
W słoweńskim zachowana jest morfologiczna miękkość odziedziczonego *r. W zapożyczeniach miękkie jest każde /r/, chyba że stoi przed nim ruchoma szwa. Najlepiej to widać po nazwach miesięcy.

Ruchoma szwa pojawia się też przed innymi spółgłoskami niż /r/, np. kanclerka Merklova je v mestu Münchnu imela govor o pomembnih zadevah.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Dynozaur

Japierrrrdole,
No i jebane ukropy przemianowały Kirowograd na jakiś "Kropiwnicki", mimo że wszyscy, ŁĄCZNIE Z MIESZKAŃCAMI chcieli, aby był to Jelizawetgrad... Tylko oczywiście tym nacjozjebom na górze się to nie podobało, bo hurr durr zbyt rosyjskie.

No i mamy kolejny potworek językowy na mapie... Najpierw Chmielnicki, a teraz Kropiwnicki.. Rzyg.

I ktoś tu ma jeszcze jakieś wątpliwości, że państwo "Ukraina" powinno zostać zniszczone?
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Icefał

Czy ja mam to odmieniać w liczbie mnogiej? Wtedy by to brzmiało ciut naturalniej
  •  

Dynozaur

#3598
Zainspirowany tą niezbyt mądrą "infografiką",

(w ogóle, chyba ta grafika to gównoprawda - nie bierze pod uwagę przypadków zależnych słów "dwa" i "dwoje" w chorwackim, a w polskim tak)

Postanowiłem (dla beki oczywiście, bo jestem za mądry, by propsować "trudnojęzykizm" xDDDD) policzyć, ile (zgodnie z logiką tej grafiki) jest form oznaczających "dwa" w zimnym.

I naliczyłem trzydzieści:
dųva, dųvǝ, dųvoju, dųvǝju, dųvu, dųvoma, dųvǝma, dųvoj, dųvoja, dųvoje, dųvoji, dųvojǝ, dųvojego, dųvojemu, dųvojim, dųvojem, dųvojej, dųvojį, dųvojeį, dųvoju, dųvojima, dųvojih, dųvojim, dųvojimi, dųvojica, dųvojicǝ, dųvojici, dųvojicą, dųvojiceį, dųvojice.

Głównie to zasługa liczebnika zbiorowego, który w zimnym działa trochę inaczej, niż w polskim (odmienia się przez rodzaje i liczby - normalnie łączy się z liczbą pojedynczą w związku zgody, ale są przecież też dualia i pluralia tanta - stąd dualne i pluralne formy). Ponadto, wytworzyło się rozróżnienie rodzai w przypadku zależnym liczebnika głównego "dwa" (inspirowane polskim "dwoma"/"dwiema"!), a także skrócony dopełniacz "dųvu", który jest używany w pewnych stałych wyrażeniach (n.p. dųvu ſųtu).

Jedyne, czego zimnemu brakuje, w stosunku do polskiego, to forma odpowiadająca polskiemu "dwaj".

I gdzie wasza trudnojęzykowa boga, polaczky cebulaczky? xDDDDDDDDDDDDDDDDD
(wiem, że ten obrazek akurat stworzyli węgierscy trudnojęzykiści, ale w polskim sebixonecie krążą podobne rzeczy)
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Canis

>dlaczego przecinki są ważne
Spoiler
[Zamknij]
  •