Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 21, 2011, 13:55:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Canis

  •  

spitygniew

P.S. To prawda.
  •  

Caraig

  •  

Feles

Czy polski jest absolutnie jedynym językiem, który nie odróżnia pojęcia duke od pojęcia prince?
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Icefał

No niby jest ten zapomniany wojewoda...
  •  

spitygniew

Niby mamy królewicza, ale dla mnie od razu przywołuje to jakąś bajkę.
P.S. To prawda.
  •  

Todsmer

Cytat: spitygniew w Wrzesień 19, 2016, 13:44:57
Niby mamy królewicza, ale dla mnie od razu przywołuje to jakąś bajkę.
Pewno dlatego, że od 150 lat nie mamy nad sobą żadnego króla :)

Zawsze podejrzewałem, że brak rozróżnienia to wynik ,,równości" szlachty, co objawiało się brakiem tytułów (z wyjątkiem kilku tradycyjnych na Rusi).
  •  

Towarzysz Mauzer

W połączeniu z długim trwaniem arystokratyczno-szlacheckiej tradycji post-feudalnej, czego brak w krajach pozaeuropejskich czy post-osmańskich. Strategie tłumaczenia tytulatury w pozaeuropejskich monarchiach też mogłyby być ciekawe.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Silmethúlë

#3713
10 reasons why Irish is an absolutely awesome language (z dopiskiem: "Mine are proper linguistic reasons though – none of that starry-eyed sentimental nonsense about the language being 'beautiful' or 'romantic'! So, put your language geek hats on, here we go!")

EDIT: i jeszcze jeden fajny cytat: "The rules are so curiously complex you could spend half your career just trying to figure them out. I have written a 40-page monograph on Irish numerals and still I don't think we're friends."

W sumie ciekawe, co by powiedział o słowiańskich liczebnikach (+ inne określenia liczności i krotności, typu 'tuzin', 'dwakroć'...). (EDIT2: koleś się zwie Michal Boleslav Měchura... więc pewnie zna dość dobrze te słowiańskie i nie są dla niego wyzwaniem :P)

EDIT3: I Czech ów, który to napisał, jest najwyraźniej też twórcą portalu teanglann.ie, który jest absolutnie najlepszym internetowym zasobem do nauki irlandzkiego, zbierającym kilka słowników, i podstawowy przewodnik po gramatyce i wymowie.
  •  

Wedyowisz

Ta, owa nie-SAE-owość to chluba i zguba irlandzkiego.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Dynozaur

Cytat: Silmethúlë w Wrzesień 20, 2016, 22:07:2210 reasons why Irish is an absolutely awesome language (z dopiskiem: "Mine are proper linguistic reasons though – none of that starry-eyed sentimental nonsense about the language being 'beautiful' or 'romantic'! So, put your language geek hats on, here we go!")

O, i takie podejście rozumiem, a nie jakieś (pseudo)lingwistyczne biedaciekawostki dla normików, z czego większość to półprawdy/nadinterpretacje albo zupełne farmazony.

Wiem, trochę szitpost w lingwistycznym dziale, ale dzięki subopie za miłą czytankę (nawet jeżeli większość z tych rzeczy już wiedziałem). W ogóle, w komentach jakaś drobna inba, z tego co widzę xDDD
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Dynozaur

WTF, taki dziwny dwuznak w czystogermańskiem (przynajmniej wg Wikisłownika) angielskiem słowie?
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Noqa

At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Dynozaur

Zadam wam zagadkę:

Jak powszechnie wiadomo,
skrót od "Prawo i Sprawiedliwość" to PiS
skrót od "Polskie Stronnictwo Ludowe" to PSL
skrót od "Sojuszu Lewicy Demokratycznej" to SLD it.p.

Pytanie brzmi: jak brzmi skrót od partji zwanej "Wolność"?
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Widsið

Z tego co się orientuję, zostali przy KORWiN. Ot, siła marki.
  •