Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 21, 2011, 13:55:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia

Jeżeli mogę się spytać, to skąd czerpiesz swą wiedzę na temat rumuńskiego?
I miałbyś (Ależ Cię męczę! Wybacz mi, ale jesteś, widocznie, za mądry!) jakieś porady dla osoby nowej z rumuńszczyzną? Z czego korzystać (są jakieś fajne strony, staram się coś szukać, ale kiepsko mi udzie póki co), podręczniki (mam z Edgarda)?

Wybacz, o Wielki Adgariosie totiasie!

Widsið

Jeśli chodzi o historię, to moim wielkim przyjacielem był zawsze Alexandru Rosetti i jego wielokrotnie wznawiana Istoria limbii române, bardzo kompletne chociaż czasami też dosyć chaotyczne dzieło, chyba jedyne, które mocno filtruje zabawy w protochronizm i wielką dackość. Dobre są też ogólnoromańskie opracowania porównawcze, wśród nich np. A Comparative Study of Romance Frede Jensena, w którym jest dosyć szczegółowy przegląd zmian fonetycznych w głównych językach romańskich.

Jeśli chodzi o naukę rumuńskiego, fajne są ich własne podręczniki z serii Puls, naprawdę wyśmienity poziom, zwłaszcza jak na rzadko nauczany język. W Polsce musi ci starczyć Edgar niestety. Warto sobie czytać rumuńskie strony internetowe, jeśli ma się trochę otrzaskania z gramatyką - wtedy wystarczy słownik, a Zakład Rumunistyki UAM wydał kilka bardzo dobrych. Osobiście ja zaczynałem naukę od Wikipedii i imitowania struktur zdaniowych, ale to nie był jakiś regularny proces nauki, więc niestety nie mam żadnych quick wins do sprzedania :(
  •  

Henryk Pruthenia

Dzięki, naprawdę! :)
Przejrzę sobie na prawdę sobie te podręczniki - za to największe dzięki!
Co do słowników, to akurat się rosyjskim posługuję, i na telefony są nawet całkiem spoko :)

Wedyowisz

Cytat: Widsið w Październik 01, 2017, 21:50:27
Cytat: Wedyowisz w Październik 01, 2017, 21:29:38
łac. linea  → rum. ie (l.mn. ii) ,,bluzka (w stroju ludowym)"

Ta jakoby utrata l przed i to coś regularnego/normalnego? Bo jest limbă.
Tak, to regularny, chociaż warunkowy i późny proces. Otwierające sylabę miękkie l jest mianowicie absorbowane przez /j/ z dyftongów ie i ia oraz czasami przez /ji/ wywodzące się z długiego i. Parę innych przykładów:

Dzięki! Przypomniałem sobie, że przecież we fleksji mają wymiany typu -l → l.mn. -i (l znika), więc musiało być to coś regularnego.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Widsið

To jest akurat niezwiązana zmiana, chociaż też dotyczy pełnego zmiękczenia [l].
  •  

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Icefał

#4176
Swoją drogą, ładny przymiotnik bezrodzajowy.
  •  

Wedyowisz

Cytat: Widsið w Październik 02, 2017, 01:00:49
To jest akurat niezwiązana zmiana, chociaż też dotyczy pełnego zmiękczenia [l].

A jest gdzieś w dialektach inny kontynuant w tej pozycji?

Zastanawia, na ile sposobów rumuński usiłował się pozbyć /l/ (a dalej obfituje w tą spółgłoskę):

- rotacyzm
- palatalizacja + ,,yeísmo" (2 x)
- ,,wałczenie"
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Obcy

#4178
Gdzieś jest jakiś wykaz rumuńskich wyrazów przed antysłowiańską reformą?

Cytat: Maorycy w Październik 03, 2017, 21:48:19
Swoją drogą, ładny przymiotnik bezrodzajowy.
1. To imiesłów, a nie przymiotnik.
2. To forma krótka, a nie przymiotnik bezrodzajowy.
3. Takie coś jest standardem chociażby w czeszczyźnie, natomiast przeciętny Polak skojarzy taką formę zapewne z umęczon (...) ukrzyżowan, umarł i pogrzebion.

BTW odnalazłem ciekawą rzekę Worwów. Odmienia się ona tak: Worwowego, Worwowemu itd.
  •  

Icefał

Wiem, wyśmiewam się z uciętej niezamierzenie końcówki.
  •  

Τόλας

Cytat: Obcy w Październik 04, 2017, 15:58:43
Gdzieś jest jakiś wykaz rumuńskich wyrazów przed antysłowiańską reformą?
Z rumuńskiego i litewskiego powyrzucali sławizmy, z czeskiego giermanizmy, z greckiego i bułgarskiego wiele türkizmów...
Czy tylko Polacy i Węgrzy na wschód od Łaby zachowali w sprawach językowych resztki zdrowego rozsądku?!

Zaraz się wzbierze druga fala zidiocenia, kiedy Katalończycy zaczną usuwać hispanizmy (?) (kastylizmy?) ze swojego etnolektu.
  •  

Úlfurinn

Cytat: Toyatl w Październik 04, 2017, 16:37:05
Cytat: Obcy w Październik 04, 2017, 15:58:43
Gdzieś jest jakiś wykaz rumuńskich wyrazów przed antysłowiańską reformą?
Z rumuńskiego i litewskiego powyrzucali sławizmy, z czeskiego giermanizmy, z greckiego i bułgarskiego wiele türkizmów...
Czy tylko Polacy i Węgrzy na wschód od Łaby zachowali w sprawach językowych resztki zdrowego rozsądku?!

Zaraz się wzbierze druga fala zidiocenia, kiedy Katalończycy zaczną usuwać hispanizmy (?) (kastylizmy?) ze swojego etnolektu.

To niech Ślązacy pousuwają germanizmy.
smrt zidum
  •  

Ліцьвін

#4182
Cytat: Toyatl w Październik 04, 2017, 16:37:05
Cytat: Obcy w Październik 04, 2017, 15:58:43
Gdzieś jest jakiś wykaz rumuńskich wyrazów przed antysłowiańską reformą?
Z rumuńskiego i litewskiego powyrzucali sławizmy, z czeskiego giermanizmy, z greckiego i bułgarskiego wiele türkizmów...
Czy tylko Polacy i Węgrzy na wschód od Łaby zachowali w sprawach językowych resztki zdrowego rozsądku?!

Zaraz się wzbierze druga fala zidiocenia, kiedy Katalończycy zaczną usuwać hispanizmy (?) (kastylizmy?) ze swojego etnolektu.
No na szczęście są jeszcze Litwini (Białorusini) i Ukraińcy, którzy niczego nie oczyszczali. Rosjanie chyba też? Nie orientuje się. :v Mam nadzieje, że jak skończę ten wykaz to może Bałtolitwini też się obudzą ale dobra w co ja wierzę. xD Przecież porywam się z motyką na słońce. :(
CytatTo niech Ślązacy pousuwają germanizmy.
Ale u Toyatla to był przecież krzyk rozpaczy, że politycy niszczą języki z egoistycznych powodów, więc czemu kopiesz leżącego proponując zniszczyć jeszcze śląski? :v

Litewski = Białoruski
  •  

Úlfurinn

Cytat: マシオ w Październik 04, 2017, 17:31:19
CytatTo niech Ślązacy pousuwają germanizmy.
Ale u Toyatla to był przecież krzyk rozpaczy, że politycy niszczą języki z egoistycznych powodów, więc czemu kopiesz leżącego proponując zniszczyć jeszcze śląski? :v
To też był mój krzyk rozpaczy. xD
Taka dopiska do postu Toyatla.

A tak zupełnie inna rzecz. Wszystkie możliwe tureckie końcówki z przykładami
smrt zidum
  •  

Obcy

Cytat: マシオ w Październik 04, 2017, 17:31:19
No na szczęście są jeszcze Litwini (Białorusini) i Ukraińcy, którzy niczego nie oczyszczali.

Ale i tak ubolewam, że taraszkiewicę zastąpiono narkamauką pod wpływem rosyjskim.
  •