Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 21, 2011, 13:55:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Dynozaur

Akurat мѣстный ma sens, bo w przypadku rzeczowników, które jen mają, kontrastuje on z предложнымъ - n.p. въ лѣсу́ / о лѣсѣ. Nie jest to przypadek typu polskiego o dobru / złu (których to form, nota bene, nie uznaję - to jakaś sztuczność).
Więc jest to osobny przypadek, jedynie ograniczony leksykalnie (ale, co ciekawe, w potocznym rosyjskim istnieje raczej tendencja do rozszerzania jego dystrybucji, niż do jego zanikania).
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Henryk Pruthenia

W gwarach dochodzą do tego też i-tematy, на печИ na przykład.

Siemoród

Cytat: Henryk Pruthenia w Luty 05, 2018, 00:12:47
W gwarach dochodzą do tego też i-tematy, на печИ na przykład.
To jest zupełnie standardowa forma. Ten miejscownik tym się różni od prepozycjonału, że akcent pada zawsze na ostatnią sylabę, a dodatkowo w -o- tematach (i historycznych -u-) mamy to końcowe -u.

Z podobnych pomnę jeszcze о кро́ви, в крови́. W ogóle tu jest cała lista rzeczowników z formą miejscownika. Nawet toponimy mamy.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Henryk Pruthenia

Cytat: Siemoród w Luty 05, 2018, 01:49:36
Cytat: Henryk Pruthenia w Luty 05, 2018, 00:12:47
W gwarach dochodzą do tego też i-tematy, на печИ na przykład.
To jest zupełnie standardowa forma. Ten miejscownik tym się różni od prepozycjonału, że akcent pada zawsze na ostatnią sylabę, a dodatkowo w -o- tematach (i historycznych -u-) mamy to końcowe -u.

Z podobnych pomnę jeszcze о кро́ви, в крови́. W ogóle tu jest cała lista rzeczowników z formą miejscownika. Nawet toponimy mamy.
Zły przykład.
Według Zalizniaka istnieje jednak takie samo rozróżnienie dla i-tematów, tylko nie pamiętam w którym zespole dialektalnym.

spitygniew

Cytat: Dynozaur w Luty 04, 2018, 23:27:29
Akurat мѣстный ma sens, bo w przypadku rzeczowników, które jen mają, kontrastuje on z предложнымъ - n.p. въ лѣсу́ / о лѣсѣ. Nie jest to przypadek typu polskiego o dobru / złu (których to form, nota bene, nie uznaję - to jakaś sztuczność).
Więc jest to osobny przypadek, jedynie ograniczony leksykalnie (ale, co ciekawe, w potocznym rosyjskim istnieje raczej tendencja do rozszerzania jego dystrybucji, niż do jego zanikania).
No dobra, no to mamy siedem xD
P.S. To prawda.
  •  

Dynozaur

W sumie partytyw też kontrastuje, ale w dosłownie kilku rzeczownikach - n.p. чай, сахаръ (w przypadku tego drugiego to jest chyba nawet substandard). I ma taką samą końcówkę jak ten lokatyw (akcentowane -u), tylko nie ma (chyba) żadnego rzeczownika, który miałby i lokatyw i partytyw.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Henryk Pruthenia


Siemoród

Cytat: Dynozaur w Luty 06, 2018, 14:34:32
W sumie partytyw też kontrastuje, ale w dosłownie kilku rzeczownikach - n.p. чай, сахаръ (w przypadku tego drugiego to jest chyba nawet substandard). I ma taką samą końcówkę jak ten lokatyw (akcentowane -u), tylko nie ma (chyba) żadnego rzeczownika, który miałby i lokatyw i partytyw.

Podobnie zresztą "чаёкъ". I w ogóle Rusofoni częściej nawet używają tego partytywu niż mówią o tem słowniki, tylko brzmi to czasem trochę niegramotnie i dlatego też on powoli zanika, nie jest on raczej używany w oficjalnych tekstach. Po różnych wsiach czy nawet mniejszych miastach (jak na rosyjską skalę, np. w 350-tys. Włodzimierzu* xD) się ten partytyw zachował w formie хлѣбу, хлѣбку, углю, плову, спирту, generalnie najczęściej występuje przy jedzeniu, z popularniejszych jeszcze "народу".

* co ciekawe – w tymże Włodzimierzu spotkałem się też z normalnym odmienianiem nazw miejscowości na -ово. Moskiewskie językowe spierdolenie tam jeszcze nie zaszło, Dynozaur byłby dumny.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Dynozaur

#4433
Jakby jeszcze to mogło występować jako podmiot i łączyło się z przymiotnikiem/zaimkiem w mianowniku, to by było pięknie xDDDDDDDD

Dokładnie tak zrobiłem w mojej Vanstinie - jest konstrukcja partytywna na sposób połabski i niektóre (nieliczne) rzeczowniki mają osobną formę dla partytywu (przy czem jest ona zwykle homofoniczna z celownikiem).
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Ghoster

#4435
[...........]
  •  

Henryk Pruthenia

To nie kwestia "blokowania", a gramatyki: polski nie lubi nieprzechodnich w stronie biernej.

Spiritus

Ale obejść jest składniowo przechodnie, tylko rdzeń ma nieprzechodni.
  •  

Kazimierz

Przecież mówi się "obeszte"  :-)
  •  

CookieMonster93

English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •