Przepisywanie Ksiąg

Zaczęty przez Rémo, Lipiec 27, 2012, 14:14:12

Poprzedni wątek - Następny wątek

Rémo

Nie wiem gdzie dokładnie to dać. Od niedawna chodziła mi myśl aby napisać (a raczej przepisać) książkę po moim piśmie. Abym nie tylko opanowywał pisanie, ale potem czytanie (gdy skończę pisać zeszyt, zacznę to czytać *_*) i takie pytanie, czy ktoś z Was tego próbował? W temacie o zeszytcie w conlangu/conscripcie było coś o biblii w Althiańskim, czy Canis przepisywał biblię?! ^^

[img=http://s8.postimage.org/3rbbgyppt/0008_Otwarta_ksiega.jpg]
Pozdrawiam! :)
  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

Rémo

Pozdrawiam! :)
  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

Cytat: Rémo w Lipiec 27, 2012, 15:53:57
Cytat: varpho :Ɔ(X)И4M: w Lipiec 27, 2012, 14:54:05
ja tak pisałem kiedyś dziennik wakacyjny.

Chyba kiedyś byłem na twoim facebooku... :P
a możliwe. ;)
przy okazji - jeśli ktoś np. wysłał mi zaproszenie na fb, a go nie przyjąłem, to prawdopodobnie po prostu nie skojarzyłem imienia i nazwiska z nikiem forumowym.
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

Rémo

Cytat: varpho :Ɔ(X)И4M: w Lipiec 27, 2012, 16:07:07
a możliwe. ;)
przy okazji - jeśli ktoś np. wysłał mi zaproszenie na fb, a go nie przyjąłem, to prawdopodobnie po prostu nie skojarzyłem imienia i nazwiska z nikiem forumowym.

Ja nie wysyłałem, bo jesteś ode mnie o trochę straszy. xD
Pozdrawiam! :)
  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

Cytat: Rémo w Lipiec 27, 2012, 16:09:43
Ja nie wysyłałem, bo jesteś ode mnie o trochę straszy. xD

to takie straszne? :>
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

Rémo

#6
Cytat: varpho :Ɔ(X)И4M: w Lipiec 27, 2012, 16:10:20
Cytat: Rémo w Lipiec 27, 2012, 16:09:43
Ja nie wysyłałem, bo jesteś ode mnie o trochę straszy. xD

to takie straszne? :>

No nie wiem, jak mam znajomych to raczej z nimi pisze i te bajery. A tak kolegów z forum to wolę na gygy... ^^


Chodziło mi o to, że nie znam Cię na tyle dobrze by dodać Cię do znajomych. ^^
Pozdrawiam! :)
  •  

Ghoster

#7
[...........]
  •  

zabojad

Jak już przepisywać to może lepiej wymyślić conlang i tłumaczyć w nim np. Biblię, czy wiersze?
Bo takie pisanie po polsku conscriptem mało mi się widzi.
Feles [*]
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiescant in pace. Amen.
  •  

Aureliusz Chmielewski

Ja przepisywałem opowieść fantasy, ale nie w conscripcie tylko po prostu ozdobnym piśmie stylizowanym na minuskułę karolińską <3 
Poza tym, stylizowany papier, ozdabianie ksiąg etc.
The n-word
  •  

Rémo

Cytat: zabojad w Lipiec 27, 2012, 21:31:36
Jak już przepisywać to może lepiej wymyślić conlang i tłumaczyć w nim np. Biblię, czy wiersze?
Bo takie pisanie po polsku conscriptem mało mi się widzi.

Czemu? :)
Pozdrawiam! :)
  •  

Rémo

Cytat: Ghoster w Lipiec 27, 2012, 20:04:17
CytatNie wiem gdzie dokładnie to dać. Od niedawna chodziła mi myśl aby napisać (a raczej przepisać) książkę po moim piśmie
jak wrócę do Holandii to zrobię zdjęcia.

Doczekam się? :D A tak wogle chciałem poinformować, że już zapisałem 10 stron i wygląda to nieziemsko (nie tylko według mnie :P). Jeśli uda mi się zrobić jakoś tému zdjęcie to zapodam, ale wątpię, bo trudno to ująć.
Pozdrawiam! :)
  •