Autor Wątek: Przetłumacz słowo osoby powyżej  (Przeczytany 100183 razy)

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #705 dnia: Lipiec 27, 2016, 21:57:31 »
Bur. ide, ideg [idə idəg] < pcelt. *eti, kognat łac. et
Dr. ak [ɐkʰ] < ssas. ac

mały
bur. big [big] < pcelt. *bikko-, chyba mój ulubiony false friend
dr. klein [kʰleɪ̯n̪] < ssas. klēni, bez niespodzianek
 

Offline Dawidluna

  • Wiadomości: 7
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #706 dnia: Lipiec 27, 2016, 22:34:35 »
Des. liti [liti]

dziecko
des. fisoki [ˈθisɔki]
 

Offline Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 220
  • Pochwalisze: 73 razy
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #707 dnia: Lipiec 27, 2016, 22:45:15 »
Szybski: barn

jasny
szyb. bers (rdzeń bert-)
 

Offline Toivo

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #708 dnia: Lipiec 28, 2016, 00:46:26 »
wigierski: vàlga (< *walka, por. fiń. valkea)

nowość, nowina

wig. úljis (< úlja "nowy" < *wuð'a, por. fiń. uusi, węg. új)
 

Offline Otok

  • Wiadomości: 56
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #709 dnia: Sierpień 04, 2016, 00:15:38 »
Startujemy z nowym nóblangiem! :O
Afimdó: inku [ˈinku] (inkó + -u)

mieć powinność
afim. maktoioul [mäkˈtɔjɔwl]

 

Offline Caraig

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #710 dnia: Sierpień 12, 2016, 20:48:07 »
im. craide /krai̯də/, [kraɪ̯də], [kraːdə]

cichy
(im. núbh /[nuːv]/)
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #711 dnia: Sierpień 13, 2016, 15:31:16 »
Bur. tusag [ˈtus̪ɐg] (< tus "cisza" < strbur. tusos < pcelt. *tawso-)
Dr. roo [roː] (< ssas. rōwa "spokojny" < pger. *rōwaz)

szczęście
Bur. togid [ˈtogid ˈtoχid] (< strbur. tongeton < pcelt. *tunketo- "los, przeznaczenie")
Dr. blijde [ˈbliːd̪ə] (< blijd "szczęśliwy" < ssas. blīdi "przyjemny" < pger. *blīþiz )
 

Offline Borlach

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #712 dnia: Wrzesień 06, 2016, 19:52:06 »
Ajd: bhāgegi [bʱa:gɛgi]

kot
Ajd: mékshan [mɛɪkʃan]
« Ostatnia zmiana: Styczeń 30, 2017, 14:42:13 wysłana przez Borlach »
Oto ja, Adwokat Diabłów
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #713 dnia: Wrzesień 08, 2016, 13:43:39 »
Nowy-szkic-zach.sł. kot [kɔt]

transport
nszs podvoda [pɔdu̯ɔdä]
 

Offline Feles

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #714 dnia: Wrzesień 08, 2016, 23:05:11 »
vo [u̯ɔ]
*wyczuwa krajniackość*
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #715 dnia: Wrzesień 09, 2016, 11:49:26 »
Cóż, zbieram w tym języku moje ulubione zmiany fonetyczne z obszaru zachodniosłowiańskiego :) Muszę wymyślić nazwę, trzeba będzie znowu znaleźć jakiś akwen albo rzekę w regionie...
 

Offline Lukas

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #716 dnia: Wrzesień 21, 2016, 22:08:33 »
dyrektor
Sandyjski:  le Gansou

następne słowo: wydra
 

Offline Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 220
  • Pochwalisze: 73 razy
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #717 dnia: Wrzesień 21, 2016, 23:31:04 »
transport
szyb fraits (pożyczka holenderska - chyba pierwsza w ogóle pożyczka w tym języku)

(wydra - szyb. oits)

truteń
szyb dréns

dyrektor
Sandyjski:  le Gansou

następne słowo: wydra
To pochodna gęsi, tak? Biorąc pod uwagę kolejną propozycję na słowo.
 

Offline Lukas

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #718 dnia: Wrzesień 24, 2016, 11:06:51 »
Słowo jest przynajmniej dla mnie a priori
 truteń
ingustijski: hornet, hornis m
 pszczoła tak samo, ale rodzaj żeński

następne słowo:  szop pracz
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #719 dnia: Wrzesień 24, 2016, 15:09:54 »
Tylko przypominam, iż wypadałoby podać nowe słowo jeszcze we własnym conlangu :)

germ. uäišbäir
ist. rakuna, feršenta (pożyczka z szem.)

jesiotr
germ. m lub n stør (G støren, nie *størs)
ist. jestrica

Mogę mieć swój własny głupi podpis nawet wtedy, gdy mam bana.