Autor Wątek: Przetłumacz słowo osoby powyżej  (Przeczytany 101062 razy)

Offline Vilène

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #75 dnia: Wrzesień 09, 2012, 22:03:05 »
neuscuski: peaig

szlachta
 

Offline Pingǐno

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #76 dnia: Wrzesień 09, 2012, 22:08:45 »
razruhski: kurtnel' f

Ziemia (planeta)
 

Offline Aureliusz Chmielewski

  • Wiadomości: 436
  • BBNG ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #77 dnia: Wrzesień 09, 2012, 22:14:12 »
już-nie-nowe-coś: erdé

tłuszcz xD
The n-word
 

Offline Vilène

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #78 dnia: Wrzesień 09, 2012, 22:30:32 »
rodzki: tuk

wyspa
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #79 dnia: Wrzesień 09, 2012, 22:36:10 »
pom. illa (duża), illot (mała), nessa (na rzece lub zbiorniku słodkowodnym)

drzewo
 

Offline tob ris tob

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #80 dnia: Wrzesień 09, 2012, 22:37:59 »
es.: ut

mysz
Dzień dobry :-)
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 851
  • Pochwalisze: 211 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #81 dnia: Wrzesień 09, 2012, 22:38:23 »
mýš (dop. myši) żenskie

dziwka

Offline Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #82 dnia: Wrzesień 09, 2012, 22:40:05 »
helleński: hura hora - hura to "dziewczyna"

mięso
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 09, 2012, 22:42:54 wysłana przez tqr »
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 851
  • Pochwalisze: 211 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #83 dnia: Wrzesień 09, 2012, 22:46:12 »
mäso

szatan

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #84 dnia: Wrzesień 09, 2012, 22:51:33 »
burg. satanis

grzać
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 851
  • Pochwalisze: 211 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #85 dnia: Wrzesień 09, 2012, 22:53:42 »
poŭdžigác

szatkować

Offline Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #86 dnia: Wrzesień 09, 2012, 22:57:07 »
helleński: kutjan

niedźwiedź
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 851
  • Pochwalisze: 211 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #87 dnia: Wrzesień 09, 2012, 22:58:33 »
mežvéž (dop. mežveži (tak, żenskie))

kajakarstwo

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #88 dnia: Wrzesień 10, 2012, 11:09:32 »
Pom. canoiage

kolej dużych prędkości
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 743
  • Pochwalisze: 276 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #89 dnia: Wrzesień 10, 2012, 12:29:13 »
Zimny - įdriſtvina żeləzina (įdrożeləzina, įdrica)

wiek (stulecie)
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Jestem Wendem, więc mam obowiązki połabskie. Są one tym większe, im więcej morskich piesów panoszy się we Wielkiej Wodzie.