Autor Wątek: Przetłumacz słowo osoby powyżej  (Przeczytany 99979 razy)

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #495 dnia: Październik 03, 2015, 10:46:56 »
germ. anšinlich
ist. snad'

Stany Zjednoczone
germ. bräudesland (oficjalna nazwa), boundenstaden (pełna nazwa)
ist. Široki kraj (oficjalna nazwa), Spolni kraje Ameriki (pełna nazwa)
Mogę mieć swój własny głupi podpis nawet wtedy, gdy mam bana.
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #496 dnia: Październik 05, 2015, 20:30:51 »
Bur. Ulades intachese('n Amerig)
D. Stați binați (d-a Americă)

żyć
(bur. biom "żyję"
d. viere)
 

Offline putek17

  • Wiadomości: 24
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #497 dnia: Październik 06, 2015, 08:09:26 »
Pekseili: mala 生又 /ˈmala/

ostrzyć
Pekseili: takka 研又 /ˈtakːa/
 

Offline Drukarz

  • Wiadomości: 228
  • ślōnski gorol
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #498 dnia: Październik 07, 2015, 20:23:41 »
Rot. brousiť

ekierka

Rot. krezbatriaöt
 

Offline Vilène

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #499 dnia: Październik 07, 2015, 21:12:56 »
romańskoczarnogórski: scadră (← wł. squadra)

mnich
călugjĕr
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 741
  • Pochwalisze: 255 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #500 dnia: Październik 07, 2015, 21:23:18 »
Zimny: inok

grzyb [kapelusznik, nie pleśń] (zim. bųdla)
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Jeśli widzisz zoomersa - strzelaj bez zastanowienia. I oby ci ręka nie zadrżała.
 

Offline Vilène

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #501 dnia: Październik 07, 2015, 23:16:09 »
romańskoczarnogórski: bĕlote

gąbka
shpongjă
 

Offline Drukarz

  • Wiadomości: 228
  • ślōnski gorol
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #502 dnia: Październik 08, 2015, 21:00:56 »
roterski: svamit

nożyczki

roterski: siöuricka
 

Offline Vilène

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #503 dnia: Październik 08, 2015, 21:22:03 »
rodzki: siki (PSZESADA)

petarda
udärka
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #504 dnia: Październik 11, 2015, 22:30:19 »
germ. spräinger ['spʀejnɛɾ]
ist. petarda [pɛ'tärdä], vybušina [vɯ:'buʃʲinä]

państwo
germ. boundenstad
ist. urzędowo daržava, jednak częściej oblast'

Uwaga: oblost' właściwie znaczy ziemia, region, kraj i ten termin jest neutralny i używany w wielu dziedzinach, w przeciwieństwie do słowa drožava, które ewidentnie podkreśla, że państwo ma monopol na władzę i przymus, co w połączeniu z dość "anarchistyczną" mentalnością Wyspiarczyków daje konotację negatywną. Jednak np. zawsze powiemy Muslimskaja drožava (Państwo Islamskie).
« Ostatnia zmiana: Marzec 15, 2016, 06:35:07 wysłana przez Obcy »
Mogę mieć swój własny głupi podpis nawet wtedy, gdy mam bana.
 

Offline Vilène

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #505 dnia: Październik 11, 2015, 22:45:36 »
rodzki: rice

atom
nedil
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #506 dnia: Październik 15, 2015, 19:25:54 »
germ. grondtäil (dosł. podstawowa, elementarna część)
ist. nezdel, atom

gej
germ. sochtel, svøl
ist. mužca, gejovc
dodatkowy język!
szem. séjden (ciekawostka: spokrewnione z séden - nowy, młody)
Mogę mieć swój własny głupi podpis nawet wtedy, gdy mam bana.
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #507 dnia: Październik 15, 2015, 20:01:23 »
Nowy projekt
同性爱 dē sěi āi (taki-sam płeć miłość)
Ktoś odgadnie etymologię? Język jest aprioryczny i ma wyglądać jak chiński, ale słownictwo jest w miarę regularnie wyprowadzane skądś indziej.

działać
作 hǎ
 

Offline Drukarz

  • Wiadomości: 228
  • ślōnski gorol
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #508 dnia: Październik 16, 2015, 17:23:45 »
rot. fuanźavať, praučavať, diölauť

wieczko

rot. diötöj < niem. der Deckel
 

Offline Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 220
  • Pochwalisze: 73 razy
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #509 dnia: Październik 16, 2015, 17:51:52 »
Ktoś odgadnie etymologię? Język jest aprioryczny i ma wyglądać jak chiński, ale słownictwo jest w miarę regularnie wyprowadzane skądś indziej.
Łacina widzę :) Z początku podejrzewałem jakiś romański, ale h rozjaśniło sprawę.