Autor Wątek: Odnośniki przydatne językotwórcy - wasze sugestie  (Przeczytany 56466 razy)

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Odnośniki przydatne językotwórcy
« Odpowiedź #150 dnia: Kwiecień 08, 2012, 02:48:52 »
http://whatsnext.blogs.cnn.com/2012/04/06/language-creation-for-game-of-thrones/

W CNN puszczą dokument o tym jak David Peterson tworzył język Dothraków z Pieśni lodu i ognia, dla serialu "Gra o tron", w mainstreamowej telewizji poważny dokument o conlangerstwie ;-). Pod linkiem krótki artykuł, chyba streszczający treść dokumentu.

Ciekawe, czy powiedzą coś na temat współpracy z GRR Martinem, bo w sumie to mnie głównie w tym momencie by interesowało - w jego książkach parę razy się pojawia język w użyciu, jakieś pojedyncze słowa albo zdania - jestem ciekaw jak autor języka się z nim dogadywał, żeby przy kolejnych tomach zachować zgodność języka w książkach i filmach, czy autor np. prosi go o tłumaczenia jakichś kwestii, etc.
 

Offline Feles


anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Odnośniki przydatne językotwórcy
« Odpowiedź #152 dnia: Kwiecień 13, 2012, 14:19:49 »
 

Offline Vilène

Odp: Odnośniki przydatne językotwórcy
« Odpowiedź #153 dnia: Kwiecień 13, 2012, 22:43:13 »
Rozmowa w czeskiem radiu o novoslovienskiem
Się zastanawiam… czy ten novoslovienski też ma status poważnej pracy naukowej, czy co? Bo coś głośno ciągle o nim w, wydawałoby się poważnych, ogłaszajnikach.
 

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Wiadomości: 1 269
Odp: Odnośniki przydatne językotwórcy
« Odpowiedź #154 dnia: Kwiecień 13, 2012, 22:48:15 »
Tak.
Ma nawet "grant" z ÓE.
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
 

Offline Vilène

Odp: Odnośniki przydatne językotwórcy
« Odpowiedź #155 dnia: Kwiecień 13, 2012, 22:59:17 »
Tak.
Ma nawet "grant" z ÓE.
Tak więc rada dla wszystkich początkujących auxlangerów – jeżeli chcesz, aby o twoim języku słyszano, napisz na jego temat poważną pracę naukową – wtedy nawet największym szajsem się wszyscy zainteresują…

Swoją drogą – dlaczego do cholery w tym novoslovianskim, "rozmowa" to beseda? Toć tak jest tylko w ruskim, reszta języków ma tu razgovor, czy podobnie.
 

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Wiadomości: 1 269
Odp: Odnośniki przydatne językotwórcy
« Odpowiedź #156 dnia: Kwiecień 14, 2012, 00:49:11 »
Pewnie z SCSa
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Odnośniki przydatne językotwórcy
« Odpowiedź #157 dnia: Kwiecień 14, 2012, 16:33:17 »
No, o ile slovianski wszystkie słowa głosował, czyli wybierał je na podstawie częstości występowania w językach, o tyle novoslovienski je wyprowadzał z SCS-a, i dopiero jak SCS jakiegoś słowa nie ma, albo wszędzie ono zanikło, to wybierali inne.

A później nastąpiła unifikacja słownika i leksykon novoslovienskiego wygrał, bo o nim jest głośniej, więc ma taką przewodnią rolę.
 

Offline Vilène

Odp: Odnośniki przydatne językotwórcy
« Odpowiedź #158 dnia: Kwiecień 14, 2012, 17:00:40 »
A później nastąpiła unifikacja słownika i leksykon novoslovienskiego wygrał, bo o nim jest głośniej, więc ma taką przewodnią rolę.
No cóż, i to jest dobry przykład na działanie prawa Greshama w wersji metaforycznej...

Miejmy nadzieję, że kiedyś novoslovienski zdechnie jak slovio.
 

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Wiadomości: 1 269
Odp: Odnośniki przydatne językotwórcy
« Odpowiedź #159 dnia: Kwiecień 14, 2012, 18:56:25 »
Cytuj
A później nastąpiła unifikacja słownika i leksykon novoslovienskiego wygrał, bo o nim jest głośniej, więc ma taką przewodnią rolę.
Wygrał? Nie wierzam :P
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
 

Offline Feles

Odp: Odnośniki przydatne językotwórcy
« Odpowiedź #160 dnia: Kwiecień 14, 2012, 20:23:44 »
http://steen.free.fr/interslavic/introduction.html#history
Cytuj
Majar's concept of linguistic comparison also constituted the base of the Slovianski project, started in March 2006. All the living Slavic languages with at least 1 million speakers were taken into account, in such way that West, East and South Slavic were given equal weight. In the early days of the project, the authors experimented with different versions of the language. [...] All three of them worked as separate sister projects, or „dialects”, sharing one orthography, phonology and vocabulary. Gradually, Slovianski-S and Slovianski-P were abandoned, and in 2009 it was decided that Slovianski-N would carry the name Slovianski, while Slovianski-P would continue to exist as a simplified version of it, useful for communication with Bulgarians, Macedonians and non-Slavs.
[...]
Medžuslovjanski also includes Novoslovienskij, published in 2010 by Vojtěch Merunka. Unlike Slovianski and Slovioski, Novoslovienskij is based directly on Old Church Slavonic, which it attempts to modernise by simplifying its orthography and expanding it with modern vocabulary taken from Slovianski. It uses a separate grammar that characterised by archaic elements like multiple past tenses and the dual), however, the grammars, vocabularies and writing conventions of both projects can very easily be mixed, as is done by several authors.

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline Vilène

Odp: Odnośniki przydatne językotwórcy
« Odpowiedź #161 dnia: Kwiecień 14, 2012, 20:30:45 »
Cytuj
it was decided that Slovianski-N would carry the name Slovianski, while Slovianski-P would continue to exist as a simplified version of it, useful for communication with Bulgarians, Macedonians
Jak to mi się podoba, że Bułgarzy i Macedończycy zostali potraktowani jako obywatele drugiej kategorii... no ale jak każdy wie, przecież Bułgarzy i Macedończycy to cygańskie brudasy.
 

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Wiadomości: 1 269
Odp: Odnośniki przydatne językotwórcy
« Odpowiedź #162 dnia: Kwiecień 14, 2012, 20:51:10 »
Nie no, ogólnie to jest takie podejście "Wow, zrozumieli nas Bułgarzy. Cuuuud!"
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
 

Offline Vilène

Odp: Odnośniki przydatne językotwórcy
« Odpowiedź #163 dnia: Kwiecień 14, 2012, 21:01:13 »
Nie no, ogólnie to jest takie podejście "Wow, zrozumieli nas Bułgarzy. Cuuuud!"
Jakby nie prościej by im było, powiedzmy, uprościć języka żeby i Bułgarzy mogli go zrozumieć... Zresztą, czy oni oczekują, że komukolwiek będzie się chciało uczyć np. tych wszystkich końcówek rzeczownika w Slovianskim? Bo np., gdybym ja próbował używać Slovianskiego, to zapewne po prostu bym dodawał polskie końcówki do Slovianskich słów, i tyle. Ew. polskie końcówki poprzekręcane na wzór pseudo-rosyjski.
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 558
  • Thanked: 137 times
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Odnośniki przydatne językotwórcy
« Odpowiedź #164 dnia: Kwiecień 14, 2012, 21:08:08 »
A ja bym po prostu mówił po rusku...