Ostatnie wiadomości

#1
Tłumaczenia / Odp: Zapożycz słowo osoby powy...
Ostatnia wiadomość przez Emil - Dzisiaj o 00:08:40
ludż. λαυδα /ˈlaʊ̯da/ - rekin

ludż. συιδη /ˈsidi/ - ciąża
#2
Tłumaczenia / Odp: Zapożycz słowo osoby powy...
Ostatnia wiadomość przez F1req - Wczoraj o 23:37:36
pdw. ulāi /uɬaːi̯/ - barwić

pdw. rāuta /ʙaːu̯ta/ - rekin
#3
Conlangi: a priori / Odp: Język ludżorycki (Λυγιορι...
Ostatnia wiadomość przez Emil - Wczoraj o 23:12:21
Ruszył hartykuł o ludżoryckim na naszej wiki: klik!

Dodałem też odmianę rzeczowników oraz liczebniki.
#4
Polszczyzna / Odp: Nowe słowa cesarza
Ostatnia wiadomość przez dziablonk - Maj 04, 2024, 10:45:46
rumpuć
#5
Języki naturalne / Odp: Germańskie
Ostatnia wiadomość przez dziablonk - Maj 02, 2024, 17:31:30
Cytat: Todsmer w Czerwiec 29, 2017, 20:29:02Co ciekawe, bardzo podobny proces był w germańskich (*braudą i *hlaibaz -> ang. bread i loaf, niem Brot i Laib).
Z czego wynika ta odwrotność samogłoskowa między ang. i niem., tzn. ang. -ea- : niem. -o- dla 'chleba' i -oa- : -ai- dla 'bochenka'?
Wygląda na to, że 'panna młoda' (ang. bride, niem. Braut) jest związana z 'chlebem' (ang. bread, niem. Brot). Czy był jakiś germański obrzęd z chlebem, np. przed wejściem panny młodej do nowego domu?
#6
Lingwistyka ogólna / Odp: Humor, ciekawostki i WTF ...
Ostatnia wiadomość przez dziablonk - Kwiecień 30, 2024, 16:27:12
#7
Lingwistyka ogólna / Odp: Etymologijni szczerzedruh...
Ostatnia wiadomość przez dziablonk - Kwiecień 30, 2024, 16:19:46
Cytat: Łudomian w Marzec 18, 2024, 17:02:53Nagłosowe o- w grece pochodzi z *h3e-, oraz z *Ho- (gdzie H to dowolny laryngał: *h1, *h2 lub *h3). Ale łac. anguis definitywnie pochodzi z formy z *h2e-, więc nie ma jak tego ze sobą pogodzić.
Michiel de Vaan w swoim słowniku etymologicznym łaciny (Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages) przy anguis jako h2(e)ngwh- podaje rekonstrukcję h2e- / h2o-gwh dla greckiego 'węża'. Pisze również dalej:
CytatMaybe *n was introduced into this stem by analogy with verbs for 'to twist, wind'.
Nie wiem tylko, czy chodzi mu o ten sam rdzeń co w polskim 'wąski' czy może jakiś inny. 


#8
Polszczyzna / Odp: Etymologie w polskim
Ostatnia wiadomość przez dziablonk - Kwiecień 30, 2024, 14:08:31
Cytat: mijero w Luty 04, 2024, 16:40:57żąć żnę i gonić gonię żąć żnę i gonić gonię (jak kląć klnę i kłonić kłonię; pierwotne znaczenie miało być 'bić', a więc byłoby 'bić gałązką krowę czy batem konia wskutek czego ona/on goni')
To całkiem możliwe, a nawet bym uściślił znaczenie żąć do 'kłuć, ciąć'. Do dziś się mówi ciąć batem, komary tną, no i jest żądło = 'narzędzie służące owadom do żęcia' (chyba też dawniej przenoszono na 'bat'?).
Jest jeszcze gnać i ganić 'krytykować, potępiać'.
W górnołużyckim występuje ciekawy suplement ćěrjeć (ćěrić) w parze do hanjeć (dłuż. gnaś - ganjaś). Występuje też w chorwackim tjerati* i słoweńskim terjati 'wymagać, żądać'. Może ten z kolei ma związek z trzeć?   

*EDIT: okazuje się, że tjerati w chorwackim (wg HJP) ma całe mnóstwo znaczeń
tjerati
1. (s posla) wyrzucać (z pracy), (u zatvor) wsadzać (do więzienia), (na pašu) wyganiać na wypas
2. wypędzać (kogo)
3. okrzykami lub uderzeniami pobudzać zwierzę zaprzęgowe do ruchu; (pot.) kierować (pojazdem), wprawiać w ruch (jakieś urządzenie); toczyć (co);
4. (o roślinie) wypuszczać pąki
5. zmuszać (kogo do czego), kazać (komu co robić), naciskać (na kogo)
6. wywoływać psychiczną lub fizjologiczną reakcję, pobudzać do czego, drażnić (tjera me na kašalj = bierze mnie na kaszel  ~ drapie mnie w gardle)
7. (pot.) poruszać się szybko w jednym kierunku (pol. gonić, gnać)
+ zwrotne tjerati se:
1. ganiać się (nawzajem); spierać się (przed sądem)
2. (o zwierzętach) odbywać gody; parzyć się; (pot.) gonić się (por. pol. trzeć się (o rybach); tarło)
[Zamknij]
#9
Conlangi: a priori / Odp: Język ludżorycki (Λυγιορι...
Ostatnia wiadomość przez Emil - Kwiecień 29, 2024, 15:27:06
Zaimki osobowe
Ludżorycki charakteryzuje się dość rozbudowanym systemem zaimków osobowych ze względu na to, że występuje kilka form grzecznościowych oraz podział na rodzaj. Odmieniają się przez trzy przypadki: mianownik, dopełniacz-celownik oraz biernik.
Zaimki w mianowniku, GEN-DAT oraz bierniku:

Liczba pojedyncza:
ja: περ, δως, δυ
ty: ὑπ, ιες, λι (niski poziom grzeczności, używany do rodziny, przyjaciół itp.)
Ty: μαυπ, μαιες, μαλι (średni poziom grzeczności, używany do np. współpracowników, rodziny przyjaciela)
Pan: βανσαυπα, βανσαυπαις /-ajs/, βανσαυπαδ (wysoki poziom grzeczności)
Pani: βανολδη, βανολδης, βανολδηκ (jak wyżej)
on: χετα, χεταις /-ajs/, χεταδ (r. męski)
ona: χετη, χετης, χετηκ (r. żeński)
ono: χετ, χετις, χετι (r. nijaki)

Liczba mnoga:
my ekskluzywne: λαξ, κοπις, κοπ (bez odbiorcy)
my inkluzywne: υολ, ἁμνις, ἁμν
wy: κιερ, γυσες, γυς
Wy: μακιερ, μαγυσες, μαγυς
Panowie: βανσαυπαδαυ, βανσαυπαδαυς, βανσαυπαδαι (używane do samych osobników płci męskiej)
Panie, Państwo: βανολδιο, βανολδιευς, βανολδιοκ (używane do osobników płci żeńskiej i grup mieszanych)
oni: χεταδαυ, χεταδαυς, χεταδαι (używane do samego rodzaju męskiego)
one: χετιο, χετιευς, χετιοκ (używane do rodzaju żeńskiego, nijakiego oraz grup mieszanych)

Prawdopodobnie kolejne cechy będę opisywał na wikii, jednak nie wiem, kiedy rozpocznę tam opisywanie ludżoryckiego.
#10
Conlangi: a posteriori / Odp: Narzecze nowowysokopolski...
Ostatnia wiadomość przez Łudomian - Kwiecień 29, 2024, 13:06:50
Nie wiem, kto miałby czas i siły się tego podjąć. Wiele ciekawszych zostało zebranych w kilku wysokopolskich słownikach na forumowej wiki.