Eyli: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
| (Nie pokazano 6 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Eyli''' [ | '''Eyli''' [ejli] '''Język ejleński''', '''ejleńszczyzna'''. | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | {| class="wikitable" style="text-align: center;" | ||
| Linia 47: | Linia 47: | ||
! <small>Bezdźwięczne</small> | ! <small>Bezdźwięczne</small> | ||
| [p] '''p''' | | [p] '''p''' | ||
| [t] '''t''' [ʦ] ''' | | [t] '''t''' [ʦ] '''tz''' [ƛ] '''tl''' | ||
| [ʧ] '''ch''' | | [ʧ] '''ch''' | ||
| [ʨ] '''tx''' | | [ʨ] '''tx''' | ||
| Linia 85: | Linia 85: | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | |||
|+ '''Odmiana Czasownika Tematl''' | |||
|- | |||
! rowspan=2| <small>↓ Podmiot</small> | |||
! rowspan=2| <small>Dopełnienie →</small> | |||
! colspan=2| <small>O. Pierwsza</small> | |||
! colspan=2| <small>O. Druga</small> | |||
! colspan=2| <small>O. Trzecia</small> | |||
|- | |||
! <small>L. Poj.</small> | |||
! <small>L. Mn.</small> | |||
! <small>L. Poj.</small> | |||
! <small>L. Mn.</small> | |||
! <small>L. Poj.</small> | |||
! <small>L. Mn.</small> | |||
|- | |||
! rowspan=2| <small>O. Pierwsza</small> | |||
! <small>L. Poj.</small> | |||
| T'''a'''m'''idli''' | |||
| T'''a'''ma'''lli''' | |||
| T'''a'''ma'''h''' | |||
| T'''a'''m'''ezh''' | |||
| T'''a'''matl | |||
| T'''a'''ma'''dl''' | |||
|- | |||
! <small>L. Mn.</small> | |||
| T'''ill'''m'''idli''' | |||
| T'''ill'''ma'''lli''' | |||
| T'''ill'''ma'''h''' | |||
| T'''ill'''m'''ezh''' | |||
| T'''ill'''matl | |||
| T'''ill'''ma'''dl''' | |||
|- | |||
! rowspan=2| <small>O. Druga</small> | |||
! <small>L. Poj.</small> | |||
| T'''eh'''m'''idli''' | |||
| T'''eh'''ma'''lli''' | |||
| T'''eh'''ma'''h''' | |||
| T'''eh'''m'''ezh''' | |||
| T'''eh'''matl | |||
| T'''eh'''ma'''dl''' | |||
|- | |||
! <small>L. Mn.</small> | |||
| T'''izh'''m'''idli''' | |||
| T'''izh'''ma'''lli''' | |||
| T'''izh'''ma'''h''' | |||
| T'''izh'''me'''zh''' | |||
| T'''izh'''ma'''tl''' | |||
| T'''izh'''ma'''dl''' | |||
|- | |||
! rowspan=2| <small>O. Trzecia</small> | |||
! <small>L. Poj.</small> | |||
| Tem'''idli''' | |||
| Tema'''lli''' | |||
| Tema'''h''' | |||
| Teme'''zh''' | |||
| Tematl | |||
| Tema'''dl''' | |||
|- | |||
! <small>L. Mn.</small> | |||
| T'''ech'''m'''idli''' | |||
| T'''ech'''ma'''lli''' | |||
| T'''ech'''ma'''h''' | |||
| T'''ech'''me'''zh''' | |||
| T'''ech'''matl | |||
| T'''ech'''ma'''dl''' | |||
|} | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | |||
|+ '''Deklinacje''' | |||
|- | |||
! rowspan=2| | |||
! I | |||
! II | |||
! III | |||
! IV | |||
! V | |||
|- | |||
! Tazotl | |||
! Cemitz | |||
! Allat | |||
! Txatin | |||
! Cala | |||
|- | |||
! Absolutyw | |||
| Tazo'''tl''' | |||
| Cemi'''tz''' | |||
| All'''at''' | |||
| Txat'''in''' | |||
| Cala | |||
|- | |||
! Ergatyw | |||
| Tazo | |||
| Cemi'''ti''' | |||
| All'''ali''' | |||
| Txat'''in''' | |||
| Cala'''li''' | |||
|- | |||
! Genetyw | |||
| Tazo'''dlò''' | |||
| Cemitz'''ò''' | |||
| All'''ò''' | |||
| Txat'''ò''' | |||
| Cal'''ò''' | |||
|- | |||
! Datyw | |||
| Tazotl'''ic''' | |||
| Cemitz'''ic''' | |||
| All'''ic''' | |||
| Txat'''ic''' | |||
| Cal'''ic''' | |||
|- | |||
! Instruktyw | |||
| Tazotl'''ex''' | |||
| Cemitz'''ex''' | |||
| All'''ex''' | |||
| Txat'''ex''' | |||
| Cala'''x''' | |||
|- | |||
! Wialis | |||
| Tazo'''dey''' | |||
| Cemi'''dzey''' | |||
| All'''idey''' | |||
| Txa'''din''' | |||
| Cal'''àdl''' | |||
|- | |||
|} | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | |||
|+ '''Prefiksy''' | |||
|- | |||
! colspan=2| | |||
! colspan=2| Totl - Syn | |||
|- | |||
! rowspan=2| 1. Osoba | |||
! <small>L. Poj</small> | |||
| '''Ata'''totl | |||
| Mój syn | |||
|- | |||
! <small>L. Mn.</small> | |||
| '''Atill'''totl | |||
| Nasz syn | |||
|- | |||
! rowspan=2| 2. Osoba | |||
! <small>L. Poj</small> | |||
| '''Tah'''totl | |||
| Twój syn | |||
|- | |||
! <small>L. Mn.</small> | |||
| '''Tezh'''totl | |||
| Wasz syn | |||
|- | |||
! rowspan=2| 3. Osoba | |||
! <small>L. Poj</small> | |||
| '''And'''otl | |||
| Jego syn | |||
|- | |||
! <small>L. Mn.</small> | |||
| '''Tich'''totl | |||
| Ich syn | |||
|- | |||
|} | |||
* '''Dzihtotl''' - Królik | |||
* '''Maatehtitz''' - Niedźwiedź | |||
* '''Dzihdzitz''' - Szczur | |||
* '''Mehuaoxotz''' - Mrówka | |||
* '''Texhleopi''' - Lis | |||
* '''Cetahtin''' - Pies | |||
* '''Adòxtzohtzoi''' - Kot | |||
* '''Nepohitl''' - Koń | |||
* '''Dzemellotl''' - Orzeł | |||
* '''Mahmòhi''' - Ptak | |||
* '''Ixtlicà''' - Wąż | |||
* '''Nahdzin''' - Człowiek | |||
* '''Telltòtl''' - Mężczyzna | |||
* '''Tipi''' - Kobieta | |||
* '''Callat''' - Dziecko | |||
* '''Dat''' - Chłopak | |||
* '''Delli''' - Dziewczyna | |||
* '''Yhapa''' - Ojciec | |||
* '''Huahuà''' - Matka | |||
* '''Totl''' - Syn | |||
* '''Zehtzi''' - Córka | |||
* '''Cih''' - W, wewnątrz | |||
* '''Dzòhllò''' - Niebo | |||
* '''Tzamlahtzamatl''' - Błogosławić | |||
* '''-ya-''' - Siebie, się | |||
* '''-pea-''' - Tryb życzący | |||
* '''Huamatl''' - Imię | |||
* '''Dzedlehi''' - Królestwo | |||
* '''Tematl''' - Być | |||
* '''Catxi''' - Wola | |||
* '''Hui''' - I, oraz | |||
* '''Zhatlotl''' - Ziemia | |||
* '''Dòzòtl''' - Dawać | |||
* '''Huààtzmi''' - Chleb | |||
* '''Yama''' - Dzisiaj | |||
* '''Tzecamatl''' - Wybaczać | |||
* '''Caleli''' - Tak jak | |||
* '''Ziyhitzemotl''' - Winowajca | |||
* '''-aco-''' - Negacja | |||
* '''Mehuadzi''' - Pokusa | |||
* '''Cetezhatl''' - Doprowadzić kogoś | |||
* '''Tòmò''' - Do | |||
* '''Camame''' - Ale | |||
* '''Xelelatl''' - Chronić | |||
* '''Etelò''' - Przeciwko | |||
* '''Àdàdotl''' - Zły człowiek | |||
* '''Ane''' - Tak | |||
Atillyhapa, cehnadzòhllò, | |||
Tzayapeamlahtzamatl tahhuamatl, | |||
Tepeamatl tahdzedlehi, | |||
Tahcatxi cehnadzòhllò huicehzhatlotl, | |||
Dehzòlli huààtzmi yama, | |||
Huitzehcamalli caleli tzillcamadl ziziyhitzemotl, | |||
Huicehacopeatezhalli tòmòmehuadzi, | |||
Camame xehlelalli etelòààdàdotl, | |||
Ane. | |||
[sub]{([sup](GEN-1.PL)[/sup] ojciec) - ([sup](w)[/sup] niebo[sup]ABS.SG[/sup])} | |||
{([sup](3.SG-ABS)(się)(tr. życz.)[/sup] błogosławić [sup](3.SG-ERG)[/sup]) ([sup](GEN-2.SG)[/sup] imię[sup]SG-ABS[/sup])} | |||
{([sup](3.SG)(tr. życz.)[/sup] przychodzić [sup](3.SG)[/sup]) ([sup](GEN-2.SG)[/sup] królestwo[sup]ABS-SG[/sup])} | |||
([sup](GEN-2.SG)[/sup] wola) ([sup](w)[/sup] niebo[sup]ABS.SG[/sup]) ([sup](oraz)(w)[/sup] ziemia[sup]ABS.SG[/sup])} | |||
{([sup](2.SG-ERG)[/sup] dawać [sup](1.PL-DAT)[/sup]) (chleb[sup]1.SG-ABS[/sup]) (dzisiaj)} | |||
{([sup](oraz)(2.SG-ERG)[/sup] wybaczać [sup](1.PL-ABS)[/sup]) (tak jak) ([sup](1.PL-ERG)[/sup] wybaczać [sup](3.PL-ABS)[/sup]) ([sup](PL)[/sup]winowajca[sup]SG-ABS[/sup])} | |||
{([sup](oraz)(2.SG-ERG)(neg.)(tr. życz.)[/sup]doprowadzać [sup](1.PL-ABS)[/sup]) ([sup](do)[/sup] pokusa[sup]SG-ABS[/sup])} | |||
{(ale) ([sup](2.SG-ERg)[/sup]chronić[sup](1.PL-ABS)[/sup]) ([sup](przeciw)[/sup]zły-człowiek[sup]PL-ABS[/sup])} | |||
[sub]{(tak)}[/sub] | |||
Aktualna wersja na dzień 01:05, 4 lis 2013
Eyli [ejli] Język ejleński, ejleńszczyzna.
| Przednie | Tylne | |
|---|---|---|
| Przymknięte | [i] i | [o] o |
| Półprzymknięte | [e] e | |
| Półotwarte | [æ] à | [ʌ] ò |
| Otwarte | [a] a |
| Wargowe | Koronalne | Welarne | Krtaniowe | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dziąsłowe | Zadziąsłowe | Palatalne | Welarne | ||||
| Nosowe | [m] m | [n] n | |||||
| Zwarte i Afrykaty |
Bezdźwięczne | [p] p | [t] t [ʦ] tz [ƛ] tl | [ʧ] ch | [ʨ] tx | [k] c | [ʔ] h |
| Dźwięczne | [d] d [ʣ] dz [λ] dl | ||||||
| Szczelinowe | [s̺] z | [ʃ] zh | [ɕ] x | ||||
| Boczne | [l] l [ɬ] ll | [ʟ̝̊] xh | |||||
| Aproksymanty | [w] hu/uh | [ɹ] yh | [j] y | ||||
| ↓ Podmiot | Dopełnienie → | O. Pierwsza | O. Druga | O. Trzecia | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L. Poj. | L. Mn. | L. Poj. | L. Mn. | L. Poj. | L. Mn. | ||
| O. Pierwsza | L. Poj. | Tamidli | Tamalli | Tamah | Tamezh | Tamatl | Tamadl |
| L. Mn. | Tillmidli | Tillmalli | Tillmah | Tillmezh | Tillmatl | Tillmadl | |
| O. Druga | L. Poj. | Tehmidli | Tehmalli | Tehmah | Tehmezh | Tehmatl | Tehmadl |
| L. Mn. | Tizhmidli | Tizhmalli | Tizhmah | Tizhmezh | Tizhmatl | Tizhmadl | |
| O. Trzecia | L. Poj. | Temidli | Temalli | Temah | Temezh | Tematl | Temadl |
| L. Mn. | Techmidli | Techmalli | Techmah | Techmezh | Techmatl | Techmadl | |
| I | II | III | IV | V | |
|---|---|---|---|---|---|
| Tazotl | Cemitz | Allat | Txatin | Cala | |
| Absolutyw | Tazotl | Cemitz | Allat | Txatin | Cala |
| Ergatyw | Tazo | Cemiti | Allali | Txatin | Calali |
| Genetyw | Tazodlò | Cemitzò | Allò | Txatò | Calò |
| Datyw | Tazotlic | Cemitzic | Allic | Txatic | Calic |
| Instruktyw | Tazotlex | Cemitzex | Allex | Txatex | Calax |
| Wialis | Tazodey | Cemidzey | Allidey | Txadin | Calàdl |
| Totl - Syn | |||
|---|---|---|---|
| 1. Osoba | L. Poj | Atatotl | Mój syn |
| L. Mn. | Atilltotl | Nasz syn | |
| 2. Osoba | L. Poj | Tahtotl | Twój syn |
| L. Mn. | Tezhtotl | Wasz syn | |
| 3. Osoba | L. Poj | Andotl | Jego syn |
| L. Mn. | Tichtotl | Ich syn | |
- Dzihtotl - Królik
- Maatehtitz - Niedźwiedź
- Dzihdzitz - Szczur
- Mehuaoxotz - Mrówka
- Texhleopi - Lis
- Cetahtin - Pies
- Adòxtzohtzoi - Kot
- Nepohitl - Koń
- Dzemellotl - Orzeł
- Mahmòhi - Ptak
- Ixtlicà - Wąż
- Nahdzin - Człowiek
- Telltòtl - Mężczyzna
- Tipi - Kobieta
- Callat - Dziecko
- Dat - Chłopak
- Delli - Dziewczyna
- Yhapa - Ojciec
- Huahuà - Matka
- Totl - Syn
- Zehtzi - Córka
- Cih - W, wewnątrz
- Dzòhllò - Niebo
- Tzamlahtzamatl - Błogosławić
- -ya- - Siebie, się
- -pea- - Tryb życzący
- Huamatl - Imię
- Dzedlehi - Królestwo
- Tematl - Być
- Catxi - Wola
- Hui - I, oraz
- Zhatlotl - Ziemia
- Dòzòtl - Dawać
- Huààtzmi - Chleb
- Yama - Dzisiaj
- Tzecamatl - Wybaczać
- Caleli - Tak jak
- Ziyhitzemotl - Winowajca
- -aco- - Negacja
- Mehuadzi - Pokusa
- Cetezhatl - Doprowadzić kogoś
- Tòmò - Do
- Camame - Ale
- Xelelatl - Chronić
- Etelò - Przeciwko
- Àdàdotl - Zły człowiek
- Ane - Tak
Atillyhapa, cehnadzòhllò, Tzayapeamlahtzamatl tahhuamatl, Tepeamatl tahdzedlehi, Tahcatxi cehnadzòhllò huicehzhatlotl, Dehzòlli huààtzmi yama, Huitzehcamalli caleli tzillcamadl ziziyhitzemotl, Huicehacopeatezhalli tòmòmehuadzi, Camame xehlelalli etelòààdàdotl, Ane.
[sub]{([sup](GEN-1.PL)[/sup] ojciec) - ([sup](w)[/sup] niebo[sup]ABS.SG[/sup])} {([sup](3.SG-ABS)(się)(tr. życz.)[/sup] błogosławić [sup](3.SG-ERG)[/sup]) ([sup](GEN-2.SG)[/sup] imię[sup]SG-ABS[/sup])} {([sup](3.SG)(tr. życz.)[/sup] przychodzić [sup](3.SG)[/sup]) ([sup](GEN-2.SG)[/sup] królestwo[sup]ABS-SG[/sup])} ([sup](GEN-2.SG)[/sup] wola) ([sup](w)[/sup] niebo[sup]ABS.SG[/sup]) ([sup](oraz)(w)[/sup] ziemia[sup]ABS.SG[/sup])} {([sup](2.SG-ERG)[/sup] dawać [sup](1.PL-DAT)[/sup]) (chleb[sup]1.SG-ABS[/sup]) (dzisiaj)} {([sup](oraz)(2.SG-ERG)[/sup] wybaczać [sup](1.PL-ABS)[/sup]) (tak jak) ([sup](1.PL-ERG)[/sup] wybaczać [sup](3.PL-ABS)[/sup]) ([sup](PL)[/sup]winowajca[sup]SG-ABS[/sup])} {([sup](oraz)(2.SG-ERG)(neg.)(tr. życz.)[/sup]doprowadzać [sup](1.PL-ABS)[/sup]) ([sup](do)[/sup] pokusa[sup]SG-ABS[/sup])} {(ale) ([sup](2.SG-ERg)[/sup]chronić[sup](1.PL-ABS)[/sup]) ([sup](przeciw)[/sup]zły-człowiek[sup]PL-ABS[/sup])} [sub]{(tak)}[/sub]