Język ostburgeński: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
(Nie pokazano 3 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 7: | Linia 7: | ||
| faktycznie = tak | | faktycznie = tak | ||
| twórca f = [[Użytkownik:Henryk Pruthenia|Henryk Pruthenia]] | | twórca f = [[Użytkownik:Henryk Pruthenia|Henryk Pruthenia]] | ||
| rok f = | | rok f = 2019 | ||
| wersja f = | | wersja f = | ||
| conlanger1 f = | | conlanger1 f = | ||
Linia 354: | Linia 354: | ||
== Czasownik == | == Czasownik == | ||
W drugiej osobie obu czasów czasowniki kończące się na '''t''', '''d''', '''’''' przyjmują końcówkę '''-st'''. | |||
=== Czasowniki słabe === | === Czasowniki słabe === | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center" | {| class="wikitable" style="text-align:center" | ||
Linia 424: | Linia 426: | ||
|- | |- | ||
! Prt. II | ! Prt. II | ||
| colspan="2" | | | colspan="2" | gahöör | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 23:01, 19 cze 2024
Język ostburgeński ???? | |
---|---|
Sposoby zapisu: | Łacińskie |
Typologia: | Fleksyjny SVO |
Faktycznie | |
Utworzenie: | Henryk Pruthenia w 2019 |
W Adnacie | |
Używany w : | brak |
Klasyfikacja: | j. indoeuropejskie
|
Lista conlangów |
Zobacz też słownik tego języka. |
Dźwięki
Samogłoski
- i y u (i y u)
- ɛ œ ɔ (e ö o)
- æ (ä)
- a (a)
- ei (ei)
Samogłoski mogą być długie, lub krótkie, w zależności od otwartości sylaby. Jeżeli w sylabie zamkniętej jest obecna samogłoska długa, to zaznacza się ją za pomocą podwojenia samogłoski.
Spółgłoski
- m mʰˤ n nʰˤ (m mh n nh)
- p b t d k g (p b t d k g)
- f v s z ʃ ç ʝ h (vh~f v s z s~sj kj gj h)
- ts͡ tʃ͡ (tz tkj)
- l lʰˤ r rʰˤ j (l lh r rh j)
Dźwięk /ʃ/ występuje jedynie w zapożyczeniach oraz jako alofon /s/ przed /k/.
Zmiany dźwiękowe
- -ǭ, -ô, -ō > -e
- z > r
- ē₂R, eR, ēR > jäR (pod akcentem), äR (poza akcentem)
- ē₂ > ä
- ō > ū
- tR, Rt > tz
- t > z V_V, V_ (czasami *tj nie)
- k, g > kj, gj _{i, j, e}
- w > v
- s, f > z, v V_V, V_
- hv, hl, hm, hn, hr > vh, lh, mh, nh, rh
- Ld, Nd > L, N
- þ > d
- ai > ē
- au > ō
- ī, ū > ei, au
- -b-, -d- > -v-, -∅-
- a-przegłos:
- u > o
- e-przegłos:
- a > e
- o > ö
- u > y
- eu > ö
- hs, ht > s, tz
- kv, gv > k, g
- egC, ekC > eiC
Gramatyka
Zaimek
Cas. | Sg | Pl | ||
---|---|---|---|---|
I | II | I | II | |
Nom. | ei | dau | veir | jaur |
Gen. | meins | deins | unzärs | irvärs |
Dat. | mir | dir | ynze | irve |
Acc. | mei | dei | unz | irv |
’me | ’de | ’ze | ’ve | |
Poss. | mein | dein | unzär | irvär |
Cas. | Sg | Pl | ||
---|---|---|---|---|
m | f | n | I | |
Nom. | jir | zei | jiz | jeire |
Gen. | jes | järs | jes | järe |
Dat. | jimme | järe | jimme | jin |
Acc. | jin | je | jiz | jinr |
Rzeczownik
Cas. | I | II | III | IV | V | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
m | n | f | m | n | m | n | m | f | n | m | ||
Sg. | Nom. | volf | juk | gjeve | gest | mer | zun | bev | vootz | buuk | name | gume |
Gen. | volfs | juks | gjevs | gests | mers | zunor | bevor | vöötzs | byyks | nemnis | gymens | |
Dat. | volfe | juke | gjeve | geste | mere | zynvi | bevvi | vöötze | buukje | nemne | gymene | |
Acc. | volf | juk | gjeve | geste | mer | zun | bev | vootz | buuk | name | guman | |
Pl. | Nom. | volfur | juku | gjever | gesteir | merei | zunvir | bevau | vöötzer | byykjer | namne | gymener |
Gen. | volfe | juke | gjeve | geste | mere | zynve | bevve | vootze | buuke | namne | gumane | |
Dat. | volfan | jukan | gjevun | gestin | merin | zunun | bevun | vootzun | buukun | namnun | gumanun | |
Acc. | volfanr | juku | gjevur | gestinr | merei | zununr | bevau | vootzunr | buukunr | namne | gumanunr |
Rodzajnik
Cas. | Sg | Pl | ||
---|---|---|---|---|
m | f | n | I | |
Nom. | da | dei | daz | dee |
Gen. | daz | deers | daz | dere |
Dat. | damme | dere | damme | deen |
Acc. | dan | de | daz | dans |
Cas. | Sg | ||
---|---|---|---|
m | f | n | |
Nom. | een | ene | ena |
Gen. | eens | eners | ens |
Dat. | ename | enere | ename |
Acc. | enan | ene | ena |
Przymiotnik
Czasownik
W drugiej osobie obu czasów czasowniki kończące się na t, d, ’ przyjmują końcówkę -st.
Czasowniki słabe
Prs. | ||
---|---|---|
Pers. | Sg. | Pl. |
I | höör | höran |
II | höört | höran |
III | höör | höran |
Imp. | ||
Pers. | Sg. | Pl. |
I | höört | hörun |
II | höörst | hörun |
III | höört | hörun |
Subj. | ||
Pers. | Sg. | Pl. |
I | höre | höre |
II | hörer | höre |
III | höre | höre |
Imper. | ||
II | höör | höre |
Inf. | höre | |
Prt. I | höran | |
Prt. II | gahöör |
Czasowniki mocne
Prs. | ||
---|---|---|
Pers. | Sg. | Pl. |
I | var | varan |
II | vert | varan |
III | ver | varan |
Imp. | ||
Pers. | Sg. | Pl. |
I | vuur | vurun |
II | vuurt | vurun |
III | vuur | vurun |
Subj. | ||
Pers. | Sg. | Pl. |
I | vare | vare |
II | varer | vare |
III | vare | vare |
Imper. | ||
II | var | vare |
Inf. | vare | |
Prt. I | varan | |
Prt. II | gavaran |
Prs. | ||
---|---|---|
Pers. | Sg. | Pl. |
I | nem | neman |
II | nimt | neman |
III | nim | neman |
Imp. | ||
Pers. | Sg. | Pl. |
I | nam | namun |
II | namt | namun |
III | nam | namun |
Subj. | ||
Pers. | Sg. | Pl. |
I | neme | name |
II | namer | name |
III | name | name |
Imper. | ||
II | nem | neme |
Inf. | neme | |
Prt. I | neman | |
Prt. II | ganuman |
Czasowniki nieregularne
Prs. | ||
---|---|---|
Pers. | Sg. | Pl. |
I | im | zin |
II | irt | zin |
III | ist | zin |
Imp. | ||
Pers. | Sg. | Pl. |
I | var | verun |
II | vast | verun |
III | var | verun |
Subj. | ||
Pers. | Sg. | Pl. |
I | zee | zei |
II | zeer | zei |
III | zee | zei |
Imper. | ||
II | vez | vize |
Inf. | veze | |
Prt. I | vezan | |
Prt. II | gavezan |
Prs. | ||
---|---|---|
Pers. | Sg. | Pl. |
I | vjärd | vjärdan |
II | virst | vjärdan |
III | vird | vjärdan |
Imp. | ||
Pers. | Sg. | Pl. |
I | vard | vardun |
II | varst | vardun |
III | vard | vardun |
Subj. | ||
Pers. | Sg. | Pl. |
I | vjärde | vjärde |
II | vjärder | vjärde |
III | vjärde | vjärde |
Imper. | ||
II | vjärde | vjärde |
Pass. | ||
Pers. | Sg. | Pl. |
I | vjärde | vjärdene |
II | vjärdare | vjärdene |
III | vjärda | vjärdene |
Inf. | vjärde | |
Prt. I | vjärdan | |
Prt. II | gavordan |
Class | Inf | Prs | Imp. | Part. II | Znaczenie | |
---|---|---|---|---|---|---|
3. os. | 1. os. | 2. os. | ||||
I | skjeine | skjein | skeen | skeent | gaskjinan | świecić |
stike | stik | steek | steest | gastikan | kleić | |
II | böde | bjyd | bood | boost | gabudan | oferować |
lauke | lök | look | loost | galukan | zamykać | |
III | zinge | zing | zang | zanst | gazungan | śpiewać |
helpe | hilp | halp | halft | gahulpan | pomagać | |
IV | keme | kim | kam | kamt | gakuman | przyjść |
V | zevhe | zivh | zavh | zast | gazevan | widzieć |
zite | zit | zat | zast | gazetan | siedzieć | |
VI | vare | ver | vuur | vuurt | gavaran | jechać |
VII | lhope | lhööp | lhoop | lhooft | galhopan | skakać |
zeeë | sēidi | sezō | sezōt | sēan | siać |