Użytkownik:Fremder/Brudnopis: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 309: | Linia 309: | ||
== Nazwiska == | == Nazwiska == | ||
Haudenãi, Hãfandũia, Hoderũi, Hondĕrença, Houdenũi, Houmẽnăţãi, Houtĕrença, Lãiţĕnũia, Rãidĕnũia, Sarţĕnũia, Saurenăţa, Soumẽn | Haudenãi, Hãfandũia, Hoderũi, Hondĕrença, Houdenũi, Houmẽnăţãi, Houtĕrença, Lãiţĕnũia, Nouãidũia, Rãidĕnũia, Sarţĕnũia, Saurenăţa, Soumẽn |
Wersja z 22:05, 5 sie 2021
Miejsce na duperele Obcego, głównie na częściowe szkice języków.
J. haureński
Liczba mnoga rzeczowników
niebieski - przegłosy
zielony - wymiana stóp
podkreślenie - ruchome "e"
(podano wymowę literacką, na co dzień używa się wymowy ogólnej)
(r. męski / dekl. słaba)
de boogstav /d(ɛ) ˈbɔstɑf/ - ðe boogstaven /θɛ ˈbɔstɑˌvæn/ - litera
de däg /d(ɛ) ˈdɛ/ - ðe dägen /θɛ ˈdɛɣæn/ - dzień
(r. męski / dekl. mocna)
de fucht /dɛ ˈfɯʰt, t-/ - ðe fütten /θɛ ˈfətʰæn/ - lis
de foot /dɛ ˈfɔt, t-/ - ðe fetter /θɛ ˈfɛtʰær/ - stopa
de hoog /dɛ ˈhɔ, t-/ - ðe hegger /θɛ ˈhɛgær/ - hak
de schacht /dɛ ˈʃʰɑʰt, t-/ - ðe schätter /θɛ ˈʃʰætʰær/ - otwór, właz, szyb
de mann /d(ɛ) ˈmɑn/ - ðe männes /θɛ ˈmænæs/ - mężczyzna
de sun /dɛ ˈsɯn, t-/ - ðe sünnes /θɛ ˈsənæs/ - syn
de broder /ˈdɛ brɔˌðæɾ/ - ðe bredres /θɛ ˈbrɛðɾæs/ - brat
(r. żeński / dekl. słaba)
de tiding /ˈdɛ tʰiˌðiɲ/ - ðe tidingen /θɛ ˈtʰiðiˌɲæn/ - gazeta
de tunge /ˈdɛ tʰɯˌɲɛ/ - ðe tungen /θɛ ˈtʰɯɲæn/ - język
de wunde /ˈdɛ wɯnˌdɛ/ - de wunden /θɛ ˈwɯndæn/ - rana
(r. żeński / dekl. mocna)
de mus /d(ɛ) ˈmus/ - ðe müsen /θɛ ˈmyzæn/ - mysz
de budenhad /d(ɛ) ˈbɯðænˌha/ - ðe budenhader /θɛ ˈbɯðænˌhaðær/ - państwo
de nacht /d(ɛ) ˈnɑʰt/ - ðe nätter /θɛ ˈnætʰær/ - noc
de hand /dɛ ˈhɑnt, t-/ - ðe händel /θɛ ˈhændæl/ - ręka
de dochter /d(ɛ) ˈdœʰtær/ - ðe dettres /θɛ ˈdætræs/ - córka
(r. nijaki / dekl. słaba)
ðat tigen /ˈθɑ(t) tʰiˌjɛn/ - ðe tignen /θɛ ˈtʰinæn/ - znak
ðat oug /θɑ ˈtɔʰ/ - ðe ougen /θɛ ˈɔwɣæn/ - oko
ðat our /θɑ ˈtɔʰr/ - ðe ouren /θɛ ˈɔʰræn/ - ucho
ðat bäir /θɑ ˈbɛʰr/ - ðe bäiren /θɛ ˈbɛʰræn/ - piwo
(r. nijaki / dekl. mocna)
ðat hus /θɑ(t) ˈhus/ - ðe hüssen /θɛ ˈhysæn/ - dom
ðat hert /θɑ(t) ˈhær(t)/ - ðe hirten /θɛ ˈhɪrtæn/ - serce
ðat feld /θɑ(t) ˈfɛlt/ - ðe filder /θɛ ˈfilðær/ - pole
ðat boog /θɑ(t) ˈbɔ/ - ðe begger /θɛ ˈbɛgær/ - książka
ðat blad /θɑ(t) ˈblɑθ/ - ðe blädder /θɛ ˈblædær/ - liść
ðat licht /θɑ(t) ˈlɪʰt/ - ðe litter /θɛ ˈlɪtʰær/ - światło
ðat rand /θɑ(t) ˈrɑnt/ - ðe rändel /θɛ ˈrændæl/ - koło
ðat kind /θɑ(t) ˈkʰɪnt/ - ðe kindes /θɛ ˈkʰɪndæs/ - dziecko
J. szemierski
Odmiana czasowników w czasie teraźniejszym (aspekt zwykły)
niebieski - przegłosy
zielony - nieregularności w odmianie
pomarańczowy - procesy fonetyczne, m.in. ściąganie "j"
Kolejność: bezokolicznik - 1.os.poj. - 2.os.poj. - 3.os.poj. - 1.os.mn. - 2.os.mn. -3.os.mn.
Koniugacja Ia (-a, e, -á, rzadko -ja, -já)
séjma (jeść) - séjmű - séjmes - séjmé - séjmesi - séjmeni - sjém
ésja (żyć) - ésjű - űssin - ésjé - ésjesi - ésjeni - űs /ys/
seda (mieć powinność) - sedű - sidjen - sedi - sedesi - sedeni - sid
heta (iść) - hetjű - hénjen - heté - hetesi - heteni - hén
fétja (gotować, palić) - fétjű - fűnjen - fétjé - fétjesi - fétjeni - fén
sepléta (pomagać) - seplétjű - seplétes - seplété - seplétesi - sepléteni - sepléntéj
seldja (mieć powinność) - seldű - sjilden - seldé - seldesi - seldeni - séld
deljá (widzieć) - delű - deles - delé - delesi - deleni - del
ése (pić) - ésű - issin - ési - éjsi - éseni - is /is/
seme (kochać) - semű - semes - semé - semesi - semeni - sem
sehá (brać) - séhű - séhes - séhé - séhesi - séheni - séh
htená (wiedzieć) - hténű - hténes - hténi - hténesi - htéjni - hten
herá (chcieć) - hérű - hűrjen - héri - héresi - héreni - hér
J. istanbudzki
Dotyczy dialektu centralnego, z miejscowości Skorošice (Скорошице).
Deklinacja
Rzeczowniki
niebieski - wymiana głoski
zielony - skrócenie wymowy samogłoski
(tu: obywatel) | (pies) | (róg) | (chleb) | |
---|---|---|---|---|
M.lp. | чиловек - čilovek | пес - pes | рог - rog | хлеб - chleb |
W.lp. | чиловече - čiloveče | песе - pese | рогу - rogu | хлебу - chlebu |
B.lp. | чиловек - čilovek | пес - pes | рог - rog | хлеб - chleb |
D.lp. | чиловека - čiloveka | песа - pesa | рогу - rogu | хлебу - chlebu |
C.lp. | чиловеку - čiloveku | песу - pesu | рогу - rogu | хлебу - chlebu |
Ms.lp. | чиловеци - čiloveci | песе - pese | рогу - rogu | хлебу - chlebu |
N.lp. | чиловекем - čilovekem | песем - pesem | рогем - rogem | хлебем - chlebem |
M.lm. | чиловечи - čiloveči | песи - pesi | роги - rogi | хлебы - chleby |
W.lm. | чиловечи - čiloveči | песи - pesi | роги - rogi | хлебы - chleby |
B.lm. | чиловеки - čiloveki | песы - pesy | роги - rogi | хлебы - chleby |
D.lm. | чиловеку - čiloveku | песу - pesu | рогу - rogu | хлебу - chlebu |
C.lm. | чиловекем - čilovekem | песем - pesem | рогем - rogem | хлебем - chlebem |
Ms.lm. | чиловечех - čilovečech | песех - pesech | рогех - rogech | хлебех - chlebech |
N.lm. | чиловекми - čilovekmi | песми - pesmi | рогми - rogmi | хлебми - chlebmi |
Zaimki
Zaimki osobowe:
1.lp. | 2.lp. | zwrotny | 3.lp.m. | 3.lp.n | 3.lp.ż. | 1.lm. | 2.lm. | 3.lm.m. | 3.lm.ż., 3.lm.n. | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
M.lp. | йа - ja | ты - ty | -- | йен - jen | йено - jeno | йена - jena | мы - my | вы - wy | йени - jeni | йены - jeny |
B.lp. | мене - mene | тебе - tebe | себе - sebe | йе - je | йейу - jeju | нас - nas | вас - vas | йе - je | ||
D.lp. | йего - jego | йейе - jeje | йих - jich | |||||||
Ms.lp. | йем - jem | йейи - jeji | ||||||||
C.lp. | мени - meni | теби - tebi | себи - sebi | йему - jemu | йим - jim | |||||
N.lp. | мену - menu | тебу - tebu | себу - sebu | йим - jim | йейу - jeju | нами - nami | вами - vami | йими - jimi |
Język nissidzki
Imiona
Hadẽr, Hafrønt, Harstønt, Hatãr, Houmẽn, Hounãrd, Latãr, Sahjĕria (zapożyczenie z szemierskiego), Seimã, Semien (zapożyczenie z szemierskiego)
Nazwiska
Haudenãi, Hãfandũia, Hoderũi, Hondĕrença, Houdenũi, Houmẽnăţãi, Houtĕrença, Lãiţĕnũia, Nouãidũia, Rãidĕnũia, Sarţĕnũia, Saurenăţa, Soumẽn