Język pierwszy: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Język pierwszy''' lub też '''język laita''' (tl. | '''Język pierwszy''' lub też '''język laita''' (tl. toide läittä) - język a priori, autorstwa Aureliusza Chmielewskiego. Powstał w celu zapisywania notatek oraz komunikowania się w rodzinie. Nazwę zawdzięcza temu, że jest to pierwszy, poważniejszy projekt autora. | ||
='''Fonologia'''= | ='''Fonologia'''= | ||
=='''Podstawowe informacje'''== | =='''Podstawowe informacje'''== | ||
Wersja z 00:04, 28 mar 2013
Język pierwszy lub też język laita (tl. toide läittä) - język a priori, autorstwa Aureliusza Chmielewskiego. Powstał w celu zapisywania notatek oraz komunikowania się w rodzinie. Nazwę zawdzięcza temu, że jest to pierwszy, poważniejszy projekt autora.
Fonologia
Podstawowe informacje
Staram się, żeby wymowa była jak najprostsza oraz zrozumiała. Umożliwi (mi) to szybszą naukę języka.
Alfabet
| A a | Ä ä | B b | C c | D d | E e | F f | G g | H h | I i | J j | K k | L l | M m | N n | O o | Ö ö | P p | R r | S s |
| T t | U u | Ü ü | V v | W w | Y y | Z z |
Samogłoski
Samogłoski, jakie występują w języku przedstawia poniższa tabelka. Dzielą się na długie oraz krótkie. Samogłoski długie zapisywane są podwójnie. Ponadto, czasami /æ/ upraszcza się do /a/.
| Przednie | Tylne | |||
| Niezaokrąglone | Zaokrąglone | Niezaokrąglone | Zaokrąglone | |
| Zamknięte | i /i/ | y /y/ | u /u/ | |
| Neutralne | e /e/ | ö /ø/ | o /o/ | |
| Otwarte | ä /æ/ | a /ɑ/ | ||
Dyftongi
Ponadto, w języku laita występują dyftongi. Łącznie są 24 dyftongi. W nawiasach podane nazwy alternatywne (uproszczone).
| Samogłoska | ɑ | e | i | o | u |
| ɑ | ɑe(e) | ɑi | ɑo | ɑu | |
| e | ea | ei | eo | eu | |
| i | iɑ | ie | io | iu | |
| o | oɑ | oe | oi | ou | |
| u | uɑ | ue | ui | uo | |
| ø | øɑ | øe | øi | ||
| æ | æe | æi |
Spółgłoski
Gramatyka
Podstawowe informacje
Początkowo język laita miał przypominać fiński z norweską fonologią. Uważałem to za mieszankę idealną, w praktyce okazało się to niewygodne (szczególnie przy długich słowach, które są typowe dla języka fińskiego). Z tego powodu język wyewoluował w stronę estońskiego. Końcówki dalej są "fińskie", aczkolwiek wszystko prawdopodobnie wyewoluuje i się uprości (skróci).
Harmonia samogłoskowa
W języku pierwszym występuje harmonia samogłoskowa. Są trzy klasy samogłosek - przednie, tylne oraz neutralne (podobnie jak w fińskim).
| Przednie | ä | ö | ü |
| Obojętne | e | i | |
| Tylne | a | o | u |
Rzeczownik
Język posiada jedną deklinację dla każdej liczby. Występuje osiem przypadków. Odmiana jest bardzo regularna. Ich końcówki są przedstawione w poniższej tabeli. Końcówki nazw przypadków: -vin.
| Przypadek | Końcówka lp. | Końcówka lm. | Przykład (lp., lm.) | Odpowiednik pol. | Opis |
| Nominativin | -∅ | -(e)t | laitta, boksua laittet, boksut |
język, książka języki, książki |
Forma podstawowa, głównie wykorzystywana jako podmiot w zdaniu. |
| Genetivin | -(e)n | -ien | laitten, boksun laittien, boksuien |
języka, książki języków, książek |
W zdaniach używane do dopełnienia dalszego. Ponadto używane do oznaczania przynależności. |
| Akusativin | -(a)tan/(ä)tän | -(e)tin | laittan, boksutan laittetin, boksutin |
język, książkę języki, książki |
W zdaniach używane przeważnie jako dopełnienie bliższe. |
| Innesivin | -(u)ssa/-(ü)ssä | -(i)ssat | laittussa, boksussa laittissat, boksussat |
w języku, w książce w językach, w książce |
Z odpowiednim przyimkiem, używane są z czasownikami które nie wskazują na ruch. (Jestem) w/na/pod/obok/przy itp. |
| Adessivin | -(u)lla/-(ü)llä | -(i)llat | laittulla, boksulla laittillat, boksullat |
do języka, do książki do języków, do książek |
Z odpowiednim przyimkiem, używane są z czasownikami, które wskazują na ruch. (Idę) do/na/pod itp. |
| Vocativin | -(a)ksi/-(ä)ksi | -iksit | laittaksi, boksuksi laittiksit, boksuksit |
języku, książko języki, książki |
Wołacz, używany tak samo jak w języku polskim. |
| Abessivin | -(i)le | -(i)let | laittile, boksule laittilet, boksulet |
bez języka, bez książki bez języków, bez książek |
Określa brak czegoś. Np. "Jestem bez pieniędzy" |
| Comitativin | -(i)na | -(i)nat | laittina, boksuna laittinat, boksunat |
z językiem, z książką z językami, z książkami |
Odwrotnie do Abessivina, określa "coś z czymś". Np. "Jestem z matką" |