Morfologia języka nowantyjskiego
Nowantyjski jest językiem analityczno-fleksyjnym o dość sztywnej składni, w którym większość odmian staje się redundantna. Morfologia nowantyjska cechuje się w obrębie fleksji stosunkowo dużym synkretyzmem form, wywołanym specyficzną ewolucją języka z jednej strony na peryferiach dawnego Cesarstwa Rzymskiego — a więc łacińskiego obszaru językowego, a z drugiej — pod znacznym wpływem zarówno „oddolnym”, sprzed wykształcenia się samego języka (substrat celtycki), jak i późniejszym (superstrat nordycki).
Synchroniczne zmiany fonetyczne w morfologii
Metafonia
Metafonia (trason) jest w języku nowantyjskim zjawiskiem stosunkowo młodym i przypomina do pewnego stopnia germański umlaut. Tematowa samogłoska ulega wymianie pod wpływem występujących (obecnie lub wcześniej) w sufiksie fleksyjnym samogłosek skrajnych /a/, /i/ oraz /u/.
- A-metafonia — pod wpływem /a/: [i] → [ɛ], [u] → [ɔ]
- I-metafonia — pod wpływem /i/: [u] → [ɨ], [ɔ] → [ɛ]
- U-metafonia — pod wpływem /u/: [i] → [ɨ], [ɛ] → [ɔ]
I-metafonia i U-metafonia w wielu dialektach nie powodują zmiany zaokrąglenia samogłoski. W tych dialektach:
- I-metafonia — [u] → [ʉ], [ɔ] → [œ]
- U-metafonia — [i] → [ɨ], [ɛ] → [ʌ]
Zjawisko to jest ekspansywne i dopuszczalne, choć niezalecane, w wymowie standardowej. W zapisie dialektu z tego typu metafonią, jej rezultaty są zapisywane jako odpowiednio <ú>, <ó>, <í>, <é>.
Alternacja samogłoskowa
Alternacja samogłoskowa (camw), w odróżnieniu do metafonii, nie jest zjawiskiem przewidywalnym i wynika z różnego rozwoju samogłosek łacińskich w języku nowantyjskim ze względu na miejsce padania akcentu. Jako że akcent był (i pozostaje) ruchomy wyłącznie w paradygmacie czasownikowym i stopniowaniu przymiotnika, tylko tam mamy do czynienia z alternacją. Wyróżnia się sześć alternujących par:
- łac. Ĭ — [ɨ] : [i]
- łac. Ĕ — [ɨ] : [ɛ]
- łac. Ē — [i] : [ei]
- łac. Ŏ — [u] : [ɔ]
- łac. Ō — [u] : [wi]
- pcelt. *u, *ū → celtonow. *u — [ɨ] : [u]
Fleksja nominalna
Przypadki i ich funkcje
W nowantyjskim zachowana została okrojona w pewnym stopniu deklinacja łacińska. Z systemu sześciu przypadków (synwad) zachowały się cztery — funkcje ablatywu zostały przejęte w dużej mierze przez celownik, a w mniejszym stopniu także biernik, a wołacza — przez mianownik poprzedzony odpowiednią partykułą. Przez przypadki odmieniają się rzeczowniki, przymiotniki, imiesłowy, liczebniki porządkowe, liczebniki główne od 1 do 3, zaimki osobowe, zaimki dzierżawcze, zaimki nieokreślone oraz określniki. Przynależność rzeczowników i przymiotników do klas deklinacyjnych jest uzależniona od etymologii.
- mianownik (nomnadyw)
- występuje w roli podmiotu: Im mi-allein ew ti-awddind. - „Uspokajam się, gdy cię słucham.”
- poprzedzony partykułą a, używany jest jako wołacz: A prydwis nawd, sig remas tu? - „O drogi marynarzu, czy wrócisz?”
- dopełnienie po czasowniku yss „być”: Ig y on lan labd cis labd cu molt graws. - „Mleko pełne to to mleko, które ma dużo tłuszczu.”
- orzecznik po czasownikach yss oraz hi (obydwa oznaczają „być”, p. niżej)
- dopełniacz (gyndyw)
- wyraża przynależność: reis cad - „wojsko króla”, także metaforycznie: Ig hwî 2009 mi ann. - „2009 to był mój rok.”
- w charakterze dopełniacza podmiotowego: reis gwundad - „wola króla”
- w charakterze dopełniacza dopełnieniowego: reis med - „strach przed królem”
- partytyw: yn llor (wyjątkowe umiejscowienie dopełniacza za określanym substantywem). Nowantyjski używa partytywu także w przypadku fragmentów rzeczy policzalnych: Sig gweis tu sy gwal? - „Chcesz kawałek jabłka?”
- opis, definiowanie: mawras ioras omm - „człowiek wielkiej sławy”
- wiek: triw ann eiridd - „trzyletnie dziecko”
- różnego rodzaju okoliczniki: heiras e nobdys „w dzień i w nocy”. W przypadku okoliczników czasu, dopełniacz określa okres, a nie punkt.
- wymagany jako uzupełnienie przymiotników wyrażających chęć: samwynys awar „żądny krwi”, seis dysposd „chętny na seks”, Ewrobas rilugdand „niechętny Europie”.
- sporadycznie dopełnienie bliższe (związane z użyciem partytywnym)
- celownik (dadyw)
- wyraża dopełnienie dalsze: Ig da Carlawn sy abas mab. - „Karolina dała chłopcu wody.”
- dativus posessivus: Im mi brend ew lliwru. - „Zabieram moją książkę.”
- dativus absolutus: Ig yndran twid abyrda porda. - „Wszyscy weszli, gdy drzwi zostały otwarte.”
- wymagany przez różne przyimki. Gdy ten sam przyimek wymaga także biernika, celownik wyraża znaczenie dynamiczne.
- różnego rodzaju okoliczniki, zwykle miejsca, czasu lub sposobu: rabd „w tej chwili”, mawra horda „z wielką siłą”. W przypadku okoliczników czasu, celownik określa punkt.
- wymagany jako uzupełnienie przymiotników wyrażających m.in. podobieństwo, a także przymiotników w stopniu wyższym
- biernik (gusadyw)
- wyraża dopełnienie bliższe: Ig camw ew pygonn. - „Wymieniam pieniądze.”
- accusativus cum substantivo deverbali - konstrukcja oparta na łacińskiej składni AcI. Jako że bezokolicznik odpowiada w nowantyjskim rzeczownikowi odczasownikowemu, podlega on standardowej odmianie i również odmienia się w bierniku: Ig gwidd Tômas Ioll raddaw. - „Tomasz widzi, że Julia mówi.”
- różnego rodzaju okoliczniki. Najczęściej oznacza czas trwania (twid heir „cały dzień”) i zakres w przestrzeni (twidus logus „wdzędzie”)
- wymagany przez różne przyimki. Gdy ten sam przyimek wymaga także celownika, biernik wyraża znaczenie statyczne.
Odmiana rzeczownika
Deklinacja słaba
Deklinacja słaba (llewl dechinad) kontynuuje łacińskie deklinacje III i V, oraz oparty na nich wzór deklinacji samogłoskowej. Jej „słabość” oznacza w praktyce to, że oryginalne sufiksy fleksyjne zostały zredukowane w zasadzie do spójek, co powoduje znaczny synkretyzm form. Wyróżnia się dziewięć wzorów deklinacji słabej.
Przypadek | Nosowa, typ -ōnis | Nosowa, typ -inis | Welarna, typ -gis | Welarna, typ -cis | Dentalna, typ -dis | Dentalna, typ -tis | i-tematowa | s-tematowa | samogłoskowa |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Liczba pojedyncza | |||||||||
Mianownik | galwad-Ø „nazwa” | omm-Ø „człowiek” | reif-Ø „król” | pag-Ø „pokój” | eiridd-Ø „dziecko” | cidad-Ø „społeczeństwo” | swil-Ø „słońce” | ie-s „świt” | îi-Ø „strzała” |
Dopełniacz | galwad-u | omm-ys | re-is | pa-is | eiridd-ys | cidad-ys | swil-ys | ie-Ø | îi-s |
Celownik | galwad-u | omm-Ø | re-i | pa-i | eiridd-Ø | cidad-Ø | swil-ØI-met. | ie-Ø | îi-Ø |
Biernik | galwad-Ø | omm-Ø | re-i | pag-Ø | eiridd-Ø | cidad-Ø | swil-Ø | ie-Ø | îi-w |
Liczba mnoga | |||||||||
Mianownik | galwad-unis | omm-is | re-is | pa-is | eiridd-is | cidad-is | swil-is | ie-s | îi-s |
Dopełniacz | galwad-unu | omm-u | re-iw | pag-u | eiridd-u | cidad-iw | swil-u | ie-w | îi-w |
Celownik | galwad-uniw | omm-iw | re-iw | pa-iw | eiridd-iw | cidad-iw | swil-iwI-met. | ie-w | îi-w |
Biernik | galwad-unis | omm-is | re-is | pa-is | eiridd-is | cidad-is | swil-is | ie-s | îi-s |
Charakterystyczną cechą odmiany słabej jest wyraźne rozróżnienie, poza wariantem s-tematowym, między mianownikiem w liczbie pojedynczej i mnogiej, w zasadzie nieobecne w większości wzorów mocnych.
Deklinacja mocna
W deklinacji mocnej (hord ddechinad) wyróżnia się pięć wzorów odmiany, wywodzących się z łacińskich deklinacji I, II, IV oraz odmian „rodzinnych”.
Przypadek | a-tematowa | o-tematowa | u-tematowa łacińska |
u-tematowa celtycka |
r-tematowa |
---|---|---|---|---|---|
Liczba pojedyncza | |||||
Mianownik | hill-Ø „córka” | mwis-Ø „mech” | pord-Ø „fiord” | ridd-us „chłód” | maddr-Ø „matka” |
Dopełniacz | hell-asA-met. | mwis-ØI-met. | pord-usU-met. | rydd-usU-met. | maddr-ys |
Celownik | hill-a | mwis-Ø | pord-uU-met. | rydd-uU-met. | maddr-Ø |
Biernik | hell-ØA-met. | mwis-uU-met. | pord-ØU-met. | rydd-ØU-met. | maddr-Ø |
Liczba mnoga | |||||
Mianownik | hill-a | mwis-ØI-met. | pord-usU-met. | rydd-usU-met. | maddr-is |
Dopełniacz | hill-u | mwis-uU-met. | pord-uU-met. | rydd-uU-met. | maddr-u |
Celownik | hill-isI-met. | mwis-isI-met. | pe'rd-iwI-met. | ridd-iwI-met. | maddr-iw |
Biernik | hell-asA-met. | mwis-us | pord-usU-met. | rydd-usU-met. | maddr-is |
Odmiana przymiotnika, liczebnika porządkowego i imiesłowu
Deklinacja
Przymiotniki i liczebniki porządkowe w języku nowantyjskim odmieniają się przez przypadki, rodzaje i liczby zarówno kiedy funkcjonują jako przydawka, jak i w roli orzecznika. Imiesłowy natomiast ulegają takiej odmianie tylko w funkcji przydawkowej. Wyróżnia się dwie klasy odmiany przymiotnika, do których przynależność determinowana jest etymologią (klasa I: rzeczowniki typu -US z odmianą przez rodzaj, klasa II: rzeczowniki typu -IS bez odmiany przez rodzaj). Liczebniki porządkowe oraz imiesłowy uprzednie odmieniają się wg wzoru klasy I, natomiast imiesłowy współczesne - wg wzoru klasy II.
Warto zwrócić uwagę, że jako że podobnie jak w przypadku rzeczownika, niemożliwe jest stwierdzenie, do której klasy należy przymiotnik, istnieje tendencja do generalizacji odmiany wg wzoru klasy I.
Przypadek | Klasa I | Klasa II | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | |||
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj męski | Rodzaj żeński | |
Mianownik | gwelt-Ø „stary” andan-Ø „pierwszy” munad-Ø„pamiętany” |
gwelt-ØL andan-ØL munad-ØL |
gwelt-ØI-met. andan-ØI-met. munad-ØI-met. |
gwelt-a andan-a munad-a |
mirawl-Ø „cudowny” lubrand-Ø „osiągający” |
mirawl-is lubrand-is |
Dopełniacz | gwelt-ØL andan-ØL munad-ØL |
gwelt-asA-met. andan-asA-met. munad-asA-met. |
gwolt-uU-met. andan-uU-met. munad-uU-met. |
gwelt-u andan-u munad-u |
mirawl-Ø lubrand-Ø |
mirawl-u lubrand-u |
Celownik | gwelt-Ø andan-Ø munad-Ø |
gwelt-a andan-a munad-a |
gwelt-isI-met. andan-isI-met. munad-isI-met. |
gwelt-isI-met. andan-isI-met. munad-isI-met. |
mirawl-i lubrand-i |
mirawl-iw lubrand-iw |
Biernik | gwolt-uU-met. andan-uU-met. munad-uU-met. |
gwelt-ØA-met. andan-ØA-met. munad-ØA-met. |
gwelt-us andan-us munad-us |
gwelt-asA-met. andan-asA-met. munad-asA-met. |
mirawl-Ø lubrand-Ø |
mirawl-is lubrand-is |
Stopniowanie
Nowantyjskie stopniowanie jest w dużej mierze oparte na końcówkach zapożyczonych z języka substratowego, chociaż niektóre powszechniejsze przymiotniki zachowały łacińskie formy. Końcówki dla stopnia wyższego i najwyższego są takie same, niezależnie od klasy rzeczownika. Przymiotnik w stopniu wyższym odmienia się wg wzoru klasy II, bez rozróżnienia rodzaju, a w stopniu najwyższym — wg wzoru klasy I. Końcówki pochodzenia celtyckiego są akcentowane.
Stopień równy | Stopień wyższy | Stopień najwyższy |
---|---|---|
Stopniowanie regularne | ||
alt-Ø „wysoki” | alt-ach | alt-am |
brud-Ø „brudny” | brud-ach | brud-am |
dyw-Ø „ciemny” | dyw-ach | dyw-am |
prydwis-Ø „drogi” | prydus-ach | prydus-am |
Stopniowanie łacińskie | ||
bon „dobry” | mellr | ôbdym |
gwelt „stary” | sen | senîssym |
iûwyn (iun) „młody” | gwinwir | iunîssym |
mal „zły” | peir | pêssym |
mawr „duży” | mair | mâssym |
pawl „mały” | minir | mînym |
Formy stopnia najwyższego zwykle poprzedzone są rodzajnikiem określonym, chyba że używane są do określenia różnicy między dwoma osobami, rzeczami itd.:
- Ig isd miw radr norr maltam. — „Mój brat jest wyższy ode mnie.” (dosł. „Mój brat jest z nas najwyższy.”)
- Ig isd miw radr twidu gyrmawnu is altam. — „Mój brat jest najwyższy z całego rodzeństwa.”
Stopniowanie przysłówków wygląda w ten sam sposób, jako że większość przysłówków jest tożsama z przymiotnikami, od których się wywodzi. Wyjątek stanowią dwa przysłówki:
Stopień równy | Stopień wyższy | Stopień najwyższy |
---|---|---|
ben „dobrze” | mell | ôbdym |
drug „źle” | peis | pêssym |
Odmiana określników
Rodzajniki
Chociaż użycie rodzajnika w języku nowantyjskim jest stosunkowo ograniczone w porównaniu do innych języków z odmianą przez przypadki, w których występuje ta część mowy, i – w formach innych niż mianownik – charakteryzuje raczej wymagający precyzji język naukowy i styl bardzo wysoki, pełne paradygmaty oczywiście istnieją. W odróżnieniu do innych języków romańskich, nowantyjski wytworzył rodzajnik określony z zaimka wskazującego ISTE, a nie ILLE. Rodzajnik nieokreślony kontynuuje łacińskie ŪNUS, po części skrzyżowane z substratowym *inos.
Przypadek | Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | ||
---|---|---|---|---|
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj męski | Rodzaj żeński | |
Rodzajnik nieokreślony | ||||
Mianownik | ||||
Dopełniacz | ||||
Celownik | ||||
Biernik | ||||
Rodzajnik określony | ||||
Mianownik | ||||
Dopełniacz | ||||
Celownik | ||||
Biernik |
Zastosowanie
- rodzajnik nieokreślony
- przed rzeczownikiem policzalnym pojawiającym się pierwszy raz, o ile nie jest znany rozmówcom,
- przed rzeczownikiem, który reprezentuje klasę obiektów, a nie jej reprezentanta,
- przed podmiotem w zdaniach o charakterze prawdy ogólnej,
- w celach emfatycznych,
- w niektórych ustalonych zwrotach.
- rodzajnik określony
- gdy rzeczownik określa osobę, rzecz, itd. znaną rozmówcom,
- gdy rzeczownik służy nazwaniu pojedynczego reprezentanta danej klasy,
- zawsze przed dopełniaczem w funkcji partytywu,
- przed tytułem, przydomkiem,
- przed nazwami cieków wodnych, wód stojących, cech ukształtowania terenu, gdy pominięty jest ich klasyfikator (es Sawryn : llumm Sawryn)
- przed nazwami państw i większych regionów historycznych.
- brak rodzajnika
- zazwyczaj przed dopełnieniem dalszym jeśli w zdaniu występuje też dopełnienie bliższe,
- przed imionami, nazwiskami, nazwami skupisk ludzkich,
- przed nazwami zawodów i funkcji,
- w przypadku użycia innej części mowy niosącej określoność,
- w celach metrycznych w poezji w każdej sytuacji, chyba że rodzajnik jest częścią nazwy własnej.
Zaimki wskazujące
Nowantyjski rozróżnia dwa stopnie odległości: tutaj i tam, dlatego, inaczej niż pozostałe peryferyjne języki romańskie, posiada tylko dwa zestawy zaimków wskazujących, odpowiadające polskim „ten” i „tamten”. Ich odmiana jest w dużej mierze analogiczna do odmiany rodzajników.
Przypadek | Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | ||
---|---|---|---|---|
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj męski | Rodzaj żeński | |
„ten, ta, ci, te” | ||||
Mianownik | ||||
Dopełniacz | ||||
Celownik | ||||
Biernik | ||||
„tamten, tamta, tamci, tamte” | ||||
Mianownik | ||||
Dopełniacz | ||||
Celownik | ||||
Biernik |
Zaimki osobowe, zwrotne i dzierżawcze
Odmiana w zaimkach osobowych również kontynuuje odmianę łacińską, chociaż zaszły w niej pewne uproszczenia na gruncie analogii między pierwszą i drugą osobą zarówno w liczbie pojedynczej, jak i mnogiej. Niewielkie różnice między poszczególnymi formami przypadków prowadzą do częstych błędów, na które odpowiedzią jest w dużej mierze usztywniony szyk zdania oraz – mimo teoretycznego na to przyzwolenia – rzadkie pomijanie zaimków podmiotu.
Liczba | Osoba | Mianownik | Dopełniacz | Celownik | Biernik | Zaim. zwrotny |
---|---|---|---|---|---|---|
Pojedyncza | 1. | |||||
2. | ||||||
3. r.m. | ||||||
3. r.ż. | ||||||
Mnoga | 1. | |||||
2. | ||||||
3. r.m. | ||||||
3. r.ż. |
Złożony system odmiany zaimka dzierżawczego i duża homofonia form z innymi zaimkami powodują, że użycie takowych zaimków cechuje niemal wyłącznie język literacki. W codziennej rozmowie preferowane są konstrukcje dativus possesivus.
Osoba | Rodzaj | Liczba pojedyńcza | Liczba mnoga | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mianownik | Dopełniacz | Celownik | Biernik | Mianownik | Dopełniacz | Celownik | Biernik | ||
Posiadający w liczbie pojedynczej | |||||||||
1. | r.m. | ||||||||
r.ż. | |||||||||
2. | r.m. | ||||||||
r.ż. | |||||||||
3. | r.m. i ż. | ||||||||
Posiadający w liczbie mnogiej | |||||||||
1. | r.m. | ||||||||
r.ż. | |||||||||
2. | r.m. | ||||||||
r.ż. | |||||||||
3. | r.m. i ż. |
Zaimki pytajne, nieokreślone i przeczące
Przypadek | „kto?” | „ktoś” | „ktokolwiek” | „nikt” | „co?” | „coś” | „cokolwiek” | „nic” | „który?” | „każdy” (osob.) | „każdy” (nieosob.) | „którykolwiek” (osob.) | „ktorykolwiek” (nieosob.) | „żaden” (osob.) | „żaden” (nieosob.) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mianownik | |||||||||||||||
Dopełniacz | |||||||||||||||
Celownik | |||||||||||||||
Biernik |