Polish Conlanger Relay V/Esperal

Z Conlanger
< Polish Conlanger Relay V
Wersja z dnia 20:47, 26 mar 2013 autorstwa Fanael (dyskusja | edycje)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Tekst

- Cero te bene unimportal... – ete sade ete dassača.
- Mens Tepper hablero seriade – Neres dinsatras ete apietonen, vateras – halla ollo benelo sahač bene en non benelo corsalač neresen. Tu inbadviadero par ete semena tudi. Pero maltreterelos nerso ete robuten. Sa bene ete seriadosse?
- Te seriadosse – hablero Kersir – Mens ollos maltreterelos ollonen. Ollos benerelos en tue ete vesses. Valaderelos. Ňu sera ete ekhere nerso ekonom. Ňu sera, da kej maltreterelos ollonen, hablerelos: ”ollo unbene mruherelo!”
- Tepper inseterelo, inmruherelo ete esies en marserelo. Inbenevasederelo ete tue mensens u table.
- Kersir ineherelo.
- Bene, da tu ventelo. Ňu apietera tudi. Ňu momentala apač.

Słowniczek

  • apač – znikać, odchodzić, opuszczać
  • apietač – iść, chodzić
  • apieton – wędrowciec, włóczęga, podróżnik, czasami: gość
  • badviadač – uciekać, opuszczać, zostawić
  • beneč – być
  • benevasedač – opierać
  • cene – przecież
  • corsalač – podejrzewać (kogoś)
  • da – że, iż
  • dassa – czas
  • dinsatrač – przyjmować (np.: gościa)
  • ehač – wzdychać
  • ekhere – kaszlący, kaszel
  • ekonom – ekonom
  • en – i, także, oraz, a
  • ete – rodzajnik nieokreślony
  • hablač – mówić
  • halla – jak
  • importal – ważny
  • kej – kiedy, wtedy, gdy
  • maltretač – maltretować, bić, tu: chłościć
  • marsač – zmarszczyć brwi, zrobić marsową minę
  • mens – ale, lecz
  • mensen – ręka, czasami: łokieć
  • mruhač – mrugać
  • nerso – nasz
  • par – z, od, dla
  • pero – podobno, ponoć
  • robouten – robotnik, pracownik, niewolnik, sługa
  • sa – czy
  • sač – widzieć, oglądać
  • sade – strata
  • sahač – zachowywać się
  • semen – pole
  • seriade – serio, naprawdę, poważnie
  • seriadosse – prawda
  • setač – siadać
  • table – stół
  • te – rodzajnik określony, używany także, jako to np.: to on
  • tudi – dziś, dzisaj
  • tue – dwa, dwojgo, dwoje
  • u – o (coś)
  • valadač – wahać się
  • vaterač – czekać
  • ventač – chcieć, czasami: móc
  • vesse – miejsce

Gramatyka i inne

Język jest do bólu regularny.

Zaimki osobowe

  • Ňu – Ja
  • Tu – Ty
  • Ole – Ono
  • Ollo – On
  • Olla – Ona
  • Neres – My inkl.
  • Nerejos – My eks.
  • Vu – Wy
  • Olles – One (r. nijaki)
  • Ollos – Oni
  • Ollas – One (r. żeński)

Zaimki te odmieniają się przez przypadki tak, jak rzeczowniki. Na przykład: Tu – ty, Tulu – tobie

Deklinacja

Wyraz odmieniamy poprzez odpowiednie sufiksy lub prefiksy:

  • Mianownik: –
  • Dopełniacz: -a
  • Celownik: -u
  • Biernik: -en
  • Miejscownik: a-
  • Ablatyw: o-

Jeśli wyraz kończy się samogłoską w sufiksie dodajemy najpierw –l, a w prefiksie –l po, jak przykładowo – tu/ty, ale tulu/tobie oraz ouva/krowa alouva/(o) krowie. Gdy jednak wyraz ma w ostatniej/pierwszej sylabie ‘l’, to zmieniamy ‘l’ na ‘n’, jak na przykład: ollo/on, ale ollonu/mu oraz anollo/(o) nim

Liczby

Liczbę mnogą tworzymy poprzez sufiks –s

Czasowniki i czasy

Przykład – ruhač/wierzyć:

  • Ňu ruha
  • Tu ruho
  • Ole ruhe
  • Ollo ruhelo
  • Olla ruhela
  • Neres ruhas
  • Nerejos ruherejos
  • Vu ruhos
  • Olles ruhes
  • Ollos ruhelos
  • Ollas ruhelas

Czasy

Czas teraźniejszy: czasownik + osoba

ruha – wierzę

Czas obecny: czasownik -/momentalač + osoba + czasownik w bezokoliczniku

momentala ruhač – teraz wierzę (w tym czasie oznacza wł. modlić się)

Czas przeszły: czasownik +er + osoba

ruhera – wierzyłem

Czas przyszły: czasownik być/beneč + osoba + czasownik w bezokoliczniku

bena ruhač – będę wierzył

Cała reszta

przymiotnik negujemy poprzez przedrostek –un, zaś czasownik i rzeczownik poprzez słowo przeczące ‘non’ – unruhe/niewierzący; non ruha/nie wierzę; ete unruh/niedowiarek.

Rodzajnik stawiamy przed każdym rzeczownikiem, prócz imion i zaimków osobowych.