Słownik:Język alduryncki: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Linia 604: | Linia 604: | ||
| Murginmat || śniadanie || n || Murginmate || Murginmaten || | | Murginmat || śniadanie || n || Murginmate || Murginmaten || | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | murginmatan || spożywać śniadanie, śniadać || - || - || - || |
|} | |} | ||
Linia 818: | Linia 818: | ||
| Ulf || wilk || m || Ulfs || Ulfan || | | Ulf || wilk || m || Ulfs || Ulfan || | ||
|- | |- | ||
− | | um + ''C.'' || na (miejsce) <ref>w odniesienu do | + | | um + ''C.'' || na (miejsce) <ref>w odniesienu do dużych powierzchni np. świat, jezioro, lub przedstawiających duże obszary, np. mapa</ref> || - || - || - || zob. ''op'' |
|- | |- | ||
| umber + ''B.'' || o (kimś, czymś) || - || - || - || | | umber + ''B.'' || o (kimś, czymś) || - || - || - || |
Wersja z 15:36, 9 kwi 2021
Słownik języka aldurynckiego | |
---|---|
Nazwa: | język alduryncki |
Nazwa własna: | Aldurinsk Sprāg |
Informacje | |
Twórca: | Wodzin w 2020 |
Liczba słów: | 357 |
Lista conlangów |
A
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Aba | mąż | m | Abis | Aban | zob. Mann, Ubman |
Āgwis | siekiera, topór | f | Ægwis | Ægwan | |
Āl | węgorz | m | Ælis | Ælan | |
ald | stary | m | - | - | |
Aldfāder | dziad | m | Aldfāders | Aldfādern | |
Aldmøder | babka | m | Aldmøders | Aldmødern | |
Amb | brzuch | m | Ambe | Amben | |
Amerika | Ameryka | n | - | - | od hol. Amerika |
Amestelle | Amstel (rzeka w Holandii) | n | - | - | |
Amstel | Amstel | n | - | - | |
Amsteldam | Amsterdam/Ostrodom | m | - | - | |
And | kaczka | f | Ands | Anden | |
Andrīk | kaczor | m | Andrīks | Andrīke | |
Apfl | jabłko, przest. owoc | m | Apfles | Apflen | |
Apflkāge | szarlotka, ciasto jabłkowe | f | Apflkæge | Apflkægen | |
Armel | rękaw | m | Armels | Armeln | |
Armelkanal | La Manche, kanał angielski | m | - | - | zob. Ænglischkanal |
Ask | jesion | m | Askis | Askan | |
Aske | popiół | f | Askes | Asken | zazwyczaj w lm. |
Assgard | Asgard | n | - | - | |
Assgardag | piątek | m | Assgardage | Assgardagen | Assgard + Dag |
at + B. | o, w (czas) | - | - | - | |
Auer | owca | f | Auris | Auern | synonimy: Skēp (n), Fach (n) |
Auge | oko | n | Auges | Augen | |
Aula | wyspa | f | Aulis | Aulan | f. skrócona od Auland |
Auland | wyspa | n | Aulandis | Aulandan |
Æ
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
æþel | szlachetny | m | - | - | |
Ædmund | imię męskie (Edmund) | m | - | - | æþel (szlachetny/a) + Mand (obrona) |
Ægwan | imię męskie | m | - | - | |
Ænglisch | angielski, język anielski | - | Ænglische | Ænglisches | od staroang. Englisċ/Ænglisċ |
Ænglischkanal | La Manche, kanał angielski | m | - | - | zob. Armelkanal |
Æsel | osioł | n | Æsels | Æseln | od duń. æsel |
Æþelberd | imię męskie (Albert) | m | - | - | æþel (szlachetny/a) + Berht (blask) |
Æþelmand | imię męskie (Edmund) | m | - | - | æþel (szlachetny/a) + Mand (obrona) |
Æþelrēd | imię męskie (Alfred) | m | - | - | æþel (szlachetny/a) + Rēd (rada) |
Æþelulf | imię męskie (Alfred) | m | - | - | æþel (szlachetny/a) + Ulf (wilk) |
B
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Balegæ | torba | f | Balegæs | Balegæn | |
Baræ | jęczmień | f | - | - | |
Bard | broda | m | Bards | Bardan | |
Bars | okoń | m | Bærs | Bærse | |
Beide | burak | f | Beides | Beidan | od duń. bede |
Beit | łódź, łódka | m | Beits | Beitan | |
Berht | blask | m | Berhte | Berhten | |
Beu | piwo | n | Beus | Beun | |
blau | niebieski | - | - | - | |
Blomm | kwiat | n | Blømm | Blømmen | |
Bøke | buk (drzewo) | f | Bøkes | Bøken | |
Bøn | fasola | f | Bøns | Bønen | |
Brōþer | brat | m | Brōþers | Brōþern | |
brūn | brązowy | - | - | - | |
Bruþ | bulion, rosół | m | Bruþe | Bruþen | |
Buch | książka | f | Buches | Buchan | |
Bul | byk | m | Buls | Bulan | |
Buntir | wysłannik, apostoł | m | Buntirn | Buntiren | |
Burg | gród; forteca, twierdza | n | Burgis | Burgan |
C
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Cornelis | imię męskie (Korneliusz) | m | Corneliss | Cornelisen | starsza/alternatywna forma imienia Kornelis; od łac. Cornelius |
Chrīstus | Chrystus | m | - | - | od łac. Chrīstus |
D
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Dam | tama | m | Damis | Daman | |
daujan | umierać | - | - | - | |
daupijan | zanurzać (się) | - | - | - | |
Dag | dzień | m | Dage | Dægen | |
Dævel | diabeł, czart, bies | m | Dævels | Dæveln | od starosaks. diuval; zob. Divel |
Divel | diabeł, czart, bies | m | Divels | Diveln | od starosaks. diuval; zob. Dævel |
Dn(i)epr | Dniepr | m | - | - | |
Dn(i)estr | Dniestr | m | - | - | |
Dochter | córka | f | Dochters | Dochtern | |
Dollert | Dollart | n | - | - | rzadziej Dollart, Dollard |
Dom | katedra, kościół biskupi | n | Doms | Domen | od fr. dôme; zob. Kathedra' i Domkerk |
Domkerk | katedra, kościół biskupi | n | Domkerke | Domkerken | Dom + Kerk; zob. Kathedra' i Dom |
Dōnwjæ | Dunaj | m | - | - | |
Dōþ | śmierć | m | Dōþis | Dōþan | |
Draum | sen, marzenie | m | Draume | Draumen | |
draum(ij)an | śnić | - | - | - | |
Du | ty | - | Jut | Ju | |
dūbijan | chrzcić | - | - | - | |
Dūrsk | dorsz | m | Dūrskis | Dūrskan |
E
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Ēbenþ | wieczór | n | Ēbenþs | Ēbenþe | |
Ēbenþmat | kolacja | n | Ēbenþmate | Ēbenþmaten | |
Eidæ | chrzestna | f | Eidæs | Eidæn | |
Einkjin | wdowa | f | Einkijs | Einkijan | |
Elbe | Łaba | f | - | - | |
Elm | wiąz | m | Emls/Elmis | Elman | |
Ems | Amiza | n | - | - | |
Engel | anioł, przen. ktoś ładny/piękny | n | Engels | Engeln | od hol./duń. engel |
Erþling | rolnik | m | Erþlinge, Erþlings | Erþlingen, Erþlingan | |
Erþō | Ziemia, ziemia (gleba, grunt) | f | Erþis | Erþan | zob. Land |
Eurōpa | Europa | n | - | - | od łac. Eurōpa |
F
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Fach | owca | n | Fachis | Fachan | zob. Auer (f), Skēp (n) |
Fāder | ojciec, Bóg Ojciec | m | Fādis | Fāders/Fādern | |
Farþō | chrzestny | m | Farþe | Farþen | |
Feimni(ji)n | dziewczę, dziewica | f | Feimnis | Feimnijen | przestarzale, literacko |
Feld/Felþ | pole | n | Felds/Felþs | Feldan/Felþan | |
Fest | święto | n | Feste | Festen | od duń. fest |
Fisk | ryba | n | Fiskis | Fisken | |
Fiskir | rybak | m | Fiskirs | Fiskirn | |
fiskan | łowić ryby | - | - | - | |
Fisknetiæ | sieć rybacka | n | Fisknetiæs | Fisknetiæn | również Netiæ |
Flōs | tratwa | f | Flōis | Flōsan | od swn. flōz |
Fløndre | flądra | f | Fløndris | Fløndran | |
Fol | źrebię | m | Folis | Folan | |
Folkvang | Folkvang | m | - | - | lub Folkvangr, Folkvangre (f.) |
før + B. | za (kogoś, coś), dla (kogoś, czegoś) | - | - | - | |
Førna | pstrąg | f | Førnis | Førnan | |
franem(m)an | plądrować, grabić, łupić | - | - | - | |
Frank | frank (mieszkaniec Państwa Frankijskiego) | m | Franks | Frankan | |
Frīsksee | morze północne | m | - | - | zob. Nørdsee |
Frīsland | Fryzja | n | - | - |
G
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Gaite | koza | f | Gaites | Gaiten | |
Gal | gwóźdź; rzadziej: paznokieć) | n | Gals | Galn | zob. Nagel |
galian | wbijać gwóźdź/gwoździe | - | - | - | |
galw | żółty | - | - | - | |
Gans | gęś | f | Ganse | Gansen | |
Ganser | gąsior | m | Gansers | Gansern | |
Garn | przędza, włóczka | n | Gærn | Garnan, Gærnan | |
Gott | Bóg, bóg, bożek, bóstwo | m | Gotte | Gottan | zob. Herr |
Gottes | Boży, boży, boski | m | - | - | |
Gottin | bogini, bóstwo żeńskie | f | Gottins | Gottinan | zob. Frau |
Grasmoun | kwiecień | n | Grasmouns | Grasmounen | Grass + Moun |
Grass | trawa | n | - | - | |
graum | zły, wrogi, rozjuszony | m | - | - | |
Greut | manna | n | - | - | |
grīs | szary | - | - | - | zob. hase |
grōn | zielony | - | - | - | |
Grōnmoun | maj | n | Grōnmouns | Grōnmounen | grōn + Moun |
Gurdl | pas | m | Gurdls | Gurdln | |
Gurk(e) | ogórek | f | Gurkes | Gurken | od dolnoniem. Gurk |
Gustaav | imię męskie (Gustaw) | m | Gustaavs | Gustaavn | rzadziej Gustāv; od hol. Gustaaf |
H
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Habe | owies | f | - | - | |
habian | mieć, posiadać | - | - | - | |
Hadt | kaptur | n | Hadts | Hadtan | |
Haf | ocean | n | Hafe | Haven | zob. Hav |
Hagot | szczupak | m | Hagote | Hagoten | |
Halb | połowa, polówka | n | Halbe | Halben | |
halban | przepoławiać, dzielić na dwie części | - | - | - | |
Halbaula(nd) | półwysep | f/n[1] | Halbaul(and)is | Halbaul(and)an | |
Halōn | cześć, dzień dobry | - | - | - | |
Hame | chomąto | f | Hams | Hamen | |
Hamþe | koszula | n | Hamþis | Hamþan | |
Han | kogut; zdrobn. od Johan(nes) | m | Hans | Hanan | |
Hane | kura | f | Hanes | Hanen | |
Hanstall | kurnik | m | Hanstalls | Hanstallan | zob. Hanhūs |
Hanhūs | kurnik | n | Hanhūse | Hanhūsen | zob. Hanstall |
Harbist | f | Harbists | Harbistan | ||
Harbistmoun | wrzesień | n | Harbistmouns | Harbistmounen | |
Has | zając | m | Hase | Hasen | |
hase | szary | - | - | - | zob. grīs |
Hau | siano | n | - | - | |
Haumoun | lipiec | Haumouns | Haumounen | Hau + Moun | |
Hav | ocean | n | Have | Haven | zob. Haf |
Hēri(n)g | śledź | f | Hēri(n)gs | Hēri(n)gan | |
Hērm | wuj[2], teść[3] | m | Hērms | Hērmen | zob. Ōm |
Hermdoch(ter) | kuzynka, siostra cioteczna/wujeczna | f | Hermdochters | Hermdochtern | |
Hermīne | ciotka, teściowa | f | Hermīns | Hermīnen | |
Herr | władca, monarcha, pan, Pan (Bóg) | m | Herrs | Herran, Herren | |
Hērmsoan | kuzyn, brat cioteczny/wujeczny | m | Hērmsoans | Hērmsoanen | |
hēurij | fioletowy | - | - | - | |
Hexe | wiedźma, czarownica | f | Hexes | Hexen | zob. Wikke |
Himinæ | niebo, Niebo | f | - | - | |
Hirdir | pasterz, pastuch | m | Hirdirs | Hirdiran | |
Hirfleg | but | m | Hirflegs | Hirflegan | zob. Skōh |
Holm | wysepka, mała wyspa | m | Holms | Holman | |
Høle | piekło, zaświaty | f | - | - | od niem. Hölle; rzadziej Haliō |
Hønd | pies | m | Hønds | Høndan | |
Hørss | koń | n | Hørsse | Hørssen | |
Hørsstall | stajnia | m | Hørsstalls | Hørsstallan | zob. Stall |
Hrabn | przest. kruk | m | Hrabnis | Hrabnan | zob. Rāv |
Hreiga | czapla | f | Hreige | Hreigen | |
Hulm | kurhan, kopiec pogrzebowy | n | Hulme | Hulmen | |
Hūs | dom, mieszkanie | n | Hūse | Hūsen |
I
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Ik | ja | - | Wet | Wi | |
in + C. | w (miejsce) | - | - | - | |
-ing | tworzy wykonawców czynności | - | - | - | zob. -ir |
-ir | tworzy wykonawców czynności | - | - | - | zob. -ing |
irzijan | błądzić, mylić się | - | - | - | |
irzlīk | błędny, mylący, zwodzący | m | - | - | |
Īs | lód | n | Īse | Īsen | |
Īsmoun | styczeń | n | Īsmouns | Īsmounen |
J
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
jachtan | potwierdzać, przytakiwać, mówić "tak" | - | - | - | |
jakkan | polować | - | - | - | od hol. jakken |
Jan | zdrobn. od Johan(nes) | m | Jans | Janen | od ald. Johan(nes); zob. Johan, Johannes, Han |
Jesus | Jezus, imię męskie | m | Jesuis | Jesusen | od łac. Iēsūs |
Jesus Chrīstus | Jezus Chrystus | m | - | - | Jesus + Chrīstus |
Johan | imię męskie (Jan) | m | Johans | Johanen | od ald. Johannes; zob. Johannes, Jan, Han |
Johannes | imię męskie (Jan) [4] | m | Johannis | Johannen | od łac. Iohannes; zob. Johan, Jan, Han |
Joost | imię męskie | m | Jooste | Josten | od hol. Joost |
Jul | jul, Boże Narodzenie | n | - | - | zob. Julfest |
Julfest | jul, Boże Narodzenie | n | Julfeste | Julfesten | zob. Jul |
Julmoun | grudzień | n | Julmouns | Julmounen | Jul + Moun; zob. Wintrumoun |
K
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Kāge | ciasto | f | Kæge | Kægen | |
Kalb | cielę | n | Kalbe | Kalben | |
Kalkun | indyk, indor | m | Kalkuns | Kalkunn | od hol. kalkoen |
Kalkin | indyczka, gula | f | Kalkins | Kalkinn | od hol. kalkoen/ ald. Kalkun |
Kanal | kanał (wodny, telewizyjny) | m | Kanaln | Kanalen | latynizm |
Kanin | królik | m | Kanins | Kanines | od duń. kanin |
Kapell | kaplica | n | Kapelln | od średniohol. capelle | |
Karotte | marchew | f | Karottes | Karotten | od. fr. carrot; zob. Murchin |
Kartuffel | ziemniak, kartofel | n | Kartuffels | Kartuffeln | od dolnoniem. Kartuffel |
Kathedra | katedra, kościół biskupi | n | Katedres | Kathedren | od łac. cathedralis; zob. Dom i Domkerk |
Katte | kot | f | Kattis | Katten | |
Kæse | ser | m | Kæse | Kæsen | od niem. Käse/st.saks. kāsi |
Kæskāge | sernik (ciasto) | f | Kæskæge | Kæskægen | zob. Twarkkāge |
Kerk | kościół (budynek, instytucja) | n | Kerke | Kerken | od hol. kerk |
Kind | dziecko | n | Kindis | Kindan | |
kindonlaus | bezdzietny | - | - | ||
Koffe | kawa | f | Koffei | Koffei | od hol. koffie |
Kōkl | bułka | n | Kōkls | Kōklen | |
Kool | kapusta | n | Kools | Kooln | od st. duń. kaal |
Koolblom | kalafior | n | Koolbløm | Koolbløme | |
Kornelis | imię męskie (Korneliusz) | m | Korneliss | Kornelisen | zob. Cornelis; od łac. Cornelius |
Kønig | król | m | Kønigs | Kønigan | |
Kønigin | królowa | f | Kønigins | Køniginan | |
Krēin | wrona | f | Krēins | Krēinan | |
Kū | krowa | f | Kūe | Kūen | |
Kub | chlew | m | Kube | Kuben | |
Kūhus | obora | m | Kūhuse | Kūhusen | zob. Kūstall |
Kūstall | obora | m | Kūstalls | Kūstallan | zob. Kūhus |
Kurn | kukurydza | n | Kurne | Kurnen | |
Kwēn | pot. żona, kobieta | f | Kwēns | Kwēnen | zob. Wīf |
L
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Lamb | jagnię | n | Lambe | Lamben | |
Land | ziemia (terytorium), (używany przy tworzeniu nazw państw) | n | Landis | Landan | zob. Erþō |
-laus | oznacza nieposiadanie czegoś (bez-) | - | - | - | np. kindanlaus-bezdzietny |
lauzijan | uczyć, nauczać | - | - | - | uczyć (kogoś, coś) |
Lax | łosoś | m | Laxis | Laxan | |
Leucht | światło | n | Leuchtis | Leuchtan | |
-līk | tworzy przymiotniki | - | - | - | |
-līn | tworzy zdrobnienia | - | - | - | |
Loire | Loara | f | - | - | |
Lunt | lud | n | Luntis | Luntan | |
Luntland | republika | n | Luntlandis | Luntlandan | rzadziej Republiek |
M
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Mann | mąż, mężczyzna | m | Manns | Mannen | zob. Aba, Ubman |
Marchije | kobyła, klacz | f | Marchijes | Marchijen | |
Mat | posiłek, jedzenie | n | Mate | Maten | |
Makedonien | Macedonia (starożytna/helleńska) | n | - | - | |
Maþ | larwa, czerw | m | Maþis | Maþan | |
Mazedonien | Macedonia (współczesna/słowiańska) | n | - | - | |
Mædel | dziewczyna, dziewczę | f | Mædels | Mædelan | |
Medwō | łąka | f | Medwes | Medwen | |
Meer | morze | n | Meers | Meeran | |
meltan | topnieć, roztapiać | - | - | - | |
Meltmoun | luty | n | Meltmouns | Meltmounen | meltan + Moun |
Melk | mleko | n | Melks | Melks | |
Messias | Mesjasz, zbawiciel | m | - | - | |
mid + C. | z (kimś) | - | - | - | |
Midīn | środek, centrum | f | Mides | Miden | |
Middag | południe (pora dnia) | m | Middage | Middagen | |
Middagmat | kolacja | n | Middagmate | Middagmaten | |
Mist | mgła | n | Mistis | Mistan | |
Mistmoun | listopad | n | Mistmouns | Mistmounen | Mist + Moun |
Moun | miesiąc | n | Mouns | Mounen | |
Møder | matka | f | Møders | Mødern | |
Møndag | poniedziałek | m | Møndage | Møndagen | Møne + Dag |
Møne | księżyc, Księżyc | f | - | - | |
Murchin | przest. marchew | f | Murchins | Murchen | zob. Karrot |
Murgin | rano, ranek; jutro, dzień jutrzejszy | n | Murgins | Murginen | |
Murginmat | śniadanie | n | Murginmate | Murginmaten | |
murginmatan | spożywać śniadanie, śniadać | - | - | - |
N
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Nacht | noc | n | Nachtis | Nachtan | |
Nagel | paznokieć | n | Naglis | Naglan | od średniohol. nagel; zob Gal |
Netiæ | sieć | n | Netiæs | Netiæn | |
Nifter | bratanek, siostrzeniec | m | Nifters | Niftern | |
Niftin | bratanica, siostrzenica | f | Nifterins | Nifterinen | |
Nørd | północ | n | - | - | |
Nørdsee | morze północne | m | - | - | zob. Frīsksee |
O
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Ōm | stryj[5], teść[6] | m | Ōms | Ōms | zob. Hērm |
Omin | stryjenka[7], teściowa[8] | m | Omis | Omins | zob. Hermin |
op +C. | na (miejsce) [9] | - | - | - | zob. um |
Oranje | pomarańcza | f | Oranjes | Oranjen | |
oranje | pomarańczowy | - | - | - | |
Otte | imię żeńskie (Oda) | f | - | - | - |
Otto | imię męskie (Otto, Otton) | m | - | - | - |
Ø
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Øst | wschód | n | - | - | |
Østern | Wielkanoc | f | Østerns | Østernen | zniekształcenie słowa Østrin pod wpływem j. niemieckiego; zob. Østrin |
Østrin | Wielkanoc | f | Østrins | Østrinen | zob. Østern |
P
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Paprika | papryka | f | Paprike | Papriken | od hol. paprika |
Pīk | kilof | m | Pīks | Pīken |
R
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Raik | Rzesza, przest. państwo | n | Raiks | Raiken | |
Rāv | kruk | m | Rāvs | Rāven | do dolnoniem. Raav, zob. Hrabn |
Recht | prawda | n | - | - | |
Rechter | sędzia, (Bóg) | m | Rechters | Rechteran | |
rechtīk | prawdziwy, prawny, legalny | m | - | - | |
rīdan | jeździć | - | - | - | |
Rīder | jeździec, kawalerzysta, rycerz | m | Rīdere | Rīderen | |
Rīk | władca, monarcha, pan | m | Rīks | Rīke | |
Rīs | ryż | n | - | - | od śwn. rīs |
rød | czerwony | - | - | - | |
Rugæ | żyto | n | - | - |
S
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Sadel | siodło | m | Sadels | Sadeln | |
sandian | wysyłać, słać | - | - | - | |
Sap | sok | n | Sape | Sapen | często w złożeniach |
Sax | sas (mieszkaniec Saksonii) | m | Saxe | Saxan | |
Saxen | Saksonia | f | - | - | |
Saxenland | Saksonia | n | - | - | |
See | morze | n | Sees | Seean | od niem. See |
Seemann | żeglarz | m | Seemanns | Seemannen | |
Seerīder | żeglarz, marynarz | m | Seerīders | Seerīdern | |
Segal | żagiel | n | Segals | Segaln | |
Segler | marynarz | m | Seglers | Seglern | od niem. Segler |
Seip | mydło | f | Seips | Seipan | |
Sister | siostra | f | Sisters | Sistern | |
Skēp | owca | n | Skēpis | Skēpan | zob. Auer (f), Fach (n) |
Skip | statek | n | Skips | Skipan | |
Skōh | but | m | Skōhs | Skōhan | |
Skørt | spódnica, sukienka | n | Skørts | Skørtan | |
Skurt(ijin) | fartuch | n | Skurt(ijn)s | Skurt(ijn)en | |
Soan | syn | m | Soans | Soanen | |
Sprāg | język, mowa | n | Spræg | Spræge, przest. Spræke | |
Stad | miasto | n | Stadis | Stadan | |
Stall | stajnia | m | Stalls | Stallan | zob. Hørsstall |
Stern | gwiazda | n | Sterne | Sternen | |
Straum | strumień, strumyk, potok | m | Straumis/Straume | Straumen | |
Størm | sztorm | n | Størms | Størman | |
Størmoun | październik | n | Størmoune | Størmounen | Størm + Moun |
Sūd | południe | n | - | - | |
Sumær | lato | m | Sumærs | Sumærn | |
Summoun | czerwiec | n | Summouns | Summounen | Sumær + Moun |
Supp | zupa, bulion | m | Suppe | Suppen | |
swart | czarny | - | - | - | |
Swēga | szwagier (brat męża) | m | Swēgis | Swēgan | |
Swegro | macocha | f | Swegre | Swegren |
T
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Tāgue | dziewierz (brat żony) | m | Tāgues | Tāguen | |
Tee | herbata | n | Tees | Tees | od hol. thee |
Tomāt | pomidor | n | Tomāte | Tomāten | do hol. tomaat |
Tiørn | jezioro | n | Tiørns | Tiørnan | od st. nord. tiǫrn |
Tugal | lejce | m | Tugals | Tugaln | |
Twārk | twaróg | n | Twærk | Twærke | od śwn. twarc |
Twarkkāge | sernik (ciasto) | f | Twārkkæge | Twārkkægen | zob. Kæskāge |
Þ
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
þē | gdzie | - | - | - | |
þe- | pra- (młodszy, np. Þesoan - prasyn) | - | - | zob. ur- | |
Þedocht(er) | wnuczka | f | Þedochters | Þedochtern | |
Þeitij | pszenica | m | - | - | |
Þesoan | wnuk | m | Þesoans | Þesoanen | |
Þexu | borsuk | m | Þexa | Þexan | |
þīt | biały | - | - | - |
U
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Ubman | pot. mąż | m | Ubmans | Ubmanen | zob. Mann, Aba |
Ulf | wilk | m | Ulfs | Ulfan | |
um + C. | na (miejsce) [10] | - | - | - | zob. op |
umber + B. | o (kimś, czymś) | - | - | - | |
Unde | buty, grube, ciepłe buty zimowe | n | Undes | Unden | |
unter + C. | między, wśród | - | - | - | |
ur- | pra- (starszy, np. Uraldfāder - pradziad) | - | - | - | |
Uraldfāder | pradziad, pradziadek | m | Uraldfāders | Uraldfādern | |
Uraldmøder | prababka, prababcia | f | Uraldmøders | Uraldmødern |
V
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
van + C. | z (skądś) | - | - | - | |
van + D. | od (czegoś), przed (czymś) | - | - | - | |
Vīn | wino | Vīne | Vīnes | od łac. vīnum | |
Vøx | lis | m | Vøxes | Vøxan | |
Vøxine | liszka | f | Vøxins | Vøxines |
W
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Wamss | łono | f | Wamsse | Wamssen | |
Wase | wiosna | f | Wases | Wasen | |
Wasmoun | marzec | n | Wasmouns | Wsmounen | Wase + Moun |
Water | woda | n | - | Watern | |
Weiþmoun | sierpień | n | Weiþmouns | Weiþmounen | Weiþō + Moun |
Weiþō | pastwisko | n | Weiþe | Weiþen | |
wesan | być | - | - | - | |
West | zachód | n | - | - | |
Widuwer | wdowiec | m | Widuwers | Widuwern | |
Widuwin | wdowa | f | Widuwins | Widuwinen | |
Wīf | żona, kobieta | f | Wīfs | Wīfen | pot. Kwēn |
Wīg | wojna | n | Wīgis | Wīgan | |
Wigrīk | imię męskie | m | Wīg (wojna) + Rīk (władca) | ||
wikkan | czarować, uprawiać czary/czarnoksięstwo | - | - | - | |
Wikke | wiedźma, czarownica | f | Wikken | Wikkes | zob. Hexe |
Wintrumoun | grudzień | n | Wintrmouns | Wintrmounen | Wintur + Moun ; zob . Julmoun) |
Wintur | zima | n | Winturs | Winturn | |
Witold | imię męskie (Witold) | m | |||
Wull | wełna | f | Wulla | Wullan |
Z
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
zu + B. | do | - | - | - |
- ↑ Halbaula - f
Halbauland - n - ↑ od strony matki
- ↑ od strony żony
- ↑ zazwyczaj w odnisieniu do ewangelisty Jana
- ↑ od strony ojca
- ↑ od strony męża
- ↑ siostra ojca/żona styja
- ↑ od strony męża
- ↑ w odniesienu do małych powierzchni np. stół, kartka
- ↑ w odniesienu do dużych powierzchni np. świat, jezioro, lub przedstawiających duże obszary, np. mapa