Słownik nowopołabsko-polski
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Wersja do druku nie jest już wspierana i może powodować błędy w wyświetlaniu. Zaktualizuj swoje zakładki i zamiast funkcji strony do druku użyj domyślnej funkcji drukowania w swojej przeglądarce.
A
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
a /ă/ | a, lecz | psł. *a | słowo poświadczone |
==Ȧ==ȧ
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
ȧgat /agot/ | chronić, oszczędzać | śdn. hegen, heien | słowo poświadczone w 3Sg /agol/, /agojĕ/ |
ȧchter /axter/ | tył | śdn. achter | rozkład złożenia /axterskă/ |
ȧchterskje /axtersťĕ/ | tylny | śdn. achter + psł. *-ьskъjь | słowo poświadczone w r. żeńskim |
ȧlbȧrga /albargă/ | oberża, gospoda | śdn. herberge | słowo poświadczone |
ȧltitŷ /altitåi/ | zawsze | śdn. alletiden | słowo poświadczone |
ȧmén /amen/ | amen | śdn. amen | słowo poświadczone |
Å
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
åberhîd /åberhaid/ | dzierżawca rządowy | śdn. overheit | słowo poświadczone |
Åns, Ånsa /Åns(ă)/ | Jan | śdn. Hans | słowo poświadczone |
Ånska /Ånskă/ | Janek | śdn. Hans + psł. *-ъka | słowo poświadczone |
B
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
bagnîna /bognaină/ | bagnisko | psł. *bagnina | poświadczone w toponimji: Bonnein |
bagne /bognĕ/ | bagno | psł. *bagno | poświadczone w toponimji w złożeniu: Bonnein (*bagnina), Bockeneitz (*bagnišče?) |
bȧdål /badål/ | kat, oprawca | śdn. boddel | słowo poświadczone |
bȧn /ban/ | strych | śdn. ban | słowo poświadczone |
Bårlen? /bårlĕn/? | Berlin | psł. *bъrlinъ? | rekonstrukcja |
båz /båz/ | bez | psł. *bъzъ | słowo poświadczone |
bet sa /bet să/ | bać się | psł. *bojati sę | słowo poświadczone |
bezat /bezăt/ | biec, biegać | psł. *běžati | słowo poświadczone |
bezîka /bezaikă/ | goniec, biegacz | psł. *běžika | słowo poświadczone |
bikac /bikăc/ | dzięcioł | śdn bicken + psł. *-ačь | słowo poświadczone |
bît /bait/ | bić | psł. *biti | słowo poświadczone |
bjale /b́olĕ/ | biały | psł. *bělъjь | słowo poświadczone |
bjaláru̇s /b́olărus/ | Białorusin | b́olĕ + rus | por. biał. беларус, cz. Bělorus |
blave /blovĕ/ | niebieski | śdn. blawe | słowo poświadczone |
blåcha /blåxă/ | pchła | psł. *blъxa | słowo poświadczone |
blåne /blånĕ/ | błonie | psł. *bolnьje | słowo poświadczone |
blåtu /blåtü/ | błoto | psł. *bolto | poświadczone w toponimji: Platjei, Plaut |
blij /blij/ | ołów | śdn. bli(g) | poświadczone w dopełniaczu /blijau/ |
blijuwe /blijüvĕ/ | ołowiany, ołowiowy | śdn. bli(g) + psł. *-ovъjь | złożenie |
blinskat /blinskăt/ | kołysać | ??? | słowo poświadczone |
blîzą /blaizą/ | bliźnię (chłopiec) | psł. *bližę | słowo poświadczone w l. podw. /blizątă/ |
blîzek /blaizĕk/ | blizko | psł. *blizъko | słowo poświadczone |
blîzîća /blaizaićă/ | bliźnię (dziewczę) | psł. *bližica | słowo poświadczone w l. podw. /blizaićă/ |
blîzkje /blaisťĕ/ | blizki | psł. *blizъkъjь | według poświadczonego /blaizĕk/ - blizko |
blîzek /blaizĕk/ | znajomy | psł. *blizokъ | poświadczone w l. mn. /blaizücĕ/ |
bober /böbĕr/ | bóbr | psł. *bobrъ | poświadczone w toponimji w złożeniu: Bobra (<*bobŕaja), Bobracken (<*bobrovъka) |
bose /bösĕ/ | bosy | psł. bosъjь | słowo poświadczone |
boze /bözĕ/ | zły | śdn. böse | dodatkowo zasymilowane poświadczone /böse/ |
bǫbån /bǫbån/ | bęben | psł. *bǫbъnъ | słowo poświadczone |
bǫkar /bǫkăr/ | bączek (ptak) | psł. *bǫkařь | słowo poświadczone |
brat /brot/ | brat | psł. *bratъ | słowo poświadczone |
breza /breză | brzoza | psł. *berza | słowo poświadczone |
brig /brig/ | brzeg | psł. *bergъ | słowo poświadczone |
brod /bröd/ | bród | psł. *brodъ | poświadczone w toponimji: Brode, Bröde, Brodei, Brudberg |
broda /brödă/ | podbródek | psł. *borda | słowo poświadczone |
brodak /brödăk/ | brodzik | psł. *brodъkъ | poświadczone w toponimji: Brodeck, Brüdack |
bruder /brüdĕr/ | żebrak | śdn. broder | słowo poświadczone |
bruga /brügă/ | most | śdn. brügge | słowo poświadczone |
brûd /braud/ | brud | psł. *brudъ | poświadczony w toponimji: Braud, Braude |
Bug /Büg/ | Bóg | psł. *bogъ | słowo poświadczone |
Buzac /Büzăc/ | Bóg | psł. *božьcь | słowo poświadczone |
Buzȧcak /Büzacăk/ | Bóg | psł. *božьčьkъ | słowo poświadczone |
Buza Matî /büză motai/ | Matka Boża | psł. *božьja mati | słowo poświadczone |
buzą /büzą/ | obraz święty | psł. *božę | słowo poświadczone |
Buze /Büzĕ/ | Boży | psł. Božьjь | słowo poświadczone |
Buze Wåtruk /Büzĕ Våtrük/ | Syn Boży | psł. Božьjь Otrokъ | słowo poświadczone |
Buźǫtkju /büźǫtťü | obrazek święty | psł. *božętъko | słowo poświadczone |
bûk /bauk/ | buk | psł. *bukъ | słowo poświadczone |
bŷt /boit/ | być | psł. *byti | słowo poświadczone |
C
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
cȧrkjî /carťai/ | kościół, także cmentarz przykościelny | psł. *cьrky | słowo poświadczone |
cȧrw /carv/ | robak? | psł. *čьrvь | poświadczone tylko w złożeniu, por. /god/ i /godĕk/ |
cȧrw lezące /carv lezącĕ/ | wąż | psł. *čьrvь lězęťьjь | słowo poświadczone |
cȧrwene /carvenĕ/ | czerwony | psł. *čьrvenъjь | słowo poświadczone |
Cech /cex/ | Czech | cz. Čech | zapożyczenie z czeskiego |
celu /celü/ | policzek | psł. *čelo | słowo poświadczone |
cera /ceră/ | wczoraj | psł. *vьčera | słowo poświadczone |
carne /cornĕ/ | czarny | psł. *čьrnъjь | słowo poświadczone |
citer /citĕr/ | cztery | psł. *četyre | słowo poświadczone |
citváru /citvărü/ | czworo | psł. *četvoro | słowo poświadczone |
citvjarte /ciťortĕ/ | czwarty | psł. *četvьrtъjь | słowo poświadczone |
citérnacti /citĕrnocti/, citérnádist /citĕrnădist/, citérnacte /citĕrnoctĕ/ | czternaście | psł. *četyre na desęte | słowo poświadczone |
citérdiśǫt /citĕrdiśǫt/ | czterdzieści | psł. *četyre desętъ | słowo poświadczone |
D
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
dalekje /doleťĕ/? | daleki | psł. *dalekъjь | według poświadczonego /dolĕk/ - daleko |
dȧns /dans/ | dzisiaj | psł. *dьnьsь | słowo poświadczone |
dåwa /dåvo/ | dwa | psł. *dъva | słowo poświadczone |
dåwaj /dåvoj/ | dwoje | psł. *dъvojь | słowo poświadczone |
dåzd /dåzd/ | deszcz | psł. *dъždžь | słowo poświadczone |
den /den/ | Duńczyk | śdn. Dêne | zapożyczenie ze śdn. |
disąt /disąt/ | dziesięć | psł. *desętь | słowo poświadczone |
disątáru /disątărü/ | dziesięcioro | psł. *desętero | słowo poświadczone |
disątdiśǫt /disątdiśǫt/ | sto | psł. *desętь desętъ | słowo poświadczone |
disąt pątstigje /disąt pątstiďĕ/ | tysiąc | psł. *desętь + *pętь + stig | słowo poświadczone |
diśǫte /diśǫtĕ/ | dziesiąty | psł. *desętъjь | słowo poświadczone |
diwąt /divąt/ | dziewięć | psł. *devętь | słowo poświadczone |
diwątnácti /divątnăcti/, diwątnádist /divątnădist/ | dziewiętnaście | psł. *devętь na desęte | słowo poświadczone |
disątnacti /disątnocti/ | dwadzieścia | psł. *desętь na desęte | słowo poświadczone |
diwątdiśǫt /divądiśǫt/ | dziewięćdziesiąt | psł. *devętь desętъ | słowo poświadczone |
diwątáru /divątărü/ | dziewięcioro | psł. *devętero | słowo poświadczone |
diwjǫte /div́ǫtĕ/ | dziewiąty | psł. *devętъjь | słowo poświadczone |
dîpá /daipo/ | jama, jaskinia | psł. *dupa | poświadczone w toponimji: Düpe, Wolfsdüpe, Suckolnedüpe |
dîwak /daivăk/ | jeleń | psł. *divakъ | słowo poświadczone |
dǫpnîća /dǫpnaićă/, dǫpa /dǫpă/, dǫpá /dǫpo/ | chrzest | śdn. dôpe + psł. *-ьnica | słowo zaświadczone |
drûgje /drauďĕ/ | drugi | psł. *drugъjь | słowo poświadczone |
drûz Bug /drauz Büg/ | szczęść Boże, dopomóż Boże | psł. *druži bogъ | zwrot poświadczony |
dubre /dübrĕ/ | dobry | psł. *dobrъjь | słowo poświadczone |
dubre dȧn /dübrĕ dan/ | dzień dobry | psł. dobrъjь dьnь | zwrot poświadczony |
dubre vicér /dübrĕ vicer/ | dobry wieczór | psł. *dobrъjь večerъ | zwrot poświadczony |
důg /dåug/ | dług | psł. *dъlgъ | słowo poświadczone |
důgje /dåuďĕ/ | długi | psł. *dъlgъjь | słowo poświadczone |
dwȧr /dvar/ | drzwi | psł. *dvьrь | słowo poświadczone |
dwȧrnîća /dvarnaićă/ | pokój | psł. *dvьrьnica | słowo poświadczone |
E
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
słowo poświadczone |
F
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
fȧrbja /farb́ă/ | kolor | por. niem. Farbe | słowo poświadczone |
Francoz /froncöz/? | Francuz | dn. Franzoos | zapożyczenie z dolno-niemieckiego |
Fris /fris/ | Fryzyjczyk | śdn. Vrêsch | słowo poświadczone |
G
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
gad /god/ | wąż | psł. *gadъ | słowo poświadczone |
gadek /godĕk/ | robak | psł. *gadikъ | słowo poświadczone |
gaj /goj/ | gaj, lasek | psł. *gajь | poświadczone w toponimji: Gei, Gei-wiesen |
Garduw /Gordüv/? | Gartow | psł. *gordovъ? | rekonstrukcja |
gat /got/ | gać, grobla, (staw?) | psł. *gatъ~gatь | poświadczone w toponimji: Katei, Jatey-feld, Jatey-wiesen |
gatek /gotĕk/ | mały staw | psł. *gatikъ | poświadczone w toponimji: Kadieck |
gȧle /galě/ | żółty | śdn. gêle | dodatkowo zasymilowane poświadczone nieodmienne /gale/ |
glåwa /glåvă/ | głowa | psł. *golva | słowo poświadczone |
Glîni /Glaini/? | Lüneburg | psł. *glinьje | poświadczony miejscownik /vå Gľainĕ/ |
gjolǫb /ďölǫb/ | gołąb | psł. golǫbь | słowo poświadczone |
gjolǫbak /ďölǫbăk/ | gołąbek | psł. golǫbъkъ | słowo poświadczone |
gjora /ďöră/ | góra | psł. *gora | słowo poświadczone |
Gjorska /Ďörskă/ | Bergen | psł. *gorьska(ja) | słowo poświadczone |
glǫb /glǫb/ | głębina | psł. *glǫbь | poświadczone w toponimji: Glimp, Glumm, Glamp-Sei |
grone /grönĕ/ | zielony | śdn. gröne | słowo poświadczone |
Ch
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
chȧrwat /xarvăt/ | Chorwat | sch. hrvat | zaadaptowane zapożyczenie |
chléw /xlev/ | chlew | psł. *xlěvъ | słowo poświadczone |
Î
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
î /ai/ | u, przy | psł. *u | słowo poświadczone |
îbezat /aibezăt/ | uciec | psł. uběžati | słowo poświadczone |
îbet /aibĕt/ | zabić, ubić | psł. ubiti | słowo poświadczone |
îta /aită/ | ojciec | germanizm, por. sfr. heitha | słowo poświadczone |
J
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
jabkju /jopťü/ | jabłko | psł. *jablъko | słowo poświadczone |
jar /jor/ | dolina | psł. *jarъ | poświadczone w toponimji w złożeniu: Jirjost (*jarogvozdь) |
jȧdån /jadån/ | jeden | psł. *jedьnъ | słowo poświadczone |
jȧdånádiste /jadånădistĕ/, /janădist/, /janünăcti | jedenaście | psł. *jedьnъ (jedьno) na desęte | słowo poświadczone |
jedna /jednă/, jedzna /jeʒdnă/ | jedzenie | psł. *jedьna(ja), *jeďьna(ja) | słowo poświadczone |
jidîne /jidainĕ/ | jedyny | psł. *jedinъjь | słowo poświadczone |
jizér /jizer/ | jezioro | psł. *jezerъ? | poświadczone w toponimji: Iser-kamp, Jesere, Gesehre, Josöhrn |
jizerak /jizerăk/? | jeziorko | psł. *jezerъkъ | poświadczone w toponimji: Jirseik (zam. Jiserk) |
jǫtra /jǫtră/ | wątroba | psł. *jętra | słowo poświadczone |
jǫzek /jǫzĕk/ | język | psł. *językъ | słowo poświadczone |
jûtra /jautră/ | jutro | psł. *jutrě | słowo poświadczone |
jûtru /jautrü/ | poranek | psł. *jutro | słowo poświadczone |
K
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
kamår /komår/ | pokój | śdn. kamer | słowo poświadczone |
karwá /korvo/ | krowa | psł. *korva | słowo poświadczone |
Karwîća /Korvaićă/? | Karwitz | psł. korvica? | rekonstrukcja |
Kljǫska /Kľǫskă/? | Clentz | psł. *klęsъka | słowo poświadczone |
k(å)rŷ, /k(å)råi/ | krew | psł. *kry | słowo poświadczone |
kjîpac /ťaipăc/ | kupiec | psł. *kupьcь | słowo poświadczone |
kjolu /ťölü/ | koło | psł. *kolo | słowo poświadczone |
kjosa /ťösă/ | kosa | psł. *kosa | słowo poświadczone |
kjoza /ťöză/ | koza | psł. *koza | słowo poświadczone |
kjun /ťün/ | koń | psł. *koňь | słowo poświadczone |
kjunek /ťünĕk/ | koń | psł. *koňikъ | słowo poświadczone |
kjust /ťüst/ | kość | psł. *kostь | słowo poświadczone |
kjusten /küstĕn/ | Küsten | psł. *kostinъ? | rekonstrukcja |
kjupål /ťüpål | motyka | psł. *kopъlь | słowo poświadczone |
L
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
lawa /lovo/ | ława | psł. *lava | poświadczone w toponimji: Lafei, Lowey, Lawei (l. mn.) |
lawka /lofkă/, lawîća /lovaićă/ | ławka | psł. *lavъka, *lavica | poświadczone w toponimji: Lappke, Loweitz, Lowitz |
Låbu /Låbü/ | Łaba | psł. *olbo | słowo poświadczone |
lepse /lepsĕ/ | lepszy | psł. *lěpьšьjь | słowo poświadczone |
lîpá /laipo/ | lipa | psł. *lipa | słowo poświadczone |
ljalja /ľoľă/ | tata | prawdopodobnie ze słownictwa dziecięcego | słowo poświadczone |
ljas /ľos/ | las | psł. *lěsъ | słowo poświadczone |
ljatu /ľotü/ | lato | psł. *lěto | słowo poświadczone |
ljån /ľån/ | len | psł. *lьnъ | słowo poświadczone |
ljåw /ľåv/ | lew | psł. *lьvъ | słowo poświadczone |
ljǫdu /ľǫdü/ | pole, ziemia rolna | psł. *lędo | słowo poświadczone |
M
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
madek /modĕk/ | dżdżownica | śdn. made, maddik | słowo poświadczone |
malîna /molainǎ/ | malina | psł. *malina | słowo poświadczone |
Marîna zîpa /moraină zaipă/ | tęcza | psł *Marina župa, dosłownie pieluchy Maryi | słowo poświadczone |
marz /morz/ | mróz | psł. *morzъ | słowo poświadczone |
mastká /mosko/, mastka /moskǎ/ | masło | psł. *mastъka | słowo poświadczone |
maslena mlåka /moslenă mlåkă/ | maślanka | psł. *moslenoje melko | słowo poświadczone |
maslene /moslenĕ/ | maślany | psł. *maslenъjь | słowo poświadczone |
matechja /motex́ă/ | macocha | psł. *matexa | słowo poświadczone |
matî /motai/ | matka | psł. *mati | słowo poświadczone |
mjågla /ḿåglă/ | mgła | psł. *mьgla | słowo poświadczone |
mǫka /mǫkă/ | mąka | psł. *mǫka | słowo poświadczone |
mlåka /mlåkă/ | mleko | psł. *melko | słowo poświadczone |
mǫda /mǫdă/ | męzkie genitalja | psł. *mǫda | słowo poświadczone |
murskje pjås /mürsťĕ ṕås/ | foka | psł. *morьskъjь pьsъ | pjås poświadczone, murskje z miejscownika na márî |
muzdin /müzdin/ | mózg | psł. *moždženь | słowo poświadczone |
mŷs /mois/ | mysz | psł. *myšь | słowo poświadczone |
mŷska /moiskă/ | mięsień | psł. *myšьka | słowo poświadczone |
N
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
netupȧrd /netüpard/ | motyl | psł. *netopyřь, -d nieregularne | słowo poświadczone |
nidelja /nideľă/ | niedziela; tydzień | psł. *neděľa | słowo poświadczone |
nîzkje /naisťĕ/ | nizki | psł. *nizъkъjь | słowo poświadczone |
nuz /nüz/ | nóż | psł. *nožь | słowo poświadczone |
P
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
parpart /porport/, papart /poport/ | paproć | psł. *paportь>*porportь | poświadczone w toponimji: Parpar, Pampar, Pirporn, Paperneitzen |
past /post/ | paść | psł. *pasti | słowo poświadczone |
pastȧrnek /postarnĕk/ | pasterz | psł. *pastyřьnikъ | słowo poświadczone |
pająk /pojąk/ | pająk | psł. *pajǫkъ | słowo poświadczone |
palac /polăc/ | palec | psł. *palьcь | słowo poświadczone |
parsą /porsą/ | prosię | psł. *porsę | słowo poświadczone |
patka /potkă/ | pochwa | por. niem. Fotze | słowo poświadczone |
pȧpir /papir/ | papier | śdn. papîr | słowo poświadczone |
pąpil /pąpil/ | bak | psł. pępelь | słowo poświadczone |
pąst /pąst/ | pięść | psł. *pęstь | słowo poświadczone |
pąt /pąt/ | pięć | psł. *pętь | słowo poświadczone |
pątáru/pątărü/ | pięcioro | psł. *pętero | słowo poświadczone |
pątnádist /pątnădist/ | piętnaście | psł. *pętь na desęte | słowo poświadczone |
pątdiśǫt /pątdiśǫt/ | pięćdziesiąt | psł. *pętь desętъ | słowo poświadczone |
pątkjuste /pątťüste/ | Zielone Świątki | psł. *pętъ kostě? | słowo poświadczone |
pątkjuste-mand /pątťüste-mond/ | czerwiec | pątťüste + śdn. mând | słowo poświadczone |
pątstigje /pątstiďĕ/ | sto | psł. *pętь + stig | słowo poświadczone |
pekar /pekăr/ | piekarz | psł. *pekařь | słowo poświadczone |
pekárnîća /pekărnaićă/ | piekarnia | psł. *pekarьnica | słowo poświadczone |
pénidelja/pĕnideľă/ | poniedziałek | psł. *poneděľa? | słowo poświadczone |
peréndȧn /perĕndan/ | czwartek | psł. *perunъ dьnь | słowo poświadczone |
perîka /peraikă/ | praczka | psł. *perika | słowo poświadczone |
picȧn /pican/ | bochenek chleba | psł. *pečьnь | słowo poświadczone |
picene /picenĕ/ | pieczony | psł. *pečenъjь | słowo poświadczone |
pict /pict/ | piec | psł. *peťi | słowo poświadczone |
pinka /pinkă/ | żeńskie genitalja | ??? | słowo poświadczone |
pîwu /paivü/ | piwo | psł. *pivo | słowo poświadczone |
pîzda /paizdǎ/ | dupa | psł. *pizda | słowo poświadczone |
Pjana /Ṕonă/ | Penne, pol. Piana | psł. *pěna | rekonstrukcja |
pjasak /ṕosăk/ | piasek | psł. *pěsъkъ | słowo poświadczone |
pjås /ṕås/ | pies | psł. *pьsъ | słowo poświadczone |
pjǫta /ṕǫtă/ | pięta | psł. *pęta | słowo poświadczone |
pjǫte /ṕǫtĕ/ | piąty | psł. *pętъjь | słowo poświadczone |
plice /plicĕ/ | ramię, bark | psł. *pleťe | słowo poświadczone |
plûg /plaug/ | pług | psł. *plugъ | słowo poświadczone |
pod /pöd/ | serce | psł. *podъ | słowo poświadczone |
pǫt /pǫt/ | droga | psł. *pǫtь | słowo poświadczone |
pǫp /pǫp/ | pępek | psł. *pǫpъ | słowo poświadczone |
prosu /prösü/ | proso | psł. *proso | słowo poświadczone |
pulak /pülăk/ | Polak | püli + -ăk | odbitka, złożenie pole + -ak |
pup /püp/ | ksiądz, duchowny | psł. *popъ | słowo poświadczone |
R
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
rådust /rådüst/ | ślub | psł. *radostь | słowo poświadczone |
råmą /råmą/ | ramię | psł. *ormę | słowo poświadczone |
råt /råt/ | usta | psł. *rъtъ | słowo poświadczone |
rebru /rebrü/ | żebro | psł. rebro | słowo poświadczone |
ru̇s /rus/ | Rosjanin | ros. россъ | por. cz./sch. Rus, biał. беларус |
rŷbá /raibo/ | ryba | psł. *ryba | słowo poświadczone |
S
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
sȧrb /sarb/? | Łużyczanin, także Serb? | psł. *sьrbъ | odbitka łuż. Sorb |
sîve /saivĕ/ | szary | psł. *sivъjь | słowo poświadczone |
swjǫte /sjǫtĕ/ | święty | psł. *svętъ | słowo poświadczone |
Swjǫte Ånska /Sjǫtĕ Ånskă/ | dzień św. Jana | psł. *svętъjь, Ånskă ze śdn. | słowo poświadczone |
Swjǫte Tåri Kjėnądzî /Sjǫtĕ Tåri Ťėnąʒai/ | Trzech Króli | psł. *svętyji trьje kъnęʒi | słowo poświadczone |
swjǫtu /sjǫtü/ | święto | psł. *svęto | słowo poświadczone |
sluwjanek /slüv́onĕk/ | Słowianin | psł. *slověnъkъ | z /slüvensťĕ/ - słowiański, wzorem ďörconĕk:ďörconi |
smårk /smårk/ | świerk | psł. smъrkъ? | poświadczone w toponimji: Schmarkien |
snég /sneg/ | śnieg | psł. *sněgъ | słowo poświadczone |
srebru /srebrü/ | srebro | psł. *sьrebro | słowo poświadczone |
sreda /sredă/ | środa | psł. *serda | słowo poświadczone |
sribȧrne /sribarnĕ/ | srebrny, srebrzony | psł. *sьrebrьnъjь | słowo poświadczone |
stiną /stiną/ | szczenię | psł. *ščenę | słowo poświadczone |
sukol /süköl/ | sokół | psł. sokolъ | poświadczone w toponimji w złożeniu: Sückolofen (<*sokolovъ), Suckolnedüpe (<*sokolьnaja dupa) |
sur-mand /sür-mond/ | marzec | śdn. sor + śdn. mând | słowo poświadczone |
sukjår /süťår/ | cukier | śdn. sucker | zapożyczenie ze śdn., śdn. -er -> wen. -år w zasadzie typowe |
śas /śos/ | Niemiec | śdn. Sasse | z /śosťĕ/ - niemiecki |
T
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
tark /tork/ | Turek | śdn. Torke | słowo poświadczone |
tåri /tåri/ | trzy | psł. *tri | słowo poświadczone |
tåraj /tåroj/ | troje | psł. *trojь | słowo poświadczone |
trînácti /trainăcti/, trînádist /trainădist/, trînacte /trainoctĕ/ | trzynaście | psł. *tri na desęte | słowo poświadczone |
tore /törĕ/ | wtorek | psł. vъtorъjь | słowo poświadczone |
tǫcá /tǫco/ | chmura | psł. tǫča | słowo poświadczone |
U̇
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
u̇n /un/ | i; a | śdn. un | słowo poświadczone |
u̇ndega /undegă/ | przywara, nałóg | śdn. undege | słowo poświadczone |
u̇nnunte /unnütĕ/ | zbyteczny | śdn. unnutte | słowo poświadczone |
u̇tkȧpu̇nte /utkapuntĕ/ | wykastrowany | śdn. ûtkapûnt | dodatkowo zasymilowane poświadczone /utkapunt/ |
W
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
warta /vortă/ | wrota, brama | psł. *vorta | słowo poświadczone |
waret /vorĕt/ | gotować, warzyć | psł. *variti | słowo poświadczone |
wȧdika /vadikă/ | serwatka | śdn. waddike | dodatkowo zasymilowane poświadczone /vadike/ |
wȧchtuwat /vaxtüvăt/ | czuwać, czyhać | śdn. wachten | poświadczone w 3Sg /vaxtojĕ |
wȧs /vas/ | wieś | psł. *vьsь | słowo poświadczone |
wåda /vådă/ | woda | psł. *voda | słowo poświadczone |
wåkju /våťü/ | oko | psł. *oko | słowo poświadczone |
wåkninek /våkninĕk/ | szklarz | psł. *okъnenikъ | słowo poświadczone |
wåknu /våknü/ | okno | psł. *okъno | słowo poświadczone |
wål /vål/ | wół | psł. *volъ | słowo poświadczone |
wås /vås/ | wesz | psł. *vъšь | słowo poświadczone |
wåsa /våsă/, wåsak /våsăk/ | osa | psł. *osa, *osъkъ | słowo poświadczone |
wåsk /våsk/ | wosk | psł. *voskъ | słowo poświadczone |
Wåstruw /Våstrüv/ | Wüstrow | psł. *ostrovъ | słowo poświadczone |
Wend /vend/ | Wend, Połabianin | niem. Wend? | z /vensťĕ/ - połabski, wendzki |
wicér /vicer/ | wieczór | psł. *večerъ | słowo poświadczone |
wicera /viceră/ | kolacja | psł. *večeřa | słowo poświadczone |
wića /vićă/ | owca | psł. *ovьca | słowo poświadczone |
wîdét /vaidet/ | widzieć | psł. *viděti | poświadczone w 2Sg /vaiʒĕs/ |
wîdlŷ /vaidlåi/ | widły | psł. *vidly | słowo poświadczone |
wîchår /vaixår/ | wicher | psł. *vixrъ | słowo poświadczone |
wîka /vaikă/ | miasto | śdn. wîk | słowo poświadczone |
wînîća /vainaićă/ | winnica | psł. *vinьnica | słowo poświadczone |
wîne /vainĕ/ | winien | psł. *vinьnъjь | słowo poświadczone |
wîne /vainĕ/ | wino | psł. *vino | poświadczone w partytywie /vaină/ |
wîne-mand /vainĕ-mond/ | październik | psł. *vino + śdn. mônd | słowo poświadczone |
wînek /vainĕk/ | winowajca, dłużnik | psł. *vinьnikъ | słowo poświadczone |
wîseńa /vaiseńă/, wîsîńa /vaisaińă/ | wiśnia (drzewo) | psł. *višeňa, višiňa | słowo poświadczone |
wîsét /vaiset/ | wisieć | psł. *visěti | poświadczone w 3Sg: /vaisĕ/ |
wîsná /vaisno/ | wiśnia (owoc) | psł. *višьňa | poświadczone w NPl: /vaisnåi/ |
wjater /v́otĕr/ | wiatr | psł. *větrъ | słowo poświadczone |
wǫgjėl /vǫďėl/ | węgiel | psł. *ǫglь | słowo poświadczone |
wǫgjor /vǫďör/ | węgorz | psł. ǫgořь | słowo poświadczone |
Wǫgjorjǫta /Vǫďöŕǫtă/ | Seehausen | psł. *ǫgoręta | słowo poświadczone |
wǫs /vǫs/ | broda | psł. *ǫsъ | słowo poświadczone |
wǫzkje /vǫsťě/ | wązki | psł. *ǫzъkъjь | poświadczone w toponimji: Wunski |
wréch /vrex/ | orzech | psł. *orěxъ | słowo poświadczone |
wŷsukje /voisüťĕ/ | wysoki | psł. *vysokъjь | słowo poświadczone |
Z
połabski | polski | etymologja | uzasadnienie |
---|---|---|---|
zabá /zobo/ | żaba | psł. *žaba | słowo poświadczone |
zabka /zopkă/ | żaba drzewna, rzekotka | psł. *žabъka | słowo poświadczone |
zając /zojąc/ | zając | psł. zajęcь | słowo poświadczone |
ząt /ząt/ | zięć | psł. *zętь | słowo poświadczone |
zena /zenă/ | żona, także kobieta | psł. *žena | słowo poświadczone |
ziljazu /ziľozü/ | żelazo | psł. *želězo | słowo poświadczone |
zimja /ziḿă/ | ziemia | psł. *zemьja | słowo poświadczone |
zîber /zaibĕr/ | żubr | psł. *zǫbr, odnosowione | poświadczone w toponimji w złożeniu: Suberitz-feld (<*zubrica) |
zîd /zaid/ | Żyd | psł. *židъ | słowo poświadczone |
zîma-mand /zaimă-mond/ | listopad | psł. *zima + śdn. mând | słowo poświadczone |
zîtu /zaitü/ | zboże | psł. *žito | słowo poświadczone |
zjarnu /źornü/ | ziarno | psł. *zьrno | słowo poświadczone |
zlåta /zlåtă/ | złoto | psł. *zolto | słowo poświadczone |
zlåtene /zlåtenĕ/ | złoty, złocony | psł. *zoltenъjь | słowo poświadczone |
zǫb /zǫb/ | ząb | psł. *zǫbъ | słowo poświadczone |
zuzûcka /züzaucka/ | kukułka | psł. *zozučьka | słowo poświadczone |