Język sylwański
| Język sylwański Iathe u’Niriene Readhau Iathe siluaniene | |
|---|---|
| Sposoby zapisu: | Łacińskie |
| Typologia: | Fleksyjny VSO |
| Faktycznie | |
| Utworzenie: | Henryk Pruthenia w 2018 |
| W Adnacie | |
| Używany w : | brak |
| Klasyfikacja: | j. celtyckie
|
| Lista conlangów | |
| Zobacz też słownik tego języka. |
Dźwięki
Samogłoski
- i y u (i ui u)
- ɛ ɔ (e o)
- ɑ (a)
Dyftongi
- ɑi̯ ɑu̯ (ai au)
- ei̯ (ei)
- i̯e (ie)
Spółgłoski
- m n (m n)
- p b t d k ɡ (p b t d k g)
- f θ ð s ʃ χ~ç h (f th dh s sh ch h)
- w l r j (u l r i)
Zmiany dźwiękowe
- ɸ > ∅
- ei > 'a
- o, u > u
- e, i > i
- χs > χ
- t, k > ss, χs V̄_V
- m, mm > w, m V_V
- b, d, g > w, ð, ɣ V_V
- t, k > d, g V_V
- pp, kk, tt > p, k, t
- sm, sn, sl, sr > m, n, l, r
- k', g' > ʃ, ʝ
- sj, skj > ʃ
- ʝ > ɣ
- kw, gw > kʷ, gʷ
- kʷ, gʷ > k, g
- u > y (przed I, J)
- -e > ∅
- χt > θ
- au > ai
- ā, ē, ī, ū > e, 'ai, ie, au
- oi, ou > ei
- -S > ∅
- mR, nR > bR, dR
- t, k > θ, χ _R
- b, d, g > w, ð, ɣ _R
- ɣ > h
- VhC > VuC
- hC > C
- VhV > VV
- CVlC > CViC
- CRVC > CVRC
- nS > SS
- ks, χχ > χ
- eu > 'u
- oi, ou > ei, u
- ui > y
- -m > -n
Zapis
| A a | Ai ai | Au au | B b | C c | Ch ch | D d | Dh dh | E e | É é |
| /ɑ/ | /ɑi̯/ | /ɑu̯/ | /b/ | /k~sʲ/ | /χ~ç/ | /d/ | /ð/ | /ɛ/, /ʲ/, ∅ | /ɛ/ |
| Ei ei | F f | G g | H h | I i | Ie ie | Ié ié | L l | M m | N n |
| /ei̯/ | /f/ | /g~ʝ/ | /h/, ∅ | /i/, /j/ | /i̯e/, /i/ | /i̯e/ | /l~ʎ/ | /m/ | /n~ɲ/ |
| O o | P p | R r | S s | Sh sh | T t | Th th | U u | Ui ui | |
| /ɔ/ | /p/ | /r/ | /s~ç/ | /ʃ/ | /t/ | /θ/ | /u/, /w/ | /y/ |
Znak e używany jest także do oznaczania palatalizacji. Jest ona niema w wielu wypadkach w wygłosie (choć wyjątkiem są rzeczowniki rodzaju żeńskiego, gdzie e jest zawsze wymawiane). Dyftong ie z tych samych powodów wymawiany jest często w wygłosie jako /i/. Każda spółgłoska może występować w formie palatalizowanej bądź nie. Są one zawsze zmiękczane przed e oraz i. Znaki ù oraz ì służą do oznaczania dźwięków /i/ oraz /u/ w pozycjach, które mogłyby wskazywać na realizację ich jako /w/ oraz /j/.
Asymilacja
Często zdarza się, że występujące obok słowa, w momencie, gdy ostatnia spółgłoska pierwszego i pierwsza spółgłoska ostatniego spotykają się, dochodzi do wypadnięcie pierwszej spółgłoski drugiego słowa, a oba słowa łączy się za pomocą apostrofu ’.
Mutacje
| Mutacja | p | t | c | b | d | g | m | n |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Miękka | b | d | g | u | dh | h | u | nd |
| Aspirowana | f | th | ch | u | dh | – | f | s |
Mutacja miękka
Zachodzi w następujących przypadkach:
- przymiotniki rodzaju żeńskiego po rzeczowniku
- po niektórych przyimkach
- przymiotniki po zaimkach
- bezokolicznik w konstrukcji CZ. MODALNY + ZAIMEK + VBEZOKOLICZNIK
- po zaimkach pytających użytych z rzeczownikiem
- po niektórych liczebnikach
- zaimek po I os. cz. tez. sg.
Mutacja aspirowana
Zachodzi w następujących przypadkach:
- przymiotniki w liczbie mnogiej po rzeczownikach
- po niektórych przyimkach
- po niektórych liczebnikach
Gramatyka
Zaimek
| Cas. | Sg | Pl | Kto? | Co? | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I | II | III | I | II | III | |||||
| m | f | n | ||||||||
| Nom. | mie | tau | hi | sie | hidh | nié | sué | he | ceai | ci |
| Obl. | men | ten | hin | sien | ceain | |||||
| Poss. | min | tùu | — | — | — | an | uisar | — | cie | |
Rzeczownik
| Num. | I | II | III | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| m | n | f | m | f | n | f | |||||||
| Sg. | mag | thiriss | cinne | moir | bine | sauli | rié | beiss | dhuruid | auné | caran | amé | medie |
| Pl. | magau | thirisse | cinné | moiré | binie | saulie | riechi | beissi | dhuruidi | aunani | caranti | amani | mediri |
Końcówka liczby mnogiej rzeczowników deklinacji pierwszej zależy od ilości sylab w wyrazie. Wyrazy jednosylabowe przyjmują końcówkę -au, a dwu- i więcej sylabowe końcówkę -e (samogłoska jest wymawiana).
Przymiotnik
Przymiotniki odmieniają się jak rzeczowniki.
Przyimki
- ambV – przy + LOC, o + LOC, w czasie + GEN
- inV – w + LOC, na + LOC, w + ACC, do + ACC
- himisc – wzdłuż + GEN
- intir – między + INS
- ich, i’S – od + GEN, z + GEN
- arV – przed + ACC + INS
- uisc – razem z + GEN
- cun – z + INS
- cu – do + GEN
- u’ – GEN.
- arc – przed (czas) + INS
- tarS – przez + ACC
- uid – po (czas) + LOC
- irV – DAT., dla + GEN
Czasownik
| Inf. | birid „nieść” |
marued "umierać" |
binad "uderzać" |
chirdied "wierzyć" | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Czas Teraźniejszy | ||||||||
| Pers. | Sg | Pl | Sg | Pl | Sg | Pl | Sg | Pl |
| I | birau | birint | maruau | maruent | binau | binant | chirdiau | chirdient |
| II | bir | birint | marue | maruent | bin | binant | chirdie | chirdient |
| III | bir | birint | marue | maruent | bin | binant | chirdie | chirdient |
| Imperfekt | ||||||||
| Pers. | Sg | Pl | Sg | Pl | Sg | Pl | Sg | Pl |
| I | birinni | birinnint | maruenni | maruennint | binanni | binannint | chirdienni | chirdiennint |
| II | birin | birinnint | maruen | maruennint | binan | binannint | chirdien | chirdiennint |
| III | birin | birinnint | maruen | maruennint | binan | binannint | chirdien | chirdiennint |
| Perfekt | ||||||||
| Pers. | Sg | Pl | Sg | Pl | Sg | Pl | Sg | Pl |
| I | birdau | birdint | mardau | mardint | bindau | bindint | chirsdau | chirsdind |
| II | bird | birdint | mard | mardint | bind | bindint | chirsd | chirsdind |
| III | bird | birdint | mard | mardint | bind | bindint | chirsd | chirsdind |
| Czas Przyszły | ||||||||
| Pers. | Sg | Pl | Sg | Pl | Sg | Pl | Sg | Pl |
| I | birisui | birisuent | maruesui | maruesuent | binasui | binasuent | chirdiesui | chirdiesuent |
| II | birisue | birisuent | maruesue | maruesuent | binasue | binasuent | chirdiesue | chirdiesuent |
| III | birisue | birisuent | maruesue | maruesuent | binasue | binasuent | chirdiesue | chirdiesuent |
| Tryb Rozkazujący | ||||||||
| Pers. | Sg | Pl | Sg | Pl | Sg | Pl | Sg | Pl |
| II | bir | birdie | marue | maruedie | bina | binadie | chirdie | chirdiedie |
| Tryb Przypuszczający | ||||||||
| Pers. | Sg | Pl | Sg | Pl | Sg | Pl | Sg | Pl |
| I | birau | bired | maruau | marued | binau | bined | chirdiau | chirdied |
| II | birau | bired | maruau | marued | binau | bined | chirdiau | chirdied |
| III | birau | bired | maruau | marued | binau | bined | chirdiau | chirdied |
| Imiesłów | ||||||||
| Act. | birint | maruent | binant | chirdient | ||||
| Pass. | birird | maruerd | binard | chirdierd | ||||
Wszystkie wygłosowe -e są wymawiane.
| Pers. | Sg | Pl |
|---|---|---|
| I | im | hint |
| II | i | hint |
| III | i | hint |
Reszta form oparta jest o rdzeń bui- I koniugacji.
Składnia
Ogólny szyk zdania to VSO. Przydawka stoi po opisywanym rzeczowniku (wyjątkiem są zwroty do adresata, konstrukcje dzierżawcze). Czasami, aby oddzielić podmiot od dopełnienia stosuje się rozłączkę ’i,
Tekst
| Tonę w morzu | Ùuisau’ie in uoir | /ˈuwisɑˌwi inˈwyr/ |
|---|---|---|
|
|
|