Język uznamski

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Język uznamski
Utworzenie: Terrus w 2022
Cel utworzenia: stworzenie szczątkowych pozostałości martwego języka
Regiony : Uznam
Liczba użytkowników język wymarły
Sposoby zapisu: łacinka
Typologia: SOV, język fleksyjny
Klasyfikacja: wiwaryjskie
Kody
Conlanger–1 uzn.
Przykład
Jedyne zachowane zdanie: Módl się za Mairesar, Maryjo, nasza Matko, dziś i zawsze.

Tü pro Merešar monā, Marija, Mütor Vej, toden danosō
.
Lista conlangów

Język uznamski – wymarły język wiwaryjski z gałęzi południowej. Używano go na Uznamie i możliwie też Wolinie do I połowy XIV wieku.

Zachowane leksemy

Język uznamski jest poświadczony bardzo szczątkowo, niektórzy naukowcy sądzili[1], że to nie osobny język, a starobornholmski używany przez osadników lub rybaków, którzy popłynęli na południe. Ta teza jest obecnie powszechnie uznawana za fałszywą z powodu licznych dowodów przeczących jej.

Zachowało się jedno pełne zdanie, 19 wyrazów poświadczonych bezpośrednio (nie licząc tego zdania) oraz kilkanaście pośrednio.

Zdanie będące modlitwą wstawienniczą do Maryi zostało zapisane w Modlitewniku Bogusława IV jako Modlitwa Dorszylów (Dorszylowie to archaiczne historyczne określenie na Wiwaryjczyków).

Nazwa wyspy Uznam

Istnieje teoria wywodząca słowo Uznam z języka uznamskiego. Pierwszy raz nazwę poświadczył Otton z Bambergi w 1125 jako „Uznoimia civitas”, a w 1175 zapisano „Uznoimi”. Gerhardt Schneider[2] wywodzi ten toponim od potencjalnego *Ustoimü. -t- wskazywałoby na podobieństwo do powszechnie uznawanej za wtórną formy niemieckiej z -d-, „Usedom”. Schneider zrekonstruował słowo *stoimü – skała i *üa lub późniejsze *u, czyli gdzie. Nazwa oznaczałaby więc „[Tam,] gdzie skała”. Może stanowić to nawiązanie do klifu Streckelsberg lub głazu narzutowego w Bansin, co jest jednak mało prawdopodobne, tym bardziej że „Uznoimia civitas” oznacza „miasto Uznam”, a leży ono po drugiej stronie wyspy niż klif czy głaz.


Teoria Niemca ogółem jest raczej odrzucana w środowisku lingwistycznym.

Inne poświadczone słowa

Zachowało się też 19 słów:

polski uznamski oryginalny zapis bornholmski dwaliniecki prawiwaryjski
ryba pfoiš Pfoiß feis *pfejšos
jeść ace atze ace asse *ace
król kunüm Kuneym kuneng kuneng *kunengas
noga leiša Leißa leichsa lêksa *lēchsa
żona pfotni Pfotni poni kônda *pfotni
mąż pfot Pfoth pot uspon *pfot
piwo peivo Peiwo chumell el
być ašte aschte aste aste *aste
zarzynać krōte kroothe slatrate krojêtje *krojäte
wyspa aplund Aplund apëlnz aplun *aplunð
dom dom Domm don kudu *domos
mały moi moi mei *mejus
jeden oim eum ain en *ajnos
dwa dvo dwo dvo bo *dvo
trzy trās Trahs trai trê *trajas
wiosna urd Urd urt uttar *urtes
Bóg Doiv Deuw Deiv Dêb *Dejvos
ja agi aggi aga ag *agê
orałem bānu bahnu vazanu badjanu *βaðanų

Przypisy

Mózg ikona.png Ten artykuł to fikcja. język, o którym tutaj mowa, jak i historia są fikcyjne, choć artykuł może wplątywać elementy prawdziwe.
  1. Jānis Krieviņš Języki południowowiwaryjskie na tle indoeuropejszczyzny, 1971
  2. Gerhardt Schneider Toponimy pochodzenia wiwaryjskiego w obrębie zachodniego Bałtyku, 2002