Język wendzki
Wygląd
| wendzki vą̊dzkëja målva | |
|---|---|
| Utworzenie: | Todsmer w 2014 |
| Liczba użytkowników | ??? |
| Sposoby zapisu: | łacinka |
| Typologia: | SVO |
| Klasyfikacja: | indoeuropejskie
|
| Kody | |
| Conlanger–1 | vnd |
| Conlanger–3 | vnd.tqr |
| Przykład | |
| Powszechna Deklaracja Praw Człowieka ??? | |
| Lista conlangów | |
| Zobacz też słownik tego języka. |
Język wendzki to język zachodniosłowiański, używany w Danii.
Historia
Zmiany fonetyczne
TorT-y
- TorT > TårT
- TerT > TerT/TreT
- TelT > TlåT
- TolT > TlåT
Sonanty
- ŭl, ĭl > ål
- ŭr > år
- ĭr > eŕ
- ě > å
Zmiękczenia
- nj lj rj > ň ĺ ŕ
- pj bj mj vj > pĺ bĺ mĺ vĺ / pň bň mň vň
- Z drobnymi wyjątkami i, e, ě nie miękczy(ło) spółgłoski przed
- č š ž miękkie
Samogłoski nosowe
- ǫ > ą̊
- ǫǫ > ą
- ę > ę
- ęę > ą
- tj > c
- dj > dz
- stj > šč
- zdj > *ždž > ž
- tl, dl > tl, dl
- y > åj (pod akcentem)
- u > ou (pod akcentem)
- Cjy > Cjej
- in > en (n nie miękkie)
- ar > år
- aa > å
- uv, ov > iv (nie zawsze)
Korelacja miękkości
Taki sam proces zachodził również po miękkiej.
- eCj > iCj
- oCj > eCj
- uCj > iCj
- åCj > eCj
- jĭ- > je-
- ja- > je-
Prelabializacja
- V- > vV-
- voCj-, oCj- > ve-
- voC-, oC- > vå-
Wokalizacja jerów
- ŭ > å / -
- ĭ > e / - / å (jeśli pod akcentem)
Redukcja samogłosek
- a e i > ë
- u o å > ö
Fonetyka
Samogłoski
i [i] u [u] e [ɛ~e] o [ɔ~o] a [a~æ] å [ʌ~ɑ~ɐ]
Spółgłoski
m [m] n [n] ň [ɲ] p [p] b [b] v [ʋ] t [t] d [d] c [ts] dz [dz] č [tʃ] dž [dʒ] s [s] z [z] š [ʃ] ž [ʒ] k [k] g [g] ch [x] h [h] r [r] l [l] j [j]
Akcent
Gramatyka
Rzeczowniki
Przymiotniki
Liczba pojedyncza
| m | f | n | |
|---|---|---|---|
| N | -åj | -ëja | -ëje |
| G | -ego/-ogo | -ëjå | -ego/-ogo |
| D | -emu/-omu | -ej | -emu/-omu |
| A | -åj | -ëję | -ëje |
| I | -im | -ëją̊ | -im |
| L | -em | -ej | -em |
Liczba mnoga
| m | f | n | |
|---|---|---|---|
| N | -ëj | -ëjå | -ëja |
| G | -ich | -ich | -ich |
| D | -im | -im | -im |
| A | -ich | -ich | -ich |
| I | -imi | -imi | -imi |
| L | -ich | -ich | -ich |
Czasowniki
Zaimki
Liczba pojedyncza
| ja | ty | on | ona | ono | |
|---|---|---|---|---|---|
| N | jaz | tuj | jen | jena | jeno |
| G | mene | tebe | jejå | ||
| D | månå/mi | tebå/ti | |||
| Aa[1] | mę | tę | |||
| Ab[2] | me | te | |||
| I | maňą̊/månëją̊ | teblą̊/tebëją̊ | jim | ||
| L | månå | tebå | jejå |
Liczba podwójna
| my (du) | wy (du) | oni (du) | one (du) | one (du n) | |
|---|---|---|---|---|---|
| N | må | vå | |||
| G | |||||
| D | nama | vama | |||
| Aa | na | va | |||
| Ab | na | va | |||
| I | nama | vama | |||
| L |
Liczba mnoga
| my | wy | oni | one | one (n) | |
|---|---|---|---|---|---|
| N | muj | vuj | |||
| G | nas | vas | |||
| D | |||||
| Aa | nas | vas | |||
| Ab | |||||
| I | nami | vami | |||
| L |
Przysłówki
Przykładowe teksty
Våca a keňi
Na gorå, våca co vålni ne je måla, je nazråla keňi. Pårvåj je tęgl tęžkåj voza, jetoråj je nesl bremę, tretej je nesl båjstrå člåvåka. Våca keňem je rekla: “Sårci me gorå, kak vedę kak člåvåk keže keňem.” Reką̊ keňi: “Sårca nas gorą̊, kak vedåm, kak člåvåk, gospod, berå tvåję vålną̊ do våkrova svogo, a våca vålni ne må.” Slåjšę to, våca våbågla na pele.