Język wilusyjski
Język wilusyjski Wiluška Tnažáḫ | |
---|---|
Sposoby zapisu: | Uj wi jaki? |
Typologia: | Fleksyjny SVO |
Faktycznie | |
Utworzenie: | Henryk Pruthenia w 2018 |
W Adnacie | |
Używany w : | brak |
Klasyfikacja: | j. indoeuropejskie
|
Lista conlangów |
Zobacz też słownik tego języka. |
Język wilusyjski - język używany w Adnacie.
Dźwięki
Samogłoski
- i iː u uː (i ī u ū)
- e o (e o)
- a aː (a ā)
Spółgłoski
- m n (m n)
- p t k kʷ ʔ (p t k kw '~ʔ)
- s z ʃ ʒ ħ ħʷ ʕ (s z š ž ḫ ḫw ꝗ)
- tʃ͡ dʒ͡ (č ǯ)
- w l r j (w l r y)
Większość spółgłosek może występować też w wersji podwojonej.
Akcent
Akcent jest stały, lecz może padać na różne sylaby wyrazu. Akcent zaznaczamy za pomocą znaku akutu.
Zmiany dźwiękowe
- V:y, V:w > Vy, Vw
- ew > u
- ow > ū
- ey > i
- oy > ē
- o > a
- h₁e, eh₁ > h₁a, ah₁
- h₂e, eh₂ > h₂a, ah₂
- h₃e, eh₃ > h₃o, oh₃
- Ch₁C > CaC (tylko między zwartymi, nieregularnie, zazwyczaj tylko w pierwszej sylabie)
- Ch₂C > CaC (tylko między zwartymi, nieregularnie, zazwyczaj tylko w pierwszej sylabie)
- Ch₃C > CoC (tylko między zwartymi, nieregularnie, zazwyczaj tylko w pierwszej sylabie)
- wN̥-, wR̥- > uN-, uR-
- wV- ... N/R > V̄-
- wV- > V-
- wN̥-, wR̥- > uN-, uR-
- -p-, -t-, -k- > -pp-, -tt-, -kk- (po, lub przed akcentowaną)
- b, d, g > p, t, k
- h₁p, ph₁, h₁t, th₁, h₁k, kh₁ > pp, tt, kk (za wyjątkiem nagłosu i zbitek)
- Gʰ > G
- VR_, VN_ > V̄R_, V̄N_ {b, d, g}
- ḱR, ǵR, ḱN, ǵN > š, ž
- ḱḱ, ǵǵ > šš, žž
- ḱ, ǵ > č, ǯ
- l̥, r̥ > i, ri (przed k, g, š, ž, č, ǯ, m, n) (też w nagłosie)
- l̥C-, r̥C-, m̥C-, n̥C- > uC, urC, aC, naC
- l̥, r̥ > u, ru
- m̥, n̥ > a, na
- -s > -š
- syV > VšV/VššV
- gʷ- > b
- częste wypadnięcia <a> i <e> w fleksji
- Vh₁b, Vh₁d, Vh₁g > V:pp, V:tt, V:kk
- dh₂, dh₃ > ʔ
- bh₂, gh₂, > ꝗ
- bh₃, gh₃ > ꝗ
- Vh₂d, Vh₃d > V:ʔ
- V:h₂b, V:h₃b, > ꝗ
- V:h₂d, V:h₃d > ꝗ
- b- > w-
- d- > ∅
- g- > y-
- Hb-, Hd-, Hg- > p-, t-, k-
- b, d, g > p, t, k
- nt, np > nʔ
- nk > nꝗ
- -h₂-, -h₃- > ḫ
- h₂-, h₃- > ḫ
- -h₁- > ∅
- h₁- > ∅
- VnC > VC
- VḫC > V:C
- VʔC > V:C
- CḫV > CV
- -st- > ss
- C¹HC² > C²C²
- Sw > SS
- tw, sw- > ḫw/ḫʷ
- kʷ > kw/kʷ
- retrakcja akcentu z końcówki
- ō > ā
- ē > ī
- przedakcentowe i poakcentowe <e> i <o> wypadają
- ks, ts > kš, tš
- skrócenie nieakcentowanych długich
- au > o
- ai > e
Gramatyka
Zaimek
Zaimki osobowe
Cas. | Sg | Pl | Refl. | ||
---|---|---|---|---|---|
I | II | I | II | ||
Nom. | aǯam | tū | wi | yū | |
Gen. | mene | tewe | naseraš | yuseraš | sewe |
Dat. | miye | tiye | nammi | yummi | si |
Acc. | me | ḫwe | nas | was | se |
Ins. | ma | ta | nammu | ummu | sī |
Loc. | mi | ti | nammi | ummi | sepi |
Abl. | metta | ḫwetta | nammetta | ummetta | setta |
All. | meǯši | tepši | nanši | unši | sepši |
Ill. | memaʔ | ḫwemaʔ | namaʔ | wamaʔ | semaʔ |
Com. | mim | tim | nasmmam | ummam | sim |
Ess. | meǯǯan | teppan | namman | umman | seppan |
Poss. | ma | ḫwa | nasa | usa | sa |
Cas. | Sg | Pl | ||
---|---|---|---|---|
żyw | nżw | żyw | nżw | |
Nom. | yiš | yit | yī | yiḫ |
Gen. | yašša | yasam | ||
Dat. | yamme | yīmušu | ||
Acc. | yim | yit | yimaš | |
Ins. | ya | yīpa | ||
Loc. | yammi | yīsu | ||
Abl. | yammatta | |||
All. | yammaš | yīmuš | ||
Ill. | yimaʔ | yimmaʔ | yima | |
Com. | yīm | yīpim | ||
Ess. | yamman | yīma |
Zaimki wskazujące
Zaimki wskazujące przyjmują formę sufiksów doklejanych do rzeczownika. Występują one w dwóch formach: głównej i pobocznej. Pierwsza używana jest w mianowniku, bierniku, celowniku i wołaczu, a druga z wszystkimi innymi formami. Istnieją też specjalne formy wyrażające posiadanie: posiadana i posiadająca. Idea odległości rozdzielona jest na troje:
- siḫ - wskazuje rzeczy przy mówiącym;
- ta - wskazuje rzeczy przy adresacie, adresatach;
- anas - wskazuje rzeczy poza będące poza kręgiem mówiących.
Stopień odległości | Główna | Poboczna | Posiadający | Posiadany | |
---|---|---|---|---|---|
żyw | nżw | ||||
I | siḫ iḫ |
sit it |
sammi | sašša | samatta |
I | taš | tat | tammi | tašša | tamatta |
III | anaš | anat | anammi | anašša | anamatta |
ya - który Kto? co?
Rzeczownik
Rzeczowniki dzielą się na dwie klasy:
- żywotne - ludzie i zwierzęta, niektóre pojęcia określające zbiorowości ludzkie;
- nieżywotne - przedmioty, idee, roślin, zjawiska i inne.
W języku wilusyjskim wyróżnia się 12 przypadków:
- mianownik - wyraża podmiot w zdaniu;
- dopełniacz - wyraża posiadanie;
- celownik - dopełnienie dalsze, wyraża odbiorcę czynności;
- biernik - dopełnienie bliższe, łączy się z częścią poimków;
- narzędnik - dopełnienie dalsze, wyraża narzędzie lub sposób wykonywania czynności;
- miejscownik - samodzielnie ma znaczenie znajdowania się gdzieś, w połączeniu z poimkami oznacza statyczne położenie;
- ablatyw - ruch skądś, pochodzenie, łączy się z poimkami oznaczającymi ruch skądś, od czegoś; używany zamiast biernika przy przeczeniu;
- allatyw - ruch dokądś; w połączeniu z poimkami nadaje znaczenia ruchu, zmiany stanu; używany też często w znaczeniu o kimś, o czymś, na jakiś temat;
- illatyw - ruch do wnętrza czegoś, do jakiegoś celu; z poimkami nadaje znaczenie ruchu do czegoś, do czegoś wnętrza, w jakimś celu, po coś, dla czegoś, dla kogoś;
- comitatyw - wyraża towarzystwo kogoś lub czegoś, w konstrukcjach poimkowych przy czymś, u kogoś, obok czegoś;
- essyw - jako coś, jako ktoś, w jakimś stanie, także używany w konstrukcjach czasowych (odpowiada na pytanie kiedy?;
- wołacz - używany w zwrotach bezpośrednich do kogoś.
Poj. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cas. | Żywotne | Nieżywotne | |||||
aš | Vš | Vḫš | Cš | V | Vḫ | C | |
Nom. | aš | š | š | š | -∅ | -∅ | -∅ |
Gen. | ašša | šša | š | eš | šša | š | ašša |
Dat. | aye | ye | e | iye | ye | e | aye |
Acc. | am | m | a | a | -∅ | -∅ | -∅ |
Ins. | a | ya | a | i | ya | a | a |
Loc. | i | yi | i | i | yi | i | i |
Abl. | atta | tta | ta | etta | tta | ta | atta |
All. | ašši | šši | ši | ši | šši | ši | ašši |
Ill. | amaʔ | maʔ | maʔ | maʔ | maʔ | maʔ | maʔ |
Com. | am | yam | am | im | yam | am | am |
Ess. | an | n | an | in | n | an | an |
Voc. | e | ye | e | e | -∅ | -∅ | -∅ |
Mnoga | |||||||
Cas. | Ożywione | Nieożywione | |||||
aš | Vš | Vḫš | Cš | V | Vḫ | C | |
Nom. | eš | yeš | š | eš | ḫ | aḫ | aḫ |
Gen. | am | maš | maš | maš | maš | maš | amaš |
Dat. | u | wu | u | u | wu | u | u |
Acc. | aš | yaš | aš | aš | ḫ | aḫ | aḫ |
Ins. | api | pi | pi | pi | š | š | aš |
Loc. | aššu | ššu | šu | šu | šu | šu | aššu |
Abl. | amaš | maš | maš | maš | maš | maš | amaš |
All. | imaš | yimaš | imaš | imaš | yimaš | imaš | imaš |
Ill. | aḫa | ḫa | aḫa | a | ḫaʔ | aḫaʔ | aḫaʔ |
Com. | ami | mi | mi | mi | maš | maš | amaš |
Ess. | ara | ra | ra | ra | ra | ra | ara |
Voc. | eš | yeš | š | eš | ḫ | aḫ | aḫ |
U rzeczowników żywotnych końcówka mianownika -ḫš często jest wymawiana albo jako -š, albo po prostu -ḫ.
Przymiotnik
Przymiotniki odmieniają się tak samo jak rzeczowniki. Podstawową formą przymiotnika jest forma nieżywotna. Przymiotnik odmienia się przez liczby, przypadki, i kategorię żywotności. Przysłówki odprzymiotnikowe tworzone są za pomocą narzędnika, miejscownika, lub essywu.
Czasownik
System czasowy uległ znaczącemu uregularnieniu: rozwinął się system czasowy przeszły-teraźniejszy oraz zachowała się strona bierna. Zachował się też tryb życzący.
Czas Teraźniejszy | ||||
---|---|---|---|---|
Pers. | Spółgłoskowa | Samogłoskowa | ||
Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | |
I | mi | mas | ḫ | mas |
II | si | te | si | tte |
III | aʔ | ʔ | ||
Czas przeszły | ||||
Pers. | Sg. | Pl. | Sg. | Pl. |
I | a | name | m | name |
II | s | natte | s | natte |
III | st | na | st | na |
Tryb rozkazujący | ||||
Pers. | Sg. | Pl. | Sg. | Pl. |
II | ti | titte | ti | titte |
Tryb życzący | ||||
Pers. | Sg. | Pl. | Sg. | Pl. |
I | ya | ime | ya | me |
II | yes | itte | yes | tte |
III | ye | inat | ye | nat |
Imiesłów | ||||
Czynny | aʔ | ʔ | ||
Bierny | amma | mma |
Część czasowników w czasie teraźniejszym ma rozszerzony temat o dodatkowe -ye-. Istnieje tez grupa czasowników nieregularnych, w której to dochodzi do wymian wewnątrz rdzenia w czasie przeszłym i liczbie mnogiej.
Podane imiesłowy są tak samo imiesłowami przymiotnikowymi, jak i przysłókowymi.
Czas Teraźniejszy | ||
---|---|---|
Pers. | Sg. | Pl. |
I | asmi | asmas |
II | asi | aste |
III | asti | asaʔ |
Czas przeszły | ||
Pers. | Sg. | Pl. |
I | asa | asname |
II | as | asnatte |
III | ast | asna |
Tryb rozkazujący | ||
Pers. | Sg. | Pl. |
II | sti | stitte |
Tryb życzący | ||
Pers. | Sg. | Pl. |
I | ša | sime |
II | šas | sitte |
III | šat | siʔ |
Imiesłów | ||
Czynny | saʔ |
Bezokolicznik
Końcówką bezokolicznika jest -ʔ. Jest ona dodawany na piśmie nawet wtedy, gdy jest niewymawiany (np. po zbitkach samogłosek zwartych, często też po wielu spółgłoskach zwartych).
Tekst
Owca i konie | Ḫawiš kwet ašweš |
---|---|
Na wzgórzu owca, która nie miała wełny, zobaczyła konie: jeden ciągnął ciężki wóz, drugi dźwigał wielki ładunek, a trzeci wiózł szybko człowieka. Owca rzekła do koni: „Serce mnie boli, widząc, co człowiek nakazuje robić koniom”. Konie odpowiedziały: „Słuchaj, owco, serca nas bolą, kiedy widzimy, jak człowiek, pan, zabiera twoją wełnę na płaszcz dla samego siebie. I owca nie ma wełny”. Usłyszawszy to, owca pobiegła przez równinę. | Kwerayi ḫawiš, yaš ni sīǯǯest īla, winést ašwaš: ḫīnaš werest weč kwraḫu, tewaš tesst ārka meča, kwet trayaš brest nammam uǯǯaya. Ḫawiš wekkwost ašwu: „Wašče čīr me, winéʔ, kwa nammaš ḫača īršyeʔ ašwu.” Ašweš urena: „Šwuti, ḫawiye, waščeʔ čīraḫ nas, winéʔan, kwi nammaš, wīran, yappe īla ḫwa tešnamaʔ semaʔ samamaʔ. Kwet ḫawiš ni sīǯǯe īla.” Šwuʔan yit, ḫawiš šrest līnam. |