Przejdź do zawartości

Benakasemmemii

Z Conlanger
Wersja z dnia 17:10, 17 maj 2023 autorstwa Arthapuurna (dyskusja | edycje) (Uzupełnienie)

Benakasemmem'ii - język sztuczny pomocniczy. On charakteryzuje się przede wszystkim szykiem zdania podmiot-dopełnienie-orzeczenie, częstym omijaniem słowa być w czasie teraźniejszym, reduplikacją (całkowitym lub częściowym podwojeniem rdzenia czasownika, przymiotnika lub przysłówka), umieszczaniem przydawki przed słowo określane, brakiem rodzaju gramatycznego, stosunkowo regularnym odmienianiem wyrazów oraz prostą budową sylab głównie w obrębie najbardziej podstawowych i najczęściej używanych wyrazów.

Pochodzenie

Słownictwo i elementy gramatyki tego języka ogólnie wywodzą się z:

Fonologia

Spółgłoski

wargowe wargowo-zębowe dziąsłowe/zębowe podniebienne/palatalne tylnojęzykowe krtaniowe
nosowe [m] m [n] n [ɲ] ny / przed "j"/"c" jako "n" [ŋ] (n przed głoskami zwartymi tylnojęzykowymi)
zwarte dźwięczne nieprzydechowe [b] b [d] d [d͡ʑ] j [g] g
zwarte dźwięczne przydechowe [bʱ] bh [dʱ] dh [d͡ʑʱ] jh [gʱ] gh
zwarte bezdźwięczne nieprzydechowe [p] p [t] t [t͡ɕ] c [k] k [ʔ] '
zwarte bezdźwięczne przydechowe [pʰ] ph [tʰ] th [t͡ɕʰ] ch [kʰ] kh
szczelinowe ([f] f) [s] s, dźwięczny odpowiednik ([z] z ) ([ɕ] sh) [h] h
drżące [ɾ] r
boczne [l] l
płynne [w] w [j] y
  • te głoski w nawiasach nie są typowe dla tego języka, więc nie wystąpią w onomatopejach
    • sh występuje w wyrazach pochodzenia sanskryckiego
    • f i z występują w wyrazach pochodzenia zachodnioeuropejskiego i arabskiego, rodzimymi odpowiednikami tych głosek będą kolejno ph i j/s, więc te z kolei mogą wystąpić w onomatopejach czy odruchowych wykrzyknikach, np. phei! - fuj!, sisi - zimny/zimno

Samogłoski

przednie krótkie przednie długie centralne krótkie centralne długie tylne krótkie tylne długie
przymknięte [i] i [iː] ii [u] u [u] uu
półprzymknięte [e] e [eː] ei ([ə]) [o] o [oː] ou
otwarte [a] a [aː] aa ([ɔː] oo)
  • W wyrazach pochodzenia sanskryckiego występuje dodatkowa struktura [ɾɯ], np. Krsna [kɾɯ.sna].
  • Istnieją też samogłoski nosowe, tworzone są za pomocą dwuznaku -ng, np. Sangskrta Bhaasaa [sã.skɾɯ.ta bʱaː.saː].
  • Odpowiednikiem angielskiego [ɔː] w zapożyczonych wyrazach z angielskiego jest [ɒː] oo (zaokrąglony odpowiednik aa), np. Oostreiliyaa - Australia
  • Akcent jest zazwyczaj na pierwszą sylabę, ale nie wyróżnia się mocno w wyrazie; sylaby są wymawiane z podobnym naciskiem.
    • Jednak gdy jest przynajmniej jedna samogłoska długa, to właśnie ją się akcentuje, ale gdy jest więcej ich, to pierwszą z nich się akcentuje.

Układ sylab

Sylaby typowe dla tego języka wyglądają tak: CV, CV(n), CV(l), CV(m), CV(r), CV2×C+V, CVV gdzie:

  • C to spółgłoska
  • V to samogłoska
  • 2×C to podwojona spółgłoska

Przykładowe wyrazy: miti - woda, moka - drzewo, getare - iść / poruszać się, sipare - rzucać, mutti - błoto, phala - owoc, cilii - droga. W wyrazach zapożyczonych z sanskrytu czy języków zachodnioeuropejskich mogą występować sylaby o skomplikowanej budowie. Słowa pochodzenia angielskiego potrafią nawet posiadać zbitki na końcu słowa, np. bilaard - bilard, popkorn - popcorn.

Gramatyka

Składnia

Domyślny szyk zdania to: podmiot-dopełnienie-orzeczenie, tak jak w językach hindi, sanskryckim, japońskim, tureckim, łacińskim, tamilskim czy koreańskim. Przydawka zawsze występuje przed słowem określanym, np. iyii nyen - dobry człowiek, bambas-ke khapakii - żywność dla dzieci. Żeby zmienić pozycję przydawki z przedrzeczownikowej na porzeczownikową, to trzeba użyć słowa ya, np. nyen ya iyii (thaare) - dobry człowiek / człowiek, który jest dobry.

Czasowniki

Mają:

  • 3 strony (czynną, bierną, statyczną)
  • 3 tryby (oznajmujący, rozkazujący, przypuszczający)
  • 3 czasy
  • 3 aspekty.

Nie odmieniają się przez osoby, liczby i rodzaje.

Formy podstawowe

  • czas teraźniejszy prosty: -re
  • czas przeszły prosty (historyczny): e--re
  • czas przyszły prosty: -issare
  • tryb przypuszczający: e--issare
  • tryb rozkazujący: -∅
  • bezokolicznik/odsłownik: -meng
  • imiesłów czynny: -∅
  • imiesłów bierny teraźniejszy: -laa
  • imiesłów bierny perfectum: -kiya

Czasowniki czynne

Czasy gramatyczne
aspekt prosty aspekt ciągły aspekt perfectum
czas teraźniejszy -re -∅ thaare -kiyapun (thaare)
czas przeszły e--re -∅ thiya -kiyapun thiya
czas przyszły -issare -∅ thaayissare -kiyapun thaayissare

Czasowniki bierne

  • -laa
  • -kiya

Czasowniki statyczne

Tworzy się je za pomocą konstrukcji rzeczownik uczucia/stanu + thaare lub za pomocą zwykłego przymiotnika. thaare odmienia się przez czasy, ale przez aspekt prosty. One wyrażają stany, uczucia, emocje, doświadczenia. Podmiot poddawany stanowi jest w celowniku. Np.

  • Maakar-ke jer thaare. - Słońce się świeci.
  • Men-ke uwan umi (thaare). - Lubię go/ją. (dosłownie: Dla mnie on(a) przyjemn(y/a).)
  • Bamba-ke bel-se arga thaare. - Dziecku boli brzuch. (dosłownie: Dziecku brzucha ból jest.)
  • "Leonardo da Vinci" ityaya-ke di-se aawiskaaras-se wisaya-de baguun mem thiya. (Leonardo da Vinci rozmyślał nad swoimi wynalazkami.)

Czasownik musieć/być powinnym

Tutaj podmiot jest w celowniku, a czynność konieczna do zrobienia kończy się na -meng, ewentualnie można dodać thaare, np. polskie zdanie Musimy to zrobić w języku benakasemmem'ii to będzie: Wii-ke uwan-ong karmeng.

Czasownik pozostawać/stać/być

To jest jedyny czasownik nieregularny. Oto jest jego odmiana w trybie oznajmującym:

aspekt prosty aspekt ciągły aspekt perfectum
czas teraźniejszy aare (thaare) thiya
czas przeszły thiya
czas przyszły thaayissare
zaprzeczenie w czasie teraźniejszym naa


Rzeczowniki

Odmieniają się przez 8 przypadków i 2 liczby. Liczbę mnogą tworzy się końcówką -s.

Przypadki

nazwa przypadka końcówka/partykuła znaczenie
mianownik -∅ podmiot w stronie czynnej, obiekt czynności (pacjens) w stronie biernej
dopełniacz -se posiadanie, powiązanie
celownik -ke dopełnienie dalsze, przeznaczenie/cel, (w stronie statycznej) podmiot doświadczający
biernik -ong dopełnienie bliższe, kierunek, długość trwania
narzędnik/ergatyw -nei narzędzie, sposób, wykonawca w stronie biernej lub przy rzeczowniku odczasownikowym
miejscownik -de miejsce, położenie (w przestrzeni lub w czasie)
ablatyw -dou/-doro punkt wyjścia, pochodzenie, przyczyna
wołacz -hei bezpośredni zwrot (z rzeczownikiem ożywionym)

Przypadki zawsze mają swoje ustalone logiczne znaczenie, chociaż niektóre czasowniki mają mieszać znaczenie biernika i celownika, np. słowa tadare (bić, uderzać) i molre (mówić), o ile nie powoduje niejednoznaczności. Gdy jest potrzeba większej prezycji, to używa się przyimków, które zawsze się łączy z dopełniaczem, np.

  • Men wiita-ong geta thaare. > Men wiita-se deka-ong geta thaare. - Idę do domu.
  • Tun-ke men-se artha-ke uwa-ong daameng. - Musisz dać mi to. (porównaj do: Tun men-ke uwa-ong daameng. - Dajesz mi to.

Rodzaj/płeć

Podobnie jak w językach angielskim, esperanckim, japońskim czy indonezyjskim nie ma płci gramatycznej, ale zaimki trzeciej osoby dzielą się na te ożywione (odnoszące się do ludzi, zwierząt i duchów) oraz te nieożywione (odnoszące się do całej reszty).

  • kin/kiin - kto/co (ożywione)
  • ki/kii - co (nieożywione)
  • uwan - on/ona/ono (ożywione)
  • uwa - on/ona/ono (nieożywione)

Przymiotniki

Są nieodmienne. Stopień wyższy tworzy się dodając przed przymiotnikami adhika (dosłownie: bardziej), a stopień najwyższy poprzez dodanie sel-dou adhika (dosłownie: bardziej od wszystkich), np. kika - szybki, adhika kika - szybszy, sel-dou adhika kika - najszybszy.

Strona jest w budowie...