Przejdź do zawartości

Nazwy geograficzne w języku reskim

Z Conlanger

Poniższa tabela przedstawia nazwy geograficzne w języku reskim, a także derywowane od nich słownictwo.

Warunki historyczne założone dla języka reskiego pozwoliły na stworzenie dość bogatej bazy toponimicznej w obrębie Europy Środkowej – poza Pomorzem, także w pozostałej części Polski i Niemiec, w innych krajach słowiańskich, a także w Skandynawii.

Legenda:

pogrubienie — nazwa podstawowa
brak wyróżnienia — nazwa wariantowa
przekreślenie — nazwa nieużywana
G region geograficzny
H hydronim
L miejscowość
R nazwa regionu historycznego

Pomorze

Transgraniczne

Nazwa oryginalna Charakter Toponim Dopełniacz Demonim Przymiotnik Inne derywaty Uwagi
Bałtyckie, Morze; Ostsee H Bálcčí Moři, Bált, Báltëk
[ˈbaːlct͡ʃiː ˈmɔrʒi], [baːlt], [ˈbaːltək]
Bálcčého Moře, Báltu, Báltyku n.d. bálcčí, báltëcčí
Odra, Oder H Vodra
[ˈu̯odrä]
Vodry n.d. vodřensči
Pomorska, Zatoka; Pommersche Bucht H Pomorská Roztoka
[pɔˈmɔrskaː rɔsˈtɔkä]
Pomorsčí Roztoči n.d.
Pomorze, Pommern+Pomerellen R Pomry, Pomořany
[ˈpɔmrɨ], [pɔˈmɔrʒänɨ]
Pomrov, Pomořanov Pomřenin, Pomřenka pomřensčí Gramatycznie obie nazwy są plurale tantum.
Pomorze Zachodnie, Pommern R Pomoři, Pomorska
[pɔˈmɔrʒi], [pɔˈmɔrskä]
Pomoře, Pomorsči Pomořenín, Pomořenka pomorsčí pomorsči „po pomorsku” Nazwa „Pomoři” ma zastosowanie do regionu w rozumieniu historycznym czy administracyjnym, a „Pomorska” – państwa.
Szczeciński, Zalew; Oderhaff H Vodřensčí Záliv
[ˈu̯odrʒɛnst͡ʃiː ˈzaːlif]
Vodřensčého Zálivu n.d.

Pomorze polskie

Nazwa oryginalna Charakter Toponim Dopełniacz Demonim Przymiotnik Inne derywaty Uwagi
Drawa H Drava
[ˈdräʋä]
Dravy n.d. dravsčí
Gwda H Chudoba
[ˈxudɔbä]
Chudoby n.d. chudobsčí
Ina H Jina
[ˈjinä]
Jiny n.d. jinsčí
Krajna R Krájna, Krájina
[ˈkraːjnä], [ˈkraːjinä]
Krájny, Krájiny Krájnak, Krájnačka krájnacči, krájënsčí Pokrájna „wschodnia Krajna” Mimo że druga nazwa jest archaizmem, derywowany od niej przymiotnik pozostaje w użyciu przede wszystkim w referencji geograficznej. W kwestiach kulturowych używa się pierwszego wariantu.
Łeba H Leba
[ˈlɛbä]
Leby n.d. lebsčí
Łupawa H Lupova
[ˈlupɔʋä]
Lupovy n.d. lupovsčí
Noteć H Néc
[nɛːt͡s]
Néci n.d. nécčí Ponécí „ziemie leżące nad Notecią; pradolina Noteci”
Parsęta H Persąta
[ˈpɛrsãtä]
Persąty n.d. persącčí
Płonia H Palne
[ˈpälnɛ]
Palni n.d. palënsčí
Rega H Reha
[ˈrɛːɦä]
Rehy n.d. redzčí
Słupia H Slúpa
[ˈsluːpä]
Slúpy n.d. slúpansčí
Szczecin L Sčecín
[ˈst͡ʃɛt͡siːn]
Sčecína Sčecanin, Sčecanka sčecsčí Derywat demonimiczny i przymiotnikowy pomija sufiks -ín w nazwie (por. pol. włocławianin, włocławski).
Wieprza H Vípře
[ˈʋiːprʒɛ]
Vípři n.d. vípřensčí
Wolin G Volín
[ˈʋɔliːn]
Volínu n.d. volínsčí

Pomorze niemieckie

Polska

Pomorze Gdańskie

Wielkopolska

Ziemia Lubuska

Pozostałe regiony

Niemcy

Meklemburgia

Szlezwik-Holsztyn

Brandenburgia

Pozostałe regiony

Europa Środkowa

Austria

Czechy

Słowacja

Węgry

Słowiańszczyzna wschodnia i kraje bałtyckie

Kraje bałtyckie

Białoruś

Rosja

Ukraina

Skandynawia

Pozostała część Europy

Pozostałe kontynenty