Autor Wątek: Polszczyznowe ambiguities  (Przeczytany 28112 razy)

Offline Kazimierz

Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #60 dnia: Styczeń 11, 2018, 14:25:47 »
Maciarewicz/Macierewicz

Nigdy nie mogę zapamiętać jak jest prawidłowo.
 

Offline elslovako

Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #61 dnia: Styczeń 11, 2018, 14:56:09 »
znikł/zniknął, co trochę mnie irytuje przy braku form *spadnął, *skradnął itd.
 

Offline Obcy

  • Loov þän Semien onn þän Horden!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 808
  • Thanked: 27 times
  • Vourfäirer ƨ̆ermaneslands
Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #62 dnia: Styczeń 11, 2018, 18:12:50 »
znikł/zniknął, co trochę mnie irytuje przy braku form *spadnął, *skradnął itd.

Jednakże pierwsze jest od *nik--ti, a pozostałe od *pas-ti, *kras-ti. Różnica w tym przypadku wydaje się logiczna.
 

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 118
  • Thanked: 19 times
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #63 dnia: Styczeń 11, 2018, 18:29:07 »
Tylko z diachronicznego punktu widzenia.
 

Offline Ainigmos

Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #64 dnia: Marzec 02, 2018, 14:33:35 »
Przedrostki jednostek wielkości fiz.:
atto- / ato-
zetta- / zeta-
jotta- / jota-
« Ostatnia zmiana: Marzec 02, 2018, 15:14:28 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Kazimierz

Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #65 dnia: Kwiecień 09, 2018, 17:34:45 »
gąsienica/gąsiennica/gąsięnica (raz tak nawet napisałem  :-P )

W mowie użyłbym środkowego warjantu, bo z jednym "n" jakoś dziwnie brzmi.
 

Offline Noqa

Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #66 dnia: Wrzesień 05, 2018, 20:32:28 »
bałbochwalstwo/bałwochwalstwo
Nigdy nie wiem, jak jest poprawnie, ani też nie wiem czym są bałwy
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Ainigmos

Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #67 dnia: Wrzesień 05, 2018, 20:45:55 »
bałbochwalstwo/bałwochwalstwo
Nigdy nie wiem, jak jest poprawnie, ani też nie wiem czym są bałwy
Wiem, że poprawnie słownikowo jest od wieków bałwochwalstwo, które skontaminowało się od rdzeni bałwan o znaczeniu "bożek" (a nie bałw lub bałwy) i chwalstwo.
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 05, 2018, 21:13:21 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Wedyowisz

Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #68 dnia: Wrzesień 06, 2018, 09:18:07 »
Jako że bałwan jest uważany powszechnie za starą pożyczkę, wygląda to na jakąś derywację wsteczną.
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline SchwarzVogel

Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #69 dnia: Wrzesień 06, 2018, 11:32:12 »
Bańkowski pisał, że bałwochwalstwo zamiast bałwanochwalstwo  po prostu naśladowało  łacińskie idolatria zamiast idololatria.

Coś w tym chyba jest.
 

Offline Ainigmos

Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #70 dnia: Wrzesień 07, 2018, 07:57:58 »
wszeteczeństwo / wszeteszeństwo

Ubezdźwięczniona forma narzuca się w mowie mimochodem, gdyż przedostatnia sylaba ubezdźwięcznia się przez sąsiedztwo z poprzednią sylabą bezdźwięczną, jako że cz alofonizuje się z sz.
« Ostatnia zmiana: Styczeń 23, 2019, 17:34:21 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline CookieMonster93

Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #71 dnia: Styczeń 08, 2019, 07:58:09 »
skonfudowany / skonfundowany
Dopiero niedawno się zorientowałem, że jest tam to n. W życiu bym nie pomyślał…

pułapka [ˈpwa̠pka̠] ~ [puˈwa̠pka̠]
Ktoś w ogóle to u wymawia?

nauka [na̠ˈ(w)uka̠] ~ [ˈna̠wka̠]
 

Offline CivilixXXX

  • فرمڤ دڤيانت رتعرفي
  • Wiadomości: 167
  • Thanked: 55 times
  • Konlangi: Tadiracki, Kawski, Ziamański, Nâpâsei.
Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #72 dnia: Styczeń 08, 2019, 10:37:55 »
Ja wymawiam
屋は他浜館田山佐野屋
 

Offline Kazimierz

Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #73 dnia: Styczeń 08, 2019, 13:16:59 »
Ja też. Ale słyszałem niedawno, jak ktoś wymówił to właśnie jako "pŭapka". Nauka też u mnie trójsylabowa z akcentem na u. Ale za to w słowie Australja mam 4 sylaby (a-u-stra-lja), co ciekawe Austrja jest u mnie dwusylabowa (aŭs-trja).
 

Offline spitygniew

Odp: Polszczyznowe ambiguities
« Odpowiedź #74 dnia: Styczeń 08, 2019, 14:45:58 »
skonfudowany / skonfundowany
Dopiero niedawno się zorientowałem, że jest tam to n. W życiu bym nie pomyślał…
Czy ty przypadkiem nie jesteś na Tej Grupie fejsbukowej?
P.S. To prawda.