Autor Wątek: Narzecze wysokopolskie  (Przeczytany 169134 razy)

Offline Obcy

  • Loov þän Semien onn þän Horden!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Thanked: 28 times
  • Vourfäirer ƨ̆ermaneslands
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #900 dnia: Luty 17, 2016, 15:30:22 »
Mnie to wszystko jakoś za bardzo się kojarzy z cudzołóstwem i nałożnicami. :/
 

Offline SchwarzVogel

Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #901 dnia: Luty 18, 2016, 10:22:02 »
Mnie to wszystko jakoś za bardzo się kojarzy z cudzołóstwem i nałożnicami. :/

Hmmm, a nie powinno?

Ta sama gałąź działalności ludzkiej jakby nie patrzeć?  :-P


Co do homoseksualizmu, to pamiętam samcołóstwo, oczywiście jeśli chodzi o męsko-męski.

Z tego co widzę, to gdzieś tam w dawnych wiekach funkcjonowało, chociaż może tylko w biblijnych itd. przekładach.
 

Offline Widsið

Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #902 dnia: Luty 20, 2016, 14:53:40 »
Tak mi przyszło do głowy:

implozja - wbuch
implodować - wbuchać, wbuchnąć
 

Offline Icefał

Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #903 dnia: Marzec 22, 2016, 19:54:30 »
Wiem, że są lepsze odpowiedniki ale daję kalkę
kompan - współchlebca
 

Online Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 698
  • Thanked: 111 times
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #904 dnia: Marzec 27, 2016, 15:25:18 »
Zarański nazywa Niderlandy Żuławami... bardzo ciekawe.

(chociaż nie do końca wysokopolskie, bo z pruskiego... chociaż niektórzy się upierają przy polskiej etymologji)
 

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Wiadomości: 329
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #905 dnia: Marzec 30, 2016, 17:55:49 »
należenmusi

"Jak zwykle to ja należenem był o wszystkim pamiętać."
"Przedsiębiorcy należni walczyć o swoją pozycję na rynku."
ChWDChRL
 

Offline Obcy

  • Loov þän Semien onn þän Horden!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Thanked: 28 times
  • Vourfäirer ƨ̆ermaneslands
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #906 dnia: Marzec 30, 2016, 17:59:49 »
należenmusi

"Jak zwykle to ja należen był o wszystkim pamiętać."
"Przedsiębiorcy należni walczyć o swoją pozycję na rynku."

Trochę mi tu pachnie ruszczyzną, ale pomysł w sumie dobry :)
 

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Wiadomości: 768
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #907 dnia: Marzec 30, 2016, 18:28:36 »
"Jak zwykle to mi się należyło o wszystkim pamiętać."
"Przedsiębiorcom należy się walczyć o swoją pozycję na rynku."

Jak no to już raczej to?
 

Offline Obcy

  • Loov þän Semien onn þän Horden!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Thanked: 28 times
  • Vourfäirer ƨ̆ermaneslands
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #908 dnia: Marzec 30, 2016, 18:32:13 »
"Jak zwykle to mi się należyło o wszystkim pamiętać."
"Przedsiębiorcom należy się walczyć o swoją pozycję na rynku."

Jak no to już raczej to?

Tutaj chodzi o czasownik niewłaściwy (a właściwie to o imiesłów bierny przeszły), a nie taki zwykły, właśnie dlatego, że "należy się" już ma inne znaczenie. Porównaj z "powinien".
« Ostatnia zmiana: Marzec 30, 2016, 18:35:08 wysłana przez Obcy »
 

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Wiadomości: 329
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #909 dnia: Marzec 30, 2016, 18:40:18 »
Jak powinna wyglądać odmiana dla 3. os. l.mn. nmos.? Należny (analogicznie do powinny) czy należne? Ja jestem za tym pierwszym wariantem:

Bagaże należny umieścić w...
Bagaże należne umieścić w...

Wadą jest to, że pierwszy wariant jest nieintuicyjny.
ChWDChRL
 

Offline Obcy

  • Loov þän Semien onn þän Horden!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Thanked: 28 times
  • Vourfäirer ƨ̆ermaneslands
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #910 dnia: Marzec 30, 2016, 18:43:32 »
Bagaże należny umieścić w...
Bagaże należne umieścić w...
Wadą jest to, że pierwszy wariant jest nieintuicyjny.

No nie jest, ale jedyny poprawny z punktu widzenia gramatyki historycznej (już abstrahując od tego, że sama forma należen jest dla przeciętnego Polaka dziwna).
 

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Wiadomości: 768
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #911 dnia: Marzec 30, 2016, 18:51:14 »
Cytuj
że sama forma należen jest dla przeciętnego Polaka dziwna

Chciałem właśnie to samo napisać, "należen" wydaje mi się germańsko.
 

Offline Siemoród

Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #912 dnia: Marzec 30, 2016, 18:56:04 »
A nie powinno być w ten sposób?

Bagaże należne być umieszczone
Bagaże należy umieścić

(tak jak odpowiednio: powinny i powinno się)

I tak - pierwszy jest nieintuicyjny i dlategóż należałoby należni (m-os.), należne (nm-os.) analogicznie do sążny/sążna/sążne i sążni/sążne.
Już i tak w języku polskim zbyt wiele analogij, więc bym radził nie przesadzać.

Cytuj
że sama forma należen jest dla przeciętnego Polaka dziwna

Chciałem właśnie to samo napisać, "należen" wydaje mi się germańsko.

Tak jak pewien, ciekaw, zdrów czy lubian?
Єи, Словѣнє, ѥщє наша
Словѣнъ мълва живєть
Пока нашє вѣрьноѥ сьрдьцє
За нашь народъ бьѥть!
 

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Wiadomości: 768
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #913 dnia: Marzec 30, 2016, 18:59:28 »
Cytuj
Tak jak pewien, ciekaw, zdrów czy lubian?

Pytanie retoryczne? Bez palatalizowania to oczywiście że końcówka wydaje się germańska
 

Offline Obcy

  • Loov þän Semien onn þän Horden!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Thanked: 28 times
  • Vourfäirer ƨ̆ermaneslands
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #914 dnia: Marzec 30, 2016, 19:05:54 »
I tak - pierwszy jest nieintuicyjny i dlategóż należałoby należni (m-os.), należne (nm-os.) analogicznie do sążny/sążna/sążne i sążni/sążne.
Już i tak w języku polskim zbyt wiele analogij, więc bym radził nie przesadzać.

No to ja widzę tylko jedno wyjście stąd - albo mamy należny i cała odmiana w mianowniku przechodzi na formę długą przymiotnika (y/a/e/i/e), albo zostaje końcówki z odmiany nieokreślonej -/a/o/i/y. Mnie się wydaje, że skoro mamy powinien, to to już jest jakaś podstawa semantyczna i morfologiczna dla należen, tym bardziej że już w polskim istnieje przymiotnik należny (co oczywiście jeszcze nie oznacza, że neosemantyzacja należny nie jest trafna).