Autor Wątek: Kocham cię  (Przeczytany 6902 razy)

Offline Kazimierz

Odp: Kocham cię
« Odpowiedź #15 dnia: Wrzesień 22, 2017, 17:27:44 »
Ja się już domyśliłem.
 

Offline Mistrz Wszechimienny

  • Constantine Frank Hawkman
  • Wiadomości: 51
  • Sudoku - Legenda Forum
    • Gackt - Returner ~Yami no Shuuen~
Odp: Kocham cię
« Odpowiedź #16 dnia: Styczeń 09, 2018, 21:31:54 »
Po wołgarsku to:



Yubä Çä (wym. juba cza)
Yubaç - miłość
Cytat: Andrzej Samogłoski, Ostatnie wałczenie
Później mówiono, że człowiek ten nadszedł od północy od bramy Wernakularnej. Szedł pieszo, a objuczone spółgłoski prowadził za laryngeały. Było późne popołudnie i kramy romlangerów i noobiarzy były już zamknięte, a uliczka pusta.
 

Offline Ghoster

Odp: Kocham cię
« Odpowiedź #17 dnia: Styczeń 09, 2018, 23:10:06 »
Ściema, czy żałoba?
 

Offline Mistrz Wszechimienny

  • Constantine Frank Hawkman
  • Wiadomości: 51
  • Sudoku - Legenda Forum
    • Gackt - Returner ~Yami no Shuuen~
Odp: Kocham cię
« Odpowiedź #18 dnia: Styczeń 09, 2018, 23:16:29 »
Ściema, czy żałoba?

Normalny obrazek jaki można np. rano wysłać ukochanej osobie.
Cytat: Andrzej Samogłoski, Ostatnie wałczenie
Później mówiono, że człowiek ten nadszedł od północy od bramy Wernakularnej. Szedł pieszo, a objuczone spółgłoski prowadził za laryngeały. Było późne popołudnie i kramy romlangerów i noobiarzy były już zamknięte, a uliczka pusta.
 

Offline Draco332

  • Człowiek
  • Wiadomości: 122
Odp: Kocham cię
« Odpowiedź #19 dnia: Styczeń 11, 2018, 16:49:56 »
Po loryjsku: Arra'm thir.
 

Offline Lukas

Odp: Kocham cię
« Odpowiedź #20 dnia: Styczeń 19, 2018, 14:50:36 »
Po krasnalsku: Ej nefron thegh

a po ingustijsku: E erutat a
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 23, 2018, 11:04:22 wysłana przez Lukas »
 

Offline Toyatl

Odp: Kocham cię
« Odpowiedź #21 dnia: Sierpień 06, 2018, 14:22:22 »
tal.:
Nef lam iŋcáu.
Νεφ λαμ ηγτζάυ.
.נף להם איגצהו
ⲛⲉϥ ⲗⲁⲙ ⲏⲅϭⲁ́ⲩ·
Неф лам иңчáу.
« Ostatnia zmiana: Sierpień 08, 2018, 01:21:39 wysłana przez Toyatl »
 

Odp: Kocham cię
« Odpowiedź #22 dnia: Grudzień 28, 2018, 15:44:20 »
aslawiński:

ძათლუბუნ (dzathlubun)
dz- – ja (podmiot)
-th- – ciebie (dopełnienie bliższe)
-lub- – korzeń czasownika ლუბიტი (lubiti – kochać)
-un – końcówka Ind. praes. act., 1 sg
Transfobia zabija
 

Offline 커래얟쓰

Odp: Kocham cię
« Odpowiedź #23 dnia: Grudzień 28, 2018, 20:42:47 »
cikenim (tɕʰíkʰɛɲim)

cike-nim

kochać-2.ABS+1.SG.NOM (ja ciebie)
IMPERIUM WIETNAMU
黑翅膀
 

Offline QRSSGN

  • Przewodniczący Rady Języka Idei
  • Wiadomości: 52
  • Pochwalisze: 14 razy
  • Konlangi: Lešegatr(r)iake: Nowoga
Odp: Kocham cię
« Odpowiedź #24 dnia: Styczeń 24, 2019, 03:28:55 »
LEŠEGATRIAKE: auktualne info
post archiwalny
[close]
« Ostatnia zmiana: Styczeń 11, 2020, 01:48:05 wysłana przez QRSSGN »
Najlepszego Dnia - wszyscy ludzie Idei
 

Offline Artaxes

Odp: Kocham cię
« Odpowiedź #25 dnia: Marzec 14, 2019, 13:54:31 »
Me tum saír. (i mówi to jeden mężczyzna)
[Ja ty-ACC MASC.SG-kochać]

Me tum isaír. (i mówi to jedna kobieta)
[Ja ty-ACC FEM.SG-kochać]

Med tum basaír. (czasownik wskazuje, że jego podmiotem jest grupa mężczyzn  lub grupa mieszana)
[Ja-PL ty-ACC MASC.PL-kochać]

Med tum rasaír. (czasownik wskazuje, że jego podmiotem jest grupa kobiet)
[Ja-PL ty-ACC FEM.PL-kochać]
« Ostatnia zmiana: Marzec 14, 2019, 14:02:09 wysłana przez Artaxes »
 
Pochwalili: Toyatl

Offline QRSSGN

  • Przewodniczący Rady Języka Idei
  • Wiadomości: 52
  • Pochwalisze: 14 razy
  • Konlangi: Lešegatr(r)iake: Nowoga
Odp: Kocham cię
« Odpowiedź #26 dnia: Styczeń 11, 2020, 01:39:53 »
/Postanowiłem napisać nowy post, nie edytować starego, by zostawić ślad po wcześniejszym spojrzeniu na LšG i żeby dało się prześledzić ewolucję tego języka na przestrzeni czasu
+ tym samym pragnę podbić wątek

Ajtejkoh še'da! bäisikowe: Kocham Cię!

komentare
[close]

Ajtejjar š'tejhat int da! Czuję, że jestem w Tobie!

komentare
[close]


« Ostatnia zmiana: Styczeń 11, 2020, 12:44:06 wysłana przez QRSSGN »
Najlepszego Dnia - wszyscy ludzie Idei
 

Offline Emilando

Odp: Kocham cię
« Odpowiedź #27 dnia: Styczeń 22, 2020, 21:37:21 »
Nadbużański:
Já ĺubą Ťebe z sörca
['jʌ̞ ʎu'bʌ̞̃ 'cɛbɛ z 'sœrt͡sä]
dosłownie: Ja kocham ciebie sercem
« Ostatnia zmiana: Styczeń 22, 2020, 21:41:37 wysłana przez Emilando »