Autor Wątek: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)  (Przeczytany 606 razy)

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 232
  • Thanked: 33 times
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« dnia: Grudzień 22, 2018, 15:39:55 »
To samo, co w pokrewnym temacie, tylko tutaj zapożyczamy słówko z języka do języka pięć razy (najlepiej pięć osób). Kto ostatni ma słówko, ten wymyśla następne.

Spoiler
[close]

Cydońskie 1. soφas "sen" [ˈsɔɸas]

Offline Toyatl

Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Odpowiedź #1 dnia: Grudzień 22, 2018, 16:14:56 »
Ubiegłeś mię, też chciałem założyć taki wątek.
No to jedziemy!

tl.: sófas /θoφaθ/ - lunatyk
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 232
  • Thanked: 33 times
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Odpowiedź #2 dnia: Grudzień 22, 2018, 16:34:56 »
Astyjskie: tapātas - czarownik, wiejski znachor

Offline Borlach

Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Odpowiedź #3 dnia: Grudzień 22, 2018, 18:05:18 »
ajd. āptahas /a:ptaˈxas/ - mędrzec, także rodzaj wędrownego kapłana
Oto ja, Adwokat Diabłów
 

Offline 커래얟쓰

Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Odpowiedź #4 dnia: Grudzień 22, 2018, 18:44:52 »
a. appá /apːʰá/ dziwak, pustelnik, wariat. Stosunkowo wulgarnie
« Ostatnia zmiana: Grudzień 22, 2018, 18:48:05 wysłana przez 洋貴 »
IMPERIUM WIETNAMU
 

Offline Caraig

Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Odpowiedź #5 dnia: Grudzień 22, 2018, 19:58:08 »
Stawiajcie te numerki, będzie łatwiej się połapać.

amenči 5. ahppa /ɑʰpˈpɑː/ - wyrzutek, wygnaniec, odmieniec

hawryjski 1. šerks /ʃerks/ - ogień
(gdzie šerk-s = ogień-NOM)
« Ostatnia zmiana: Grudzień 22, 2018, 20:00:36 wysłana przez Caraig »
 

Offline Kazimierz

Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Odpowiedź #6 dnia: Grudzień 22, 2018, 20:38:41 »
Ciekawy pomysł! Coś jak konlangowy głuchy telefon  :)

kv. 2. širt - sadza
 

Offline Toyatl

Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Odpowiedź #7 dnia: Grudzień 22, 2018, 21:45:38 »
Otwiera się pole dla etymologii ludowej :-),

tl.: 3. şirsa /'ʃɪʀθa/ - sadza

bo ş-r jest rdzeniem oznaczającym "biały", a sufiks -s to zaprzeczenie. Czyli şírase - "substancja, która jest przeciwieństwem białego czegoś", a słowo şirsa można pod to znaczenie podciągnąć.
« Ostatnia zmiana: Grudzień 22, 2018, 21:48:15 wysłana przez Toyatl »
 

Offline Borlach

Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Odpowiedź #8 dnia: Grudzień 22, 2018, 22:13:27 »
No się pobawimy!

4. ajd. śairhaŝa /ɕaɪʀa'ɬa/ - dyshonor, hańba, grzech, mrok
Niesława, którą okrywa się człowiek zhańbiony. Po reformie religijnej w Ajdynirze i ustanowieniu nowej, wojowniczej i dualistycznej doktryny śairhaŝa nabierze znaczenia grzechu, mroku który dławi wewnętrzny płomień człowieka (~duszę)
Oto ja, Adwokat Diabłów
 

Offline Caraig

Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Odpowiedź #9 dnia: Grudzień 22, 2018, 22:52:34 »
No się pobawimy!

4. ajd. śairhaŝa /ɕaɪʀa'ɬa/ - dyshonor, hańba, grzech, mrok
Niesława, którą okrywa się człowiek zhańbiony. Po reformie religijnej w Ajdynirze i ustanowieniu nowej, wojowniczej i dualistycznej doktryny śairhaŝa nabierze znaczenia grzechu, mroku który dławi wewnętrzny płomień człowieka (~duszę)

[offtop]W sumie ciekawe, że w Ajdynirze panuje kult ognia, a jednocześnie słowo na hańbę ma ostatecznie swoje źródło w hawryjskim słowie na ogień xD

Hmm... w sumie naszła mnie myśl... Pisałby się ktoś na połączenie naszych różnych conworldów w jeden metaconworld? (coś w stylu Sandersonowskiego cosmere) [/offtop]
 

Offline Borlach

Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Odpowiedź #10 dnia: Grudzień 22, 2018, 23:13:48 »
[łoftop]Ano, właśnie strasznie spodobała mi się taka ironia - hańba/grzech pochodzące ostatecznie od jednej z najświętszych substancji xD Dualizm samego ognia!
I tak, ja bym się obiema rękoma podpisał pod takim metaconworldem! Zwłaszcza, że w ajdyniriańskiej mitologii już teraz istnieje koncepcja wieloświatów i idea podróży między światami. Rzadkiej i trudnej zresztą. Także bardzo podobałoby mi się ustanowienie czegoś na wzór cosmere [łoftop]     
Oto ja, Adwokat Diabłów
 

Offline Caraig

Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Odpowiedź #11 dnia: Grudzień 23, 2018, 13:19:21 »
immarejski 5. siaighaill /ˈʃaiɣəɬ/ - infamia

hawr. 1. hjuma /ˈj̊umä/ - krew
« Ostatnia zmiana: Grudzień 23, 2018, 13:21:09 wysłana przez Caraig »
 

Offline Hapana Mtu

Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Odpowiedź #12 dnia: Grudzień 23, 2018, 13:33:08 »
Tar. 2. ҩме [ɥʏmɵ] - krwistoczerwony

Nb. ostatnie słowo w słowniku wg tarykańskiej kolejności liter
º 'ʔ(1)|z(0) + -(y(2))| = º 'ʔ(1)|z(2)|
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 232
  • Thanked: 33 times
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Odpowiedź #13 dnia: Grudzień 23, 2018, 13:37:30 »
Cyd. 3. īmas - czerwony

Offline Toyatl

Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Odpowiedź #14 dnia: Grudzień 23, 2018, 15:45:09 »
tl.: 4. imsa /'ʔimθa/ - rdza