Autor Wątek: Pytania różne (polszczyzna)  (Przeczytany 200048 razy)

Offline Noqa

Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #180 dnia: Maj 14, 2012, 20:22:05 »
Skąd "ą" w "rąk"? Uchowało się dzięki samogłoskowej końcówce w liczbie podwójnej?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Vilène

Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #181 dnia: Maj 14, 2012, 20:31:27 »
Skąd "ą" w "rąk"?
Z wzdłużenia zastępczego. rǫkъ > rǫːk > rąːk > rąk, vs. rǫka > rąka > ręka.
 

Offline lehoslav

  • Wiadomości: 188
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #182 dnia: Maj 14, 2012, 20:33:57 »
Z wzdłużenia zastępczego.

Z wzdłużenia zastępczego przed bezdźwięczną? Osobliwa teoria...
 

Offline Noqa

Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #183 dnia: Maj 14, 2012, 20:34:38 »
A czemu takiego wzdłużenia nie było dla wnęk, szczęk, udręk?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Vilène

Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #184 dnia: Maj 14, 2012, 20:56:11 »
Z wzdłużenia zastępczego przed bezdźwięczną? Osobliwa teoria...
A to tylko przed dźwięczną się zdarzało? Przecież mamy też takie przypadki, jak np. wrota ~ wrót...

A czemu takiego wzdłużenia nie było dla wnęk, szczęk, udręk?
Język czasami rozwija się nieregularnie...
 

Offline lehoslav

  • Wiadomości: 188
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #185 dnia: Maj 14, 2012, 20:56:37 »
W przypadku "rąk" pierwotna długość jest pochodną intonacji.
Por. słowackie ruka, rúk.
 

Offline lehoslav

  • Wiadomości: 188
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #186 dnia: Maj 14, 2012, 20:58:14 »
A to tylko przed dźwięczną się zdarzało?

W polskim wzdłużenie zastępcze sensu stricto zachodzi przed dźwięcznymi. Jak coś podobnego jest przed bezdźwięcznymi, to albo jakaś dziwna analogia, albo długość innego pochodzenia.
 

Offline Vilène

Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #187 dnia: Maj 14, 2012, 21:03:04 »
W polskim wzdłużenie zastępcze sensu stricto zachodzi przed dźwięcznymi. Jak coś podobnego jest przed bezdźwięcznymi, to albo jakaś dziwna analogia, albo długość innego pochodzenia.
Pokręcone to wszystko... nigdy nie rozumiałem zawiłości rozwoju historycznego języków słowiańskich, co widać.
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #188 dnia: Maj 14, 2012, 21:06:12 »
W przypadku "rąk" pierwotna długość jest pochodną intonacji.
Por. słowackie ruka, rúk.

Jak dla mnie, z tego przykładu nie widać zupełnie nic ponad to co z polskiego "ręka", "rąk".

W polskim wzdłużenie zastępcze sensu stricto zachodzi przed dźwięcznymi. Jak coś podobnego jest przed bezdźwięcznymi, to albo jakaś dziwna analogia, albo długość innego pochodzenia.

Jak jest w czechosłowackich?
 

Offline lehoslav

  • Wiadomości: 188
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #189 dnia: Maj 14, 2012, 21:25:04 »
Jak dla mnie, z tego przykładu nie widać zupełnie nic ponad to co z polskiego "ręka", "rąk".

Cóż mogę Ci odpowiedzieć...Przykro mi.
 

Offline Wedyowisz

Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #190 dnia: Maj 14, 2012, 21:33:01 »
W przypadku "rąk" pierwotna długość jest pochodną intonacji.
Por. słowackie ruka, rúk.

Jak dla mnie, z tego przykładu nie widać zupełnie nic ponad to co z polskiego "ręka", "rąk".

W polskim wzdłużenie zastępcze sensu stricto zachodzi przed dźwięcznymi. Jak coś podobnego jest przed bezdźwięcznymi, to albo jakaś dziwna analogia, albo długość innego pochodzenia.

Jak jest w czechosłowackich?

Lehoslav napisał już dzisiaj dwulinijkowy post, więc nie ma co go molestować. Może to pomoże:

http://www.indiana.edu/~pollang/glossa.pdf
стань — обернися, глянь — задивися
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #191 dnia: Maj 14, 2012, 21:34:35 »
Na przykład możesz wyjaśnić w jaki sposób porównanie ze słowackim jest pomocne, czym się słowacki różni i dlaczego z tego porównania wynika akurat intonacja jako przyczyna długości. I odpowiedzieć na drugie pytanie z tego samego posta, do którego się odnosisz.

Albo po prostu uznać, że będąc Übermenschen nie będziesz tłumaczył co masz na myśli, ani odpowiadał na pytania podludzi.

Lehoslav napisał już dzisiaj dwulinijkowy post, więc nie ma co go molestować. Może to pomoże:

http://www.indiana.edu/~pollang/glossa.pdf

Dzięki.
« Ostatnia zmiana: Maj 14, 2012, 21:36:54 wysłana przez Silmethúlë »
 

Offline spitygniew

Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #192 dnia: Maj 21, 2012, 10:29:00 »
Jakim cudem Vytautas dał na początku XV wieku Witołda?  :-o
P.S. To prawda.
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #193 dnia: Maj 21, 2012, 11:07:31 »
Hiperkorekcja przeciwko wauczeniu i akaniu? Choć to chyba trochę za wcześnie...
 

Offline Vilène

Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #194 dnia: Maj 21, 2012, 12:57:43 »
Hiperkorekcja przeciwko wauczeniu i akaniu? Choć to chyba trochę za wcześnie...
To niekoniecznie musi być hiperkorekcja... pamiętaj, że w polskim w nazwach osobowych spółgłoski płynne często się przypadkowo mieszają, a o korespondencji między litewskim "a" i "o", a polskim "a" i "o" można całą książkę napisać... czasami mam wrażenie, że tam, gdzie litewski ma "a", to polski ma "o", a tam gdzie litewski ma "o", polski ma "a" :P.