Autor Wątek: Pytania różne (polszczyzna)  (Przeczytany 199999 razy)

Offline Rémo

  • Wiadomości: 986
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #225 dnia: Maj 28, 2012, 14:52:35 »
*do macierzy. Pierwotnie znaczyło "matka", później przyjęło się mówić, że twoją macierzą jest twoja ojczyzna, czyli "wróciłem do macierzy" = "wróciłem do kraju ojczystego".

Aaaa! Dzięki! ^^
Pozdrawiam! :)
 

Offline patka chorwatka

  • Wiadomości: 252
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #226 dnia: Maj 29, 2012, 12:52:42 »
 jaka jest etym. polskiego CIEŚLA? chyba Tesla jako nazwisko bespośrednio wywodzi sie od nazwy.
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 700
  • Thanked: 124 times
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #227 dnia: Maj 29, 2012, 13:00:58 »
Zdaje się od "ciosać".

SATAN GET!
Precz z homofobją, transfobją i bifobją!
Wyrugujmy te potworki językowe raz na zawsze.
 

Offline patka chorwatka

  • Wiadomości: 252
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #228 dnia: Maj 29, 2012, 13:54:48 »

 Chorwaccy puryści rzucili z korpusu wyraz ostrožnost, wiadomo czemu. Pytanie > czy jest jaki prefiks w polskim który łączy się z  wyrazem ostrożność typu  predostrožnost ?
 

Offline Noqa

Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #229 dnia: Maj 29, 2012, 15:07:46 »
Może nadostrożność, ale i to jest dość dziwne. Poza tym, raczej nic.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline patka chorwatka

  • Wiadomości: 252
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #230 dnia: Maj 30, 2012, 00:40:08 »
jaka jest odmiana czasownika przyrzec?
 

Offline Widsið

Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #231 dnia: Maj 30, 2012, 00:53:54 »
Przyrzeknę, przyrzekniesz, przyrzeknie, przyrzekniemy, przyrzekniecie, przyrzekną.
 

Offline tob ris tob

Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #232 dnia: Maj 30, 2012, 18:24:19 »
A w czasie przeszłym:
przyrzekłem/am, przyrzekłeś/aś, przyrzekł/przyrzekła/przyrzekło, przyrzekliśmy, przyrzekliście, przyrzekli/przyrzekły.

http://pl.wiktionary.org/wiki/rzec
Dzień dobry :-)
 

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 153
  • Thanked: 35 times
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #233 dnia: Maj 30, 2012, 18:38:48 »
przyrzekłem/am, przyrzekłeś/aś, przyrzekł/przyrzekła/przyrzekło, przyrzekliśmy/przyrzekłyśmy, przyrzekliście/przyrzekłyście, przyrzekli/przyrzekły.

Fix'd.

Ewentualnie może być jeszcze przyrzekłom, przyrzekłoś :-P
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 700
  • Thanked: 124 times
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #234 dnia: Maj 30, 2012, 19:00:16 »
Nie znacie się.

Poprawna odmiana w czasie teraźniejszym to: przyrzekę - przyrzeczesz - przyrzecze - przyrzeczemy - przyrzeczecie - przyrzeką.

Czas przeszły tak, jak koledzy mówili (chociaż nie lubię traktować form z -em, -am it.p. jako coś w pełni zsyntetyzowanego, tak naprawdę są to złożenia).

I rozkaźnik: przyrzecz, przyrzeczmy, przyrzeczcie (przestrzegam przed niepoprawnym "przyrzeknij").

Imiesłowy - przyrzeczony, przyrzekszy (post-1936: "przyrzekłszy", -łszy wbrew etymologji). Imiesłowy czasu teraźniejszego nie istnieją (czasownik jest dokonany).
« Ostatnia zmiana: Maj 30, 2012, 19:06:55 wysłana przez Dynozaur »
Precz z homofobją, transfobją i bifobją!
Wyrugujmy te potworki językowe raz na zawsze.
 

Offline patka chorwatka

  • Wiadomości: 252
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #235 dnia: Maj 30, 2012, 19:09:39 »
hm, a zdziwią me, że ch.nie ma takiego odpowiednika ( przedrostek), oprócz wyrazu pro-reći, a reći jest taki ogólny wyraz. i jego odmiana jest : rȅći (što) svrš. 〈prez. rȅčēm/rȅknēm, pril. pr. rèkāvši, imp. rèci, aor. rèkoh, (2. i 3. l. jd) rȅče, pril. sad. rȅkūći, prid. rad. rȅkao, prid. trp. rèčen〉

czy jest jakiś odpowiednik bośniackoserbskiemu duvati w znaczeniu wiać ( wiatr) w innych wam znanych słowiańskim językach? i skąd się wcale wziął *duv?

« Ostatnia zmiana: Maj 30, 2012, 19:23:19 wysłana przez patka chorwatka »
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 700
  • Thanked: 124 times
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #236 dnia: Maj 30, 2012, 19:41:15 »
Chyba do zwykła zmiana fonetyczna: duhati > duvati.

W Serbji takie dziwactwa z "h" się zdarzają, z tego co wiem.
Precz z homofobją, transfobją i bifobją!
Wyrugujmy te potworki językowe raz na zawsze.
 

Offline Towarzysz Mauzer

Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #237 dnia: Maj 30, 2012, 19:44:47 »
Cytuj
czy jest jakiś odpowiednik bośniackoserbskiemu duvati w znaczeniu wiać ( wiatr) w innych wam znanych słowiańskim językach? i skąd się wcale wziął *duv?
Mamy go w polskim :). Po kolei:
1) nie ma takiego rdzenia jak *duv, jest *du z *dǫ.
2) stąd w polskim dąć* (mocny wiatr może dąć - wówczas dmie wicher), a w słowniku etymologicznym Petra Skoka wyczytałem, że i na południu macie duti.
3) stąd zaś urobione iteratywum** z wrostkiem *-va-: duvati, jak kupovati od kupiti.


A skoro zidentyfikowaliśmy owo dęcie, to możemy spytać o radę Maksa Vasmera, który rzecze:
Cytat: Maks Vasmer
Происходит от праслав. формы *dǫti, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дъмѫ, русск. дуть, дунуть, укр. дму, ду́ти, белор. дму, дуць, сербохорв. стар. дме̑м, ду̏ти, на̏дме̑м, на̀дути се, словенск. nadmèm, nadóti se, чешск. dmu, douti, польск. dmę, dąć, полабск. dáme «дует». Семьи слов. dъmǫ, dǫti и dunǫ, dunǫti (см. ду́нуть) сблизились между собой. Ближе всего лит. dumiù, dùmti «дуть», dùmplės мн. «кузнечный мех», др.-прусск. dumsle «мочевой пузырь», др.-инд. dhámati «дует», прич. dhamitás, dhmātás, осет. dumun «дуть, курить». Инф. *dǫti представлен в польск. dąć, словенск. nadóti se. Но назализация могла сохраниться по аналогии dъmǫ в праслав.

* Również i czeski zna: douti, dmu.
**:
Cytat: Petar Skok
dûti, dūjēm impf. (Vuk, Kosmet, subjekt obično: vjetar, vihor) (na-, podüt, podujem, Kosmet, pored podadüí) »sinonim: piriti (v.), puhati (v.)«, iterativ na -vá- dúvati, duvā (iz-, na-},
« Ostatnia zmiana: Maj 30, 2012, 19:49:25 wysłana przez Towarzysz Mauzer »
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline patka chorwatka

  • Wiadomości: 252
Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #238 dnia: Maj 30, 2012, 20:16:26 »
2) stąd w polskim dąć* (mocny wiatr może dąć - wówczas dmie wicher), a w słowniku etymologicznym Petra Skoka wyczytałem, że i na południu macie duti.
regiolekt wydaje się.
Cytuj
3) stąd zaś urobione iteratywum** z wrostkiem *-va-: duvati, jak kupovati od kupiti.
aha! okey !

Cytuj
Cytat: Petar Skok
dûti, dūjēm impf. (Vuk, Kosmet, subjekt obično: vjetar, vihor) (na-, podüt, podujem, Kosmet, pored podadüí) »sinonim: piriti (v.), puhati (v.)«, iterativ na -vá- dúvati, duvā (iz-, na-},
piriti niby wiąże się z ogniem.
 

Offline spitygniew

Odp: Pytania różne
« Odpowiedź #239 dnia: Maj 30, 2012, 20:23:32 »
Chorwatka, zapamiętaj: nigdy nie słuchaj Dynozaura. Nie jest to dobre źródło do nauki polskiego, chyba że masz ochotę bawić się w odtwórstwo historyczne...
P.S. To prawda.