Autor Wątek: Lantopel  (Przeczytany 7464 razy)

Offline Rémo

  • Wiadomości: 986
Odp: Lantopel
« Odpowiedź #45 dnia: Lipiec 07, 2012, 15:51:33 »
A teraz dodam dwuznaki.

ss - czi
es - żis
ent - w środku wyrazu ien, na końcu wyrazu nie wymawiamy
« Ostatnia zmiana: Lipiec 07, 2012, 15:58:44 wysłana przez Rémo »
Pozdrawiam! :)
 

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 141
  • Thanked: 33 times
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Lantopel
« Odpowiedź #46 dnia: Lipiec 07, 2012, 15:55:24 »
A jak się je wymawia?
 

Offline Rémo

  • Wiadomości: 986
Odp: Lantopel
« Odpowiedź #47 dnia: Lipiec 07, 2012, 15:58:31 »
A jak się je wymawia?

To był żart?

ss - czi
es - żis
ent - w środku wyrazu ien, na końcu wyrazu nie wymawiamy
Pozdrawiam! :)
 

Offline Feles

Odp: Lantopel
« Odpowiedź #48 dnia: Lipiec 07, 2012, 16:04:40 »
ss - czi
es - żis
ent - w środku wyrazu ien, na końcu wyrazu nie wymawiamy
Eee.... One mają jakieś uzasadnienie?

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline Rémo

  • Wiadomości: 986
Odp: Lantopel
« Odpowiedź #49 dnia: Lipiec 07, 2012, 16:09:01 »
ss - czi
es - żis
ent - w środku wyrazu ien, na końcu wyrazu nie wymawiamy
Eee.... One mają jakieś uzasadnienie?

A czy dz lub cz, mają jakieś uzasadnienie? :P
Pozdrawiam! :)
 

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 141
  • Thanked: 33 times
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Lantopel
« Odpowiedź #50 dnia: Lipiec 07, 2012, 16:11:37 »
Owszem  :-P
 

Offline Rémo

  • Wiadomości: 986
Odp: Lantopel
« Odpowiedź #51 dnia: Lipiec 07, 2012, 16:32:34 »
Owszem  :-P

Jakie? Jeśli mogę wiedzieć...
Pozdrawiam! :)
 

Offline CookieMonster93

Odp: Lantopel
« Odpowiedź #52 dnia: Lipiec 07, 2012, 17:19:47 »
A teraz dodam dwuznaki.
ent - w środku wyrazu ien, na końcu wyrazu nie wymawiamy
 

Offline Rémo

  • Wiadomości: 986
Odp: Lantopel
« Odpowiedź #53 dnia: Lipiec 07, 2012, 18:19:24 »
A teraz dodam dwuznaki.
ent - w środku wyrazu ien, na końcu wyrazu nie wymawiamy

Wiem, ale nie chciało mi się zmieniać :P I tak każdy wie o co chodzi.
Pozdrawiam! :)
 

Offline CookieMonster93

Odp: Lantopel
« Odpowiedź #54 dnia: Lipiec 07, 2012, 18:20:22 »
Tak czy inaczej... dwa pierwsze są dziwne ;P
 

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 141
  • Thanked: 33 times
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Lantopel
« Odpowiedź #55 dnia: Lipiec 07, 2012, 18:58:01 »
Owszem  :-P

Jakie? Jeśli mogę wiedzieć...

[wydajemisię]
"Cz" powstało przez analogię do "c" - z pisowni "cz" jako "c" wynika, że uważano te dźwięki za pokrewne (poza tym "cz" pochodzi od "k").

"Dz" przez jakichś obcojęzycznych (Niemców?) lub wykształconych przez obcych używane było do zapisu naszej głoski, ponieważ [dz] brzmi dość podobnie do [d͡z]. Poza tym nie wiem też, czy przypadkiem w Czechach nie używano tego zapisu wcześniej.
[/wydajemisię]
 

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Wiadomości: 702
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • varpho.net
Odp: Lantopel
« Odpowiedź #56 dnia: Lipiec 07, 2012, 19:03:22 »
"Cz" powstało przez analogię do "c" - z pisowni "cz" jako "c" wynika, że uważano te dźwięki za pokrewne (poza tym "cz" pochodzi od "k").

po prostu w polskim zamiast husyckich znaczków przyjęły się dwuznaki, ale w użyciu odwrotnym niż na Węgrzech, gdzie do teraz <sz> to /s/, a do niedawna <cz> to było /c/ [jednak zrezygnowano z tego, kiedy zauważono, że samo <c> nic nie oznacza - bo /ʧ/ było zapisywane różnie, ale zawsze dwuznakiem - <ch>, <ts>, <cs> - to ostatnie się ostatecznie przyjęło.]
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline MrVassil

  • Свойски словянин
  • Wiadomości: 99
Odp: Lantopel
« Odpowiedź #57 dnia: Lipiec 07, 2012, 21:30:59 »
Nie chciałbym się czepiać czy coś, ale mam pewne wątpliwości, które dotyczą wymowy.
B-bɛ
...
K-ke
Czy to znaczy że np. Filek czytamy /fileke/?
Û-Ł
Sceniczne [ɫ] czy po prostu [w]?
Q-Q
Rozumiem, że chodzi o [k], a nie o języczkowe [q]?
V-W
Chodzi pewnie o [v], nie o [w]?
X-X
Polskie ch
  • czy [ks]?
O-u
U-u
Czy to są te same /u/?

Ogólnie język średnio mi się podoba, ale sam nie robię lepszych :P
 

Offline CookieMonster93

Odp: Lantopel
« Odpowiedź #58 dnia: Lipiec 07, 2012, 21:33:36 »
Fakt, przydałoby się poprawić zapis dźwięków :-P
Acz mnie się język podoba. :-)
 

Offline Rémo

  • Wiadomości: 986
Odp: Lantopel
« Odpowiedź #59 dnia: Lipiec 07, 2012, 22:36:03 »
Nie chciałbym się czepiać czy coś, ale mam pewne wątpliwości, które dotyczą wymowy.
B-bɛ
...
K-ke
Czy to znaczy że np. Filek czytamy /fileke/?

Û-Ł
Sceniczne [ɫ] czy po prostu [w]?
Q-Q
Rozumiem, że chodzi o [k], a nie o języczkowe [q]?
V-W
Chodzi pewnie o [v], nie o [w]?
X-X
Polskie ch
  • czy [ks]?
O-u
U-u
Czy to są te same /u/?

Ogólnie język średnio mi się podoba, ale sam nie robię lepszych :P

1. A czy w polskim mówimy Beabecia (Babcia) ? Źle to zapisałem, bo pomieszałem to jak w Polskim A, BE, CE, DE... z wymową... xD
2. Sceniczne
3. Chyba [kv]
4. Tak, o [v]
5. [ks]
6. Tak, wymowa jest taka sama
Pozdrawiam! :)