Autor Wątek: Etymologie w polskim  (Przeczytany 157654 razy)

Offline przeszczeryDoBulu

  • Wiadomości: 29
Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #465 dnia: Czerwiec 23, 2013, 12:28:42 »
łaszki to wiadomo, ale ta fata mnie zainteresowała. tukej http://sjp.pl/fata ktoś podrzucił skojarzenie(?) z fatum. na wikipedi (która nie jest uznanym  źródłem na forum  ;-)) pod hasłem fatamorgana pozwalają sobie na jeszcze więcej kojarząc to słowo z wróżką o imieniu Morgana Le Fay z celtyckich legend  :-D http://pl.wikipedia.org/wiki/Morgana_Le_Fay

ciekawe, że nieziemskie, zjawiskowe szaty stały się szmatką, drobiazgiem, błahostką. nie żebym już miał gotową teorię spiskową  :-)
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 23, 2013, 13:07:05 wysłana przez przeszczeryDoBulu »
 

Offline Wedyowisz

Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #466 dnia: Czerwiec 23, 2013, 12:49:41 »
Not sure if trolling or just...

Jakby ktoś będący w stanie pojąć, że ta „zabawa” jednak ma zasady był zainteresowany, tu jest coś nt. możliwej etymologii tego wyrazu (s. 101).

стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline przeszczeryDoBulu

  • Wiadomości: 29
Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #467 dnia: Czerwiec 23, 2013, 12:54:55 »
Not sure if trolling or just...

ja tych haseł w internecie nie potworzyłem, więc jeśli coś to jestem posłańcem trolli
 

Offline Noqa

Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #468 dnia: Czerwiec 23, 2013, 13:36:54 »
Jak to otwierałeś?
Aplet mi nie chce działać, a jak ściągam plik to mam tylko 80 pustych stron.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline przeszczeryDoBulu

  • Wiadomości: 29
Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #469 dnia: Czerwiec 23, 2013, 13:41:27 »
Jak to otwierałeś?
Aplet mi nie chce działać, a jak ściągam plik to mam tylko 80 pustych stron.

widzę, że nie tylko ja mam problem  :-)
 

Offline Wedyowisz

Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #470 dnia: Czerwiec 23, 2013, 13:52:08 »
Ściągnąłem ów LizardTech DjVu Plugin, który co prawda działa mi tylko w IE, ale działa. (Natomiast jak wybieram wbudowany aplet, wyskakuje mi "application blocked by security settings".)
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline przeszczeryDoBulu

  • Wiadomości: 29
Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #471 dnia: Czerwiec 23, 2013, 14:03:09 »
może to jest aplikacja działająca tylko w IE. używam FF. zaraz sprawdzę
 

Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #472 dnia: Czerwiec 23, 2013, 14:09:07 »
Cytuj
Ściągnąłem ów LizardTech DjVu Plugin, który co prawda działa mi tylko w IE, ale działa. (Natomiast jak wybieram wbudowany aplet, wyskakuje mi "application blocked by security settings".)
Mnie w FF LizardTech DjVu działa bez zarzutu, choć po pewnej aktualizacji FF przestał - okazało się, że zmieniła się struktura katalogów FF i trzeba było go przenieść. Aplet Javy dla DjVu też działa mi pod FF, choć dość ślamazarnie. Czasem trzeba się z tym pobawić, ale warto, bo w bibliotekach internetowych jest mnóstwo wartościowych wydawnictw w tym formacie.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline tob ris tob

Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #473 dnia: Czerwiec 23, 2013, 14:34:26 »
tukej http://sjp.pl/fata ktoś podrzucił skojarzenie(?) z fatum.
Nie. Po prostu jest to l.m. od fatum.

Nie no, ja nie mogę czytać postów pana przeszczerego, bo mnie aż coś boli.
Dzień dobry :-)
 

Offline Vilène

Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #474 dnia: Czerwiec 23, 2013, 20:43:05 »
Fatamorgana nie wiadomo skąd
Jak to nie wiadomo? Fatamorgana - od wyrażenia "chata Morgana", z gwarowo zamienionym początkowym ch na f.
 

Offline Noqa

Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #475 dnia: Czerwiec 24, 2013, 02:01:57 »
W którymś miejscu dowcip przestał być zabawny.
Od tego miejsca posty wywaliłem do dupnicy.

Nie mam nic przeciwko, żeby szczerydobólu miał w swoim wątku szambo, ale niech nie wylewa się ta gnojówa na inne wątki. Wszelkie kolejne powroty do tematu tutaj, będą karane.

EDIT: Pruthenio, taka moja prośba, nie zniżaj się do jego poziomu. Nie chce wam obu wlepiać punktów.
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 24, 2013, 02:03:44 wysłana przez Noqa »
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Wiadomości: 333
Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #476 dnia: Czerwiec 24, 2013, 17:59:44 »
Podejrzewam, że temat był już poruszany, ale ze względu na ogrom postów nie jestem obecnie w stanie prześledzić całej jego treści, a wyszukiwarka nie wskazała mi żadnych wyników.

Wiem, dlaczego mówimy "spodnie" w liczbie mnogiej, ale dlaczego "drzwi"? I tym bardziej "plecy"?
ChWDChRL
 

Offline spitygniew

Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #477 dnia: Czerwiec 24, 2013, 18:36:18 »
Pl'ecy w rosyjskim znaczą barki, więc widać zaszła zmiana znaczenia, a liczba pozostała. A co do drzwi - nie wiem, może pierwotnie chodziło o podwójne wrota?
« Ostatnia zmiana: Lipiec 02, 2013, 19:22:29 wysłana przez spitygniew »
P.S. To prawda.
 

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Wiadomości: 333
Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #478 dnia: Czerwiec 24, 2013, 19:06:26 »
Plecy w rosyjskim znaczą barki, więc widać zaszła zmiana znaczenia, a liczba pozostała.

Wydaje mi się, że Polacy zdążyli wykształcić w swoim języku określenie na tył brzucha jeszcze przed zaborami albo nawet przed Mieszkiem I. Hipoteza o rosyjskim pochodzeniu jest logiczna i prawdopodobna, ale, moim zdaniem, nieprawdziwa (choć mogę się mylić).
ChWDChRL
 

Offline Feles

Odp: Etymologie w polskim
« Odpowiedź #479 dnia: Czerwiec 24, 2013, 19:12:15 »
Drogie Spodnie, dwa słowa mogą być rzeczywiście spokrewnione, i wcale nie musi być to zapożyczenie. ;-)
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości