Autor Wątek: Pytania o etymologie w językach różnych  (Przeczytany 86390 razy)

Offline Feles

Pytania o etymologie w językach różnych
« dnia: Sierpień 26, 2011, 21:12:23 »
Rozpocznę:

Jakie jest pochodzenie czeskiego i słowackiego avivaž?

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

zavadzky

  • Gość
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #1 dnia: Sierpień 27, 2011, 00:19:45 »
http://www.slovnicek.sk/de-sk/Avivage

google ain't no bitin' thing.
« Ostatnia zmiana: Sierpień 27, 2011, 00:22:31 wysłana przez zavadzky »
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 459
  • Thanked: 93 times
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #2 dnia: Sierpień 27, 2011, 00:23:15 »
Te "áž" to mi na francuski wygląda...

zavadzky

  • Gość
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #3 dnia: Sierpień 27, 2011, 00:26:47 »
Bo to jest z francuskiego; http://de.wiktionary.org/wiki/avivage
 

Offline spitygniew

Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #4 dnia: Sierpień 27, 2011, 01:54:24 »
Skąd jest serbskochorwackie morati, "musieć"?
P.S. To prawda.
 

Offline Towarzysz Mauzer

Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #5 dnia: Sierpień 27, 2011, 13:45:57 »
mreti = (ikavski) mříti (ŽK), vamrit (Ranjinin Kanconijer) = stcslav. тьгеіі, тьго (s istim sufiksom kao u inf. živjeti), ie., baltoslav., sveslav. i praslav. *mer-ti, »mori, sterben«
[...]
kauzativum u prijevoju o moriti, -im impf, (do-, po-, sa-, na- se, u-, za-) »1° ubijati, 2° sustajati, ermüden«; iterativ od kauzativuma u prijevoju duljenja o - ō > a -morati, -om, samo s prefiksima do-, od- se, u-, za-, »ermüden«.
--Za: http://www.kroraina.com/knigi/skok/skok.html

Nie wiem, czy to dobry traf, ale to przekonywające - «musieć coś» znaczy każdorazowo umierać jako «ja» :D.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline 愚蠢茶

  • Wiadomości: 31
  • yúchǔn chá
    • 1313712926
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #6 dnia: Sierpień 27, 2011, 20:26:46 »
Słyszał ktoś, że niemieckie (albo ślůnskie? na jedno wychodzi…)  laub pochodzi od starochińskiego lab? Znalazłem to w książce o śląskim, ale wydaje mi się to MOCNO naciągane… Okej, nie naciągane, po prostu głupie i niemożliwe. Mylę się?
NYAN貓
ㄩ ㄔ ㄨ ㄋ ㄔ ㄚ
 

Offline Toivo

Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #7 dnia: Sierpień 27, 2011, 21:33:43 »
Jaka jest etymologia węgierskiego "de" ("ale")? Brzmi mało ugrofińsko, za to przywodzi na myśl (staro)greckie δε, czy to przypadek?
 

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Wiadomości: 702
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • varpho.net
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #8 dnia: Sierpień 27, 2011, 21:38:07 »
Jaka jest etymologia węgierskiego "de" ("ale")?

onomatopeja, a dokładniej to spontanicznie utworzone słowo wyrażające zdziwienie, zaskoczenie ["aaale duży!"].
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 681
  • Thanked: 72 times
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #9 dnia: Sierpień 28, 2011, 13:37:18 »
Ja mam pytanie o japońską etymologję.

Jest w języku japońskim taki sufiks -emon (右衛門) w imionach takich jak Imaemon (今右衛門), Kakiemon (柿右衛門) it.p. Są to imiona bardzo przestarzałe, starożytne, dawno nie nadawane. Ale istnieją.

To, co mnie w tym sufiksie dziwi to jego budowa.
"e" to on-yomi znaku 衛
"mon" to on-yomi znaku 門

Więc co, do jasnej cholery, robi tu znak "右"? Nie ma on żadnej wartości fonetycznej w tym złożeniu, jest tylko "dla ozdoby". Pierwszy raz się z takim czymś w japońskim. Więc co on u licha tam robi? Skąd się wziął?

Wie ktoś coś na ten temat? Myślę, że nie jestem pierwszą osobą, która się nad morfologją tego emona zastanawiała.
HONK HONK!
Można się już śmiać z Felesa? Minął miesiąc.
 

Offline spitygniew

Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #10 dnia: Sierpień 29, 2011, 13:21:27 »
Może pierwotnie w tym sufiksie było więcej głosek, ale zaszło uproszczenie nieodnotowane w pisowni?
P.S. To prawda.
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 681
  • Thanked: 72 times
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #11 dnia: Sierpień 29, 2011, 16:18:10 »
To niewykluczone. Ciekawe tylko, że nie wywalili tego znaku z pisowni (w końcu to całkowity ewenement, nie wiem czy istnieje jakiś inny przypadek "niemego znaku"* w japońskim), chociaż zapewne chodziło o tradycję.

Znak 右 czyta się "u" w on-yomi, więc teoretycznie "powinno" się to złożenie czytać -uemon. Tak więc imię "Imaemon" brzmiałoby "Imauemon". Trzy samogłoski pod rząd - całkiem sporo, ale w przypadku japońskiego - nic niezwykłego.

*Nie licząc oczywiście gikunów, gdzie Kanji są nadane prowizorycznie i nie mają nic spólnego z czytaniem.
« Ostatnia zmiana: Sierpień 29, 2011, 16:27:19 wysłana przez Dynozaur »
HONK HONK!
Można się już śmiać z Felesa? Minął miesiąc.
 

Vilén

  • Gość
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #12 dnia: Sierpień 29, 2011, 22:16:54 »
To niewykluczone. Ciekawe tylko, że nie wywalili tego znaku z pisowni (w końcu to całkowity ewenement, nie wiem czy istnieje jakiś inny przypadek "niemego znaku"* w japońskim), chociaż zapewne chodziło o tradycję.

Znak 右 czyta się "u" w on-yomi, więc teoretycznie "powinno" się to złożenie czytać -uemon.
Hm…

http://en.wiktionary.org/wiki/右衛門
 

Offline Wedyowisz

Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #13 dnia: Wrzesień 13, 2011, 10:49:26 »
Poproszę o etymologię czeskiego unavený. Od nawii to czy od ven? :p
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Wedyowisz

Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #14 dnia: Październik 09, 2011, 20:14:44 »
Teraz z kolei zastanawia mię słoweńska morda  ???
стань — обернися, глянь — задивися