Słownik:Język ajniadzki: Różnice pomiędzy wersjami
m (→Hasła) |
m |
||
(Nie pokazano 45 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
+ | {{AjniadIntro}} | ||
{{słownik2 | {{słownik2 | ||
| kolor = #CE2029 | | kolor = #CE2029 | ||
Linia 9: | Linia 10: | ||
| alfabet u = Pismo praajniadzkie, ajniadzkie pismo linearne, alfabet cherynejski, alfabet łaciński | | alfabet u = Pismo praajniadzkie, ajniadzkie pismo linearne, alfabet cherynejski, alfabet łaciński | ||
| klasyfikacja u = [[Języki seframańskie]] (''proponowane'') | | klasyfikacja u = [[Języki seframańskie]] (''proponowane'') | ||
− | + | : Język praajniadzki | |
− | + | :: Ajniadzki darchajski | |
− | + | ::: '''Ajniadzki klasyczny''' | |
− | |||
| liczba słów f = ''około'' X | | liczba słów f = ''około'' X | ||
}} | }} | ||
− | '''Słownik języka ajniadzkiego''' — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa [[Język ajniadzki|klasycznego języka ajniadzkiego]]. Hasła uszeregowane są alfabetycznie według transkrypcji łacińskiej. Źródłem formy słownika oraz wykorzystanej metodologii jest inspiracja [[Słownik:Qin|słownikiem języka qin]] autorstwa [[Użytkownik:Widsið|Widsiða]]<ref>Jeden z oryginalnych założycieli [[Projekt Kyon|Projektu Kyon]], od lat nieaktywny. Odpowiedzialny przede wszystkim za [[Siedmiomieście]].</ref>. Jest to zarazem próba generalna pod przyszłą przebudowę słownika [[Słownik:Język ajdyniriański|języka ajdyniriańskiego]] oraz [[Słownik:Język staroajdyniriański|staroajdyniriańskiego]], która naturalnie będzie zadaniem trudniejszym. Na chwilę obecną słownik klasycznego języka ajniadzkiego liczy ~'''X''' słów. | + | '''Słownik języka ajniadzkiego''' — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa [[Język ajniadzki|klasycznego języka ajniadzkiego]]. Hasła uszeregowane są alfabetycznie według transkrypcji łacińskiej. Źródłem formy słownika oraz wykorzystanej metodologii jest inspiracja [[Słownik:Qin|słownikiem języka qin]] autorstwa [[Użytkownik:Widsið|Widsiða]]<ref>Jeden z oryginalnych założycieli [[Projekt Kyon|Projektu Kyon]], od lat nieaktywny. Odpowiedzialny przede wszystkim za [[Siedmiomieście]].</ref>. Jest to zarazem próba generalna pod przyszłą przebudowę słownika [[Słownik:Język ajdyniriański|języka ajdyniriańskiego]] oraz [[Słownik:Język staroajdyniriański|staroajdyniriańskiego]], która naturalnie będzie zadaniem trudniejszym. Na chwilę obecną słownik klasycznego języka ajniadzkiego liczy ~'''X''' słów i derywatów. |
==Skróty== | ==Skróty== | ||
Słownik wykorzystuje określoną liczbę skrótów, które stoją przed tłumaczeniami ajniadzkich słów, precyzując ich znaczenie lub przekazując dodatkowe informacje. Używane są następujące skróty: | Słownik wykorzystuje określoną liczbę skrótów, które stoją przed tłumaczeniami ajniadzkich słów, precyzując ich znaczenie lub przekazując dodatkowe informacje. Używane są następujące skróty: | ||
Linia 22: | Linia 22: | ||
*''rzecz.'' - rzeczownik | *''rzecz.'' - rzeczownik | ||
*''przym.'' - przymiotnik | *''przym.'' - przymiotnik | ||
+ | *''przys.'' - przysłówek, przyimek | ||
*''czas.'' - czasownik | *''czas.'' - czasownik | ||
+ | *''spój.'' - spójnik | ||
*''zaim.'' - zaimek | *''zaim.'' - zaimek | ||
*''licz.'' - liczebnik | *''licz.'' - liczebnik | ||
Linia 37: | Linia 39: | ||
<br> | <br> | ||
W przypadku rzeczowników oraz niektórych zaimków po ich tłumaczeniu pojawić się może również oznaczenie rodzaju, do którego przynależą (<small>'''[oż.]'''</small> lub <small>'''[o.]'''</small> dla rodzaju ożywionego, <small>'''[nieoż.]'''</small> lub <small>'''[n.]'''</small> dla rodzaju nieożywionego). | W przypadku rzeczowników oraz niektórych zaimków po ich tłumaczeniu pojawić się może również oznaczenie rodzaju, do którego przynależą (<small>'''[oż.]'''</small> lub <small>'''[o.]'''</small> dla rodzaju ożywionego, <small>'''[nieoż.]'''</small> lub <small>'''[n.]'''</small> dla rodzaju nieożywionego). | ||
+ | |||
==Hasła== | ==Hasła== | ||
===Korpus główny=== | ===Korpus główny=== | ||
<div style="column-count: 3; column-gap: 30px"> | <div style="column-count: 3; column-gap: 30px"> | ||
+ | {{ h | basti |{{IPA|basti}}| | ''rzecz.'' potomek, syn, córka <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
{{ h | befəngîye |{{IPA|befɘŋgʲije}}| | ''czas.'' jeść, ucztować }} | {{ h | befəngîye |{{IPA|befɘŋgʲije}}| | ''czas.'' jeść, ucztować }} | ||
− | {{ h | | + | {{ h | celgîye |{{IPA|t͡ʃelgʲije}}| | ''czas.'' dać, zapewnić }} |
+ | {{ h | cəlligîye |{{IPA|t͡ʃɘl:igʲije}}| | ''czas.'' doprowadzać, dostarczać, przekazywać }} | ||
+ | {{ h | cəla |{{IPA|t͡ʃɘla}}| | ''spój.'' jedynie, tylko }} | ||
+ | {{ h | ćefvâba |{{IPA|t͡ʃʼefwɐba}}| | ''czas.'' wstawać, powstawać, wznosić się }} | ||
+ | {{ h | ćefvâgîye |{{IPA|t͡ʃʼefwɐgʲije}}| | ''czas.'' wydobywać, wyciągać }} | ||
+ | {{ h | ćenhegîye |{{IPA|t͡ʃʼenxegʲije}}| | ''czas.'' razić, uderzać }} | ||
+ | {{ h | ćiṣa |{{IPA|t͡ʃʼiʃa}}| | ''rzecz.'' ryba <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''ćaṣân''' ''przym.'' rybny }} }} | ||
{{ h | çarda |{{IPA|θarda}}| | ''rzecz.'' podczaszy <small>'''[oż.]'''</small> }} | {{ h | çarda |{{IPA|θarda}}| | ''rzecz.'' podczaszy <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
{{ h | çardo |{{IPA|θardo}}| | ''rzecz.'' kielich <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | {{ h | çardo |{{IPA|θardo}}| | ''rzecz.'' kielich <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
{{ h | darba |{{IPA|darba}}| | ''czas.'' mieć }} | {{ h | darba |{{IPA|darba}}| | ''czas.'' mieć }} | ||
− | {{ h | doveṣe |{{IPA|doveʃe}}| | ''licz.'' tysiąc }} | + | {{ h | daringîye |{{IPA|dariŋgʲije}}| | '''1.''' ''czas.'' brać, wziąć, uczynić własnym; '''2.''' ''czas.'' ''fraz.'' uczynić niewolnikiem, wziąć w niewolę }} |
+ | {{ h | dehnə |{{IPA|dexnɘ}}| | ''rzecz.'' ziemia, grunt <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''dehnərəturgîye''' ''czas.'' ''fraz.'' równać z ziemią }} }} | ||
+ | {{ h | dene |{{IPA|dene}}| | ''przys.'' poprzez }} | ||
+ | {{ h | dəran |{{IPA|dɘran}}| | ''spój.'' lecz, ale }} | ||
+ | {{ h | dîro |{{IPA|dʲiro}}| | ''rzecz.'' klątwa <small>'''[nieoż.]'''</small>}} | ||
+ | {{ h | dîrengîye |{{IPA|dʲireŋgʲije}}| | '''1.''' ''czas.'' wziąć, zabrać<ref>Szczególnie za pomocą własnej ręki.</ref>; '''2.''' ''czas.'' otrzymać, uzyskać<br>{{ d | '''dîrena''' ''rzecz.'' imperium, dominium <small>'''[oż.]'''</small> }} }} | ||
+ | {{ h | doveṣe |{{IPA|doveʃe}}| | ''licz.'' tysiąc<br>{{ d | '''yendovṣas''' ''licz.'' tysięczny, tysięczna <small>'''[oż.]'''</small>; '''yendovṣos''' ''licz.'' tysięczne <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} | ||
+ | {{ h | duro |{{IPA|duro}}| | ''rzecz.'' imię <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | fiyeṣgîye |{{IPA|fijeʃgʲije}}| | ''czas.'' pokonywać }} | ||
+ | {{ h | garu |{{IPA|garu}}| | ''rzecz.'' rzeka <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | gâtayo |{{IPA|gɐtajo}}| | ''rzecz.'' zdrada <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
{{ h | gêqoma |{{IPA|gʲeqʷoma}}| | ''rzecz.'' talia, pas <small>'''[oż.]'''</small> }} | {{ h | gêqoma |{{IPA|gʲeqʷoma}}| | ''rzecz.'' talia, pas <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
− | {{ h | | + | {{ h | gran |{{IPA|gran}}| | ''zaim.'' ten, ta <small>'''[nieoż.]'''</small> }} |
− | {{ h | | + | {{ h | greta |{{IPA|greta}}| | ''rzecz.'' serce <small>'''[oż.]'''</small> }} |
+ | {{ h | han |{{IPA|xan}}| | ''zaim.'' to <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | handas |{{IPA|xandas}}| | ''zaim.'' który, która <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''handasjêve''' ''zaim.'' którykolwiek, którakolwiek <small>'''[oż.]'''</small> }} }} | ||
+ | {{ h | handos |{{IPA|xandos}}| | ''zaim.'' które <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''handosjêve''' ''zaim.'' którekolwiek <small>'''[oż.]'''</small> }} }} | ||
+ | {{ h | harugîye |{{IPA|xarugʲije}}| | ''czas.'' pamiętać }} | ||
+ | {{ h | hev |{{IPA|xew}}| | ''spój.'' w }} | ||
+ | {{ h | hevpuro |{{IPA|xewpuro}}| | ''spój.'' lecz, zamiast tego }} | ||
+ | {{ h | hiṣe |{{IPA|xiʃe}}| | ''rzecz.'' pan <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | hiva |{{IPA|xiwa}}| | ''spój.'' i }} | ||
+ | {{ h | hiviṣ |{{IPA|xʷiʃ}}| | ''licz.'' sześć<ref>''Arch.'' wymowa: /{{IPA|xiwiʃ}}/.</ref><br>{{ d | '''hiviṣne''' ''licz.'' szósty, szósta <small>'''[oż.]'''</small>; '''hiviṣno''' ''licz.'' szóste <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} | ||
{{ h | ḥavzaba |{{IPA|χawt͡saba}}| | ''czas.'' palić się, płonąć }} | {{ h | ḥavzaba |{{IPA|χawt͡saba}}| | ''czas.'' palić się, płonąć }} | ||
{{ h | ḥavzagîye |{{IPA|χawt͡sagʲije}}| | ''czas.'' palić }} | {{ h | ḥavzagîye |{{IPA|χawt͡sagʲije}}| | ''czas.'' palić }} | ||
+ | {{ h | ḥeru |{{IPA|χeru}}| | ''licz.'' jeden }} | ||
+ | {{ h | ḥeyen |{{IPA|χejen}}| | ''zaim.'' ten sam, taki sam }} | ||
+ | {{ h | ḥəvə |{{IPA|χɘwɘ}}| | ''rzecz.'' bitwa <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | ḥolina |{{IPA|χʷolina}}| | ''rzecz.'' chwała, splendor <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
{{ h | ḥoṣtaba |{{IPA|χʷoʃtaba}}| | ''czas.'' być otwartym }} | {{ h | ḥoṣtaba |{{IPA|χʷoʃtaba}}| | ''czas.'' być otwartym }} | ||
{{ h | ḥoṣtagîye |{{IPA|χʷoʃtagʲije}}| | ''czas.'' otwierać<br>{{ d | '''biḥoṣtagîye''' ''czas.'' otworzyć }} }} | {{ h | ḥoṣtagîye |{{IPA|χʷoʃtagʲije}}| | ''czas.'' otwierać<br>{{ d | '''biḥoṣtagîye''' ''czas.'' otworzyć }} }} | ||
− | |||
{{ h | ḥta |{{IPA|χta}}| | ''zaim.'' oni <small>'''[oż.]'''</small> }} | {{ h | ḥta |{{IPA|χta}}| | ''zaim.'' oni <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
{{ h | ḥto |{{IPA|χto}}| | ''zaim.'' oni <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | {{ h | ḥto |{{IPA|χto}}| | ''zaim.'' oni <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | ḥugîru |{{IPA|χʷugʲiru}}| | ''rzecz.'' piasek <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''ḥugîrânnifvo''' ''rzecz.'' pustynia <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }} | ||
+ | {{ h | ḫamre |{{IPA|ʜamre}}| | ''rzecz.'' zwierzę <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
{{ h | ḫarzavə |{{IPA|ʜart͡savɘ}}| | ''rzecz.'' cyna <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | {{ h | ḫarzavə |{{IPA|ʜart͡savɘ}}| | ''rzecz.'' cyna <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
− | {{ h | | + | {{ h | ḫaspo |{{IPA|ʜaspo}}| | ''rzecz.'' miasto <small>'''[nieoż.]'''</small> }} |
− | {{ h | jêttu |{{IPA|d͡ʒʲet:u}}| | ''licz.'' osiem }} | + | {{ h | ḫəqe |{{IPA|ʜɘqe}}| | ''zaim.'' ja }} |
+ | {{ h | ḫbaste |{{IPA|ʜbaste}}| | ''rzecz.'' niewolnik <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | ḫbasto |{{IPA|ʜbasto}}| | ''rzecz.'' niewola <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | ḫurṣo |{{IPA|ʜurʃo}}| | ''C.'' ''W.'' ''rzecz.'' rok<ref>Na terenach zachodnich spotyka się alternatywny zapis tego słowa: '''ḫuṣro''' /{{IPA|ʜuʃro}}/ ''Z.'' ''rzecz.'' rok <small>'''[nieoż.]'''</small>.</ref> <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | jêttu |{{IPA|d͡ʒʲet:u}}| | ''licz.'' osiem<br>{{ d | '''jêttane''' ''licz.'' ósmy, ósma <small>'''[oż.]'''</small>; '''jêttano''' ''licz.'' ósme <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} | ||
+ | {{ h | jər |{{IPA|jɘr}}| | ''rzecz.'' morze <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | jəlsu |{{IPA|d͡ʒɘlsu}}| | ''rzecz.'' jama, nora <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''seffânjəlsuru''' ''rzecz.'' ''fraz.'' gniazdo żmij <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} | ||
+ | {{ h | jîdalba |{{IPA|d͡ʒʲidalba}}| | ''czas.'' być zebranym, być razem }} | ||
+ | {{ h | jîdalgîye |{{IPA|d͡ʒʲidalgʲije}}| | ''czas.'' gromadzić, zbierać<br>{{ d | '''jîdalle''' ''rzecz.'' legion, oddział wojskowy <small>'''[oż.]'''</small> }} }} | ||
+ | {{ h | ka |{{IPA|ka}}| | ''przys.'' przeciw, przeciwko }} | ||
+ | {{ h | kagmə |{{IPA|kagmɘ}}| | ''rzecz.'' ruina <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | kagmaba |{{IPA|kagmaba}}| | ''czas.'' być niszczonym<br>{{ d | '''bikagmaba''' ''czas.'' być zniszczonym }} }} | ||
+ | {{ h | kagmagîye |{{IPA|kagmagʲije}}| | ''czas.'' niszczyć<br>{{ d | '''bikagmagîye''' ''czas.'' zniszczyć; '''kagmalçi''' ''rzecz.'' niszczenie, zniszczenie <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} | ||
+ | {{ h | karəyagîye |{{IPA|karɘjagʲije}}| | ''czas.'' wymieniać, wspominać, wyliczać<br>{{ d | '''karəyena''' ''rzecz.'' wspomniane wcześniej osoby <small>'''[oż.]'''</small>; '''karəyeno''' ''rzecz.'' wspomniane wcześniej przedmioty <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} | ||
+ | {{ h | kâhi |{{IPA|kɐxi}}| | ''zaim.'' jakiś, żaden }} | ||
+ | {{ h | kṣabinu |{{IPA|kʃabinu}}| | ''rzecz.'' głód, klęska głodu <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
{{ h | kṣaye |{{IPA|kʃaje}}| | ''rzecz.'' dowódca <small>'''[oż.]'''</small> }} | {{ h | kṣaye |{{IPA|kʃaje}}| | ''rzecz.'' dowódca <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
− | {{ h | ktava |{{IPA|ktawa}}| | ''licz.'' pięć }} | + | {{ h | ktava |{{IPA|ktawa}}| | ''licz.'' pięć<br>{{ d | '''ktavnas''' ''licz.'' piąty, piąta <small>'''[oż.]'''</small>; '''ktavnos''' ''licz.'' piąte <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} |
+ | {{ h | ḱara |{{IPA|kʼara}}| | ''rzecz.'' moc, siła<ref>Także w znaczeniu "siła zbrojna".</ref> <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
{{ h | ḱorân |{{IPA|kʼʷorɐn}}| | ''przym.'' jasny }} | {{ h | ḱorân |{{IPA|kʼʷorɐn}}| | ''przym.'' jasny }} | ||
{{ h | qa |{{IPA|qa}}| | ''zaim.'' ono <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | {{ h | qa |{{IPA|qa}}| | ''zaim.'' ono <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
{{ h | qaldî |{{IPA|qaldʲi}}| | '''1.''' ''rzecz.'' nomada <small>'''[oż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' step <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | {{ h | qaldî |{{IPA|qaldʲi}}| | '''1.''' ''rzecz.'' nomada <small>'''[oż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' step <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
− | {{ h | qahṣ |{{IPA|qaxʃ}}| | ''licz.'' trzy }} | + | {{ h | qahṣ |{{IPA|qaxʃ}}| | ''licz.'' trzy<br>{{ d | '''qaṣṣune''' ''licz.'' trzeci, trzecia <small>'''[oż.]'''</small>; '''qaṣṣuno''' ''licz.'' trzeci <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} |
{{ h | qin |{{IPA|qin}}| | ''licz.'' wy }} | {{ h | qin |{{IPA|qin}}| | ''licz.'' wy }} | ||
{{ h | qudra |{{IPA|qʷudra}}| | ''rzecz.'' król <small>'''[oż.]'''</small> }} | {{ h | qudra |{{IPA|qʷudra}}| | ''rzecz.'' król <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
− | {{ h | litagîye |{{IPA|litagʲije}}| | ''czas.'' sądzić, oceniać<br>{{ d | '''bilitagîye''' ''czas.'' rozsądzić }}}} | + | {{ h | qusha |{{IPA|qʷusxa}}| | ''rzecz.'' ojciec <small>'''[oż.]'''</small> }} |
− | {{ h | luva |{{IPA|luwa}}| | ''licz.'' dwa }} | + | {{ h | lâyṣ |{{IPA|lɐjʃ}}| | ''przys.'' o, na temat<ref>Używane w stosunku do rzeczy oraz wydarzeń, nigdy ludzi.</ref> }} |
+ | {{ h | lekoyu |{{IPA|lekʷoju}}| | ''rzecz.'' obowiązek }} <small>'''[nieoż.]'''</small> | ||
+ | {{ h | leçuygîye |{{IPA|leθujgʲije}}| | ''czas.'' rozkazywać<br>{{ d | '''leçuyn''' ''rzecz.'' rozkaz <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''leçuba''' ''czas.'' dowodzić, przewodzić, władać; '''leçulçi''' ''rzecz.'' przywództwo <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }} | ||
+ | {{ h | leçyengo |{{IPA|leθjeŋgo}}| | ''rzecz.'' kapitan, komendant }} <small>'''[oż.]'''</small> | ||
+ | {{ h | leya |{{IPA|leja}}| | ''przys.'' potem, po tym jak }} | ||
+ | {{ h | ləku |{{IPA|lɘkʷu}}| | '''1.''' ''rzecz.'' zasada, norma <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' wzór <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | litagîye |{{IPA|litagʲije}}| | ''czas.'' sądzić, oceniać<br>{{ d | '''bilitagîye''' ''czas.'' rozsądzić }} }} | ||
+ | {{ h | luva |{{IPA|luwa}}| | ''licz.'' dwa<br>{{ d | '''luvnas''' ''licz.'' drugi, druga <small>'''[oż.]'''</small>; '''luvnos''' ''licz.'' drugie <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''luvara''' ''licz.'' obie, oba }} }} | ||
+ | {{ h | manaçirgîye |{{IPA|manaθirgʲije}}| | ''czas.'' sadzić, siać }} | ||
+ | {{ h | mândrahu |{{IPA|mɐndraxu}}| | ''rzecz.'' rzepak <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
{{ h | min |{{IPA|min}}| | ''zaim.'' ty }} | {{ h | min |{{IPA|min}}| | ''zaim.'' ty }} | ||
+ | {{ h | nafi |{{IPA|nafi}}| | ''rzecz.'' pani <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | naŝoḥre |{{IPA|naɬʷoχre}}| | ''rzecz.'' buntownik <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | naŝoḥru |{{IPA|naɬʷoχru}}| | ''rzecz.'' bunt, rebelia <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
{{ h | nayťo |{{IPA|najtʼo}}| | ''rzecz.'' brzeg rzeki <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | {{ h | nayťo |{{IPA|najtʼo}}| | ''rzecz.'' brzeg rzeki <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | nâyho |{{IPA|nɐjxo}}| | ''rzecz.'' niebo <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''nâyhân''' ''przym.'' niebiański }} }} | ||
+ | {{ h | neyi |{{IPA|neji}}| | ''rzecz.'' ziemia, kraina <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
{{ h | nissu |{{IPA|nis:u}}| | ''czas.'' być<ref>Czasownik "być" jest jedynym prawdziwie nieregularnym czasownikiem w języku ajniadzkim, nieregularną formę przyjmuję także w bezokoliczniku (''nissu'').</ref> }} | {{ h | nissu |{{IPA|nis:u}}| | ''czas.'' być<ref>Czasownik "być" jest jedynym prawdziwie nieregularnym czasownikiem w języku ajniadzkim, nieregularną formę przyjmuję także w bezokoliczniku (''nissu'').</ref> }} | ||
+ | {{ h | nifvo |{{IPA|nifwo}}| | ''rzecz.'' dom <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | nivetagîye |{{IPA|niwetagʲije}}| | ''czas.'' mieszkać, zamieszkiwać }} | ||
+ | {{ h | pagêba |{{IPA|pagʲeba}}| | ''czas.'' radować, cieszyć się}} | ||
+ | {{ h | pagêgîye |{{IPA|pagʲegʲije}}| | ''czas.'' rozśmieszać<br>{{ d | '''pagêlçi''' ''rzecz.'' szczęście, radość <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} | ||
{{ h | pâḥontu |{{IPA|pɐχʷontu}}| | ''rzecz.'' umiar <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | {{ h | pâḥontu |{{IPA|pɐχʷontu}}| | ''rzecz.'' umiar <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | puro |{{IPA|puro}}| | ''rzecz.'' miejsce <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | ṕadragîye |{{IPA|pʼadragʲije}}| | ''czas.'' rzec, ogłosić, deklarować }} | ||
{{ h | ṕaye |{{IPA|pʼaje}}| | ''zaim.'' my (inkluzywne<ref>Odpowiadające frazie ''my, razem z Tobą''.</ref>)}} | {{ h | ṕaye |{{IPA|pʼaje}}| | ''zaim.'' my (inkluzywne<ref>Odpowiadające frazie ''my, razem z Tobą''.</ref>)}} | ||
{{ h | ṕiçe |{{IPA|pʼiθe}}| | ''zaim.'' my (podwójne<ref>Odpowiadające frazie ''my, we dwoje''.</ref>)}} | {{ h | ṕiçe |{{IPA|pʼiθe}}| | ''zaim.'' my (podwójne<ref>Odpowiadające frazie ''my, we dwoje''.</ref>)}} | ||
{{ h | ṕule |{{IPA|pʼule}}| | ''zaim.'' my (ekskluzywne<ref>Odpowiadające frazie ''my, bez Ciebie''.</ref>)}} | {{ h | ṕule |{{IPA|pʼule}}| | ''zaim.'' my (ekskluzywne<ref>Odpowiadające frazie ''my, bez Ciebie''.</ref>)}} | ||
+ | {{ h | raqsanu |{{IPA|raqsanu}}| | ''rzecz.'' zemsta <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
{{ h | rama |{{IPA|rama}}| | ''rzecz.'' noworodek <small>'''[oż.]'''</small> }} | {{ h | rama |{{IPA|rama}}| | ''rzecz.'' noworodek <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
− | {{ h | rira |{{IPA|rira}}| | ''licz.'' dziewięć }} | + | {{ h | ringîye |{{IPA|riŋgʲije}}| | ''czas.'' iść, pójść }} |
+ | {{ h | rira |{{IPA|rira}}| | ''licz.'' dziewięć<br>{{ d | '''rirəŝa''' ''licz.'' dziewiąty, dziewiąta <small>'''[oż.]'''</small>; '''rirəŝo''' ''licz.'' dziewiąte <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} | ||
+ | {{ h | rəvagîye |{{IPA|rɘwagʲije}}| | ''czas.'' pozostawać }} | ||
+ | {{ h | sâgravagîye |{{IPA|sɐgrawagʲije}}| | ''czas.'' zasiedlać, kolonizować, przesiedlić }} | ||
+ | {{ h | sakkayn |{{IPA|sak:ajn}}| | ''spój.'' i, jednakże, ponadto }} | ||
+ | {{ h | san |{{IPA|san}}| | ''zaim.'' co <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''sanjêve''' ''zaim.'' cokolwiek <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} | ||
+ | {{ h | sankâh |{{IPA|sankɐx}}| | ''zaim.'' każde <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | santḥagîye |{{IPA|santχagʲije}}| | ''czas.'' maszerować<br>{{ d | '''santḥa''' ''rzecz.'' piechur <small>'''[oż.]'''</small>; '''santḥo''' ''rzecz.'' marsz <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }} | ||
+ | {{ h | sarn |{{IPA|sarn}}| | ''przys.'' prócz, oprócz }} | ||
+ | {{ h | saya |{{IPA|saja}}| | '''1.''' ''rzecz.'' mieszkaniec <small>'''[oż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' lud, plemię <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | sayfeno |{{IPA|sajfeno}}| | ''rzecz.'' dobrobyt, prosperyta <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | seffe |{{IPA|sef:e}}| | ''rzecz.'' żmija <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
{{ h | seyânba |{{IPA|sejɐnba}}| | ''czas.'' rosnąć }} | {{ h | seyânba |{{IPA|sejɐnba}}| | ''czas.'' rosnąć }} | ||
{{ h | seyângîye |{{IPA|sejɐŋgʲije}}| | ''czas.'' uprawiać }} | {{ h | seyângîye |{{IPA|sejɐŋgʲije}}| | ''czas.'' uprawiać }} | ||
− | {{ h | svaḥa |{{IPA|swaχa}}| | ''licz.'' siedem }} | + | {{ h | siye |{{IPA|sije}}| | ''zaim.'' kto <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''siyejêve''' ''zaim.'' ktokolwiek <small>'''[oż.]'''</small> }} }} |
+ | {{ h | siyekâh |{{IPA|sijekɐx}}| | ''zaim.'' każdy <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | svaḥa |{{IPA|swaχa}}| | ''licz.'' siedem<br>{{ d | '''savḥas''' ''licz.'' siódmy, siódma <small>'''[oż.]'''</small>; '''savḥos''' ''licz.'' siódme <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} | ||
{{ h | ṣar |{{IPA|ʃar}}| | '''1.''' ''rzecz.'' zastępca <small>'''[oż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' cień <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | {{ h | ṣar |{{IPA|ʃar}}| | '''1.''' ''rzecz.'' zastępca <small>'''[oż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' cień <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
− | {{ h | ṣînha |{{IPA|ʃʲinxa}}| | ''licz.'' cztery }} | + | {{ h | ṣineba |{{IPA|ʃineba}}| | ''czas.'' stawać się }} |
+ | {{ h | ṣinegîye |{{IPA|ʃinegʲije}}| | ''czas.'' robić, czynić, wyrządzać }} | ||
+ | {{ h | ṣînha |{{IPA|ʃʲinxa}}| | ''licz.'' cztery<br>{{ d | '''ṣînhas''' ''licz.'' czwarty, czwarta <small>'''[oż.]'''</small>; '''czwarte''' ''licz.'' trzeci <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} | ||
+ | {{ h | taruni |{{IPA|taruni}}| | ''przys.'' wśród, pośród, między, pomiędzy }} | ||
+ | {{ h | taŝave |{{IPA|taɬawe}}| | ''rzecz.'' bogini <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | taŝiya |{{IPA|taɬija}}| | ''rzecz.'' bóg <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
{{ h | taŝuḫo |{{IPA|taɬʷuʜo}}| | ''rzecz.'' ametyst <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | {{ h | taŝuḫo |{{IPA|taɬʷuʜo}}| | ''rzecz.'' ametyst <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
{{ h | tâsse |{{IPA|tɐs:e}}| | ''rzecz.'' człowiek <small>'''[oż.]'''</small> }} | {{ h | tâsse |{{IPA|tɐs:e}}| | ''rzecz.'' człowiek <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
{{ h | têḫb |{{IPA|tʲeʜb}}| | '''1.''' ''rzecz.'' język <small>'''[oż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' mowa <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | {{ h | têḫb |{{IPA|tʲeʜb}}| | '''1.''' ''rzecz.'' język <small>'''[oż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' mowa <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | têrləsu |{{IPA|tʲerlasu}}| | ''rzecz.'' noc <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | ti |{{IPA|ti}}| | '''1.''' ''przys.'' więcej, bardziej; '''2.''' partykuła wzmacniająca}} | ||
{{ h | tihu |{{IPA|tixu}}| | ''rzecz.'' błoto <small>'''[nieoż.]'''</small>}} | {{ h | tihu |{{IPA|tixu}}| | ''rzecz.'' błoto <small>'''[nieoż.]'''</small>}} | ||
− | {{ h | tiysə |{{IPA|tijsɘ}}| | ''licz.'' dziesięć }} | + | {{ h | tiysə |{{IPA|tijsɘ}}| | ''licz.'' dziesięć<br>{{ d | '''tiyseṣ''' ''licz.'' dziesiąty, dziesiąta <small>'''[oż.]'''</small>; '''tiyseṣo''' ''licz.'' dziesiąte <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} |
{{ h | tîyane |{{IPA|tʲijane}}| | ''rzecz.'' rodzina <small>'''[oż.]'''</small> }} | {{ h | tîyane |{{IPA|tʲijane}}| | ''rzecz.'' rodzina <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
{{ h | tîyanu |{{IPA|tʲijanu}}| | ''rzecz.'' krew <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | {{ h | tîyanu |{{IPA|tʲijanu}}| | ''rzecz.'' krew <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
{{ h | tîyanân |{{IPA|tʲijanɐn}}| | ''przym.'' pokrewny, krwawy }} | {{ h | tîyanân |{{IPA|tʲijanɐn}}| | ''przym.'' pokrewny, krwawy }} | ||
{{ h | ťargîye |{{IPA|tʼargʲije}}| | ''czas.'' rozmawiać }} | {{ h | ťargîye |{{IPA|tʼargʲije}}| | ''czas.'' rozmawiać }} | ||
+ | {{ h | vakṣêyo |{{IPA|wakʃʲejo}}| | ''rzecz.'' burza <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
{{ h | varťeba |{{IPA|wartʼeba}}| | ''czas.'' myśleć<br>{{ d | '''bivarťeba''' ''czas.'' obmyśleć, przemyśleć }} }} | {{ h | varťeba |{{IPA|wartʼeba}}| | ''czas.'' myśleć<br>{{ d | '''bivarťeba''' ''czas.'' obmyśleć, przemyśleć }} }} | ||
− | {{ h | yeniyata |{{IPA|jenijata}}| | ''rzecz.'' Ajniad <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''yeniyatân''' '''1.''' ''przym.'' ajdyniriański; '''2.''' ''rzecz.'' język ajdyniriański <small>'''[nieoż.]'''</small>}}}} | + | {{ h | vasrə |{{IPA|wasrɘ}}| | ''rzecz.'' zło, niegodziwość, występek, szkoda<ref>W znaczeniu fizycznym, nie moralnym.</ref> <small>'''[nieoż.]'''</small> }} |
+ | {{ h | veḱagîye |{{IPA|wekʼagʲije}}| | ''czas.'' cierpieć }} | ||
+ | {{ h | vindro |{{IPA|windro}}| | ''rzecz.'' chwast <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | viṣkaba |{{IPA|wiʃkaba}}| | ''czas.'' wychodzić }} | ||
+ | {{ h | viṣkagîye |{{IPA|wiʃkagʲije}}| | ''czas.'' wyjmować }} | ||
+ | {{ h | viyarṣigîye|{{IPA|wijarʃigʲije}}| | ''czas.'' zapominać<br>{{ d | '''viyarṣelçi''' ''rzecz.'' zapomnienie <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }} | ||
+ | {{ h | vuraya |{{IPA|wuraja}}| | ''rzecz.'' dusza, esencja <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | yeḱa |{{IPA|jekʼa}}| | ''przys.'' ponownie, jeszcze raz }} | ||
+ | {{ h | yen |{{IPA|jen}}| | ''licz.'' pierwsze <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | yenne |{{IPA|jen:e}}| | ''licz.'' pierwszy, pierwsza <small>'''[oż.]'''</small> }} | ||
+ | {{ h | yeniyata |{{IPA|jenijata}}| | ''rzecz.'' Ajniad <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''yeniyatân''' '''1.''' ''przym.'' ajdyniriański; '''2.''' ''rzecz.'' język ajdyniriański <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }} | ||
+ | {{ h | yergîye |{{IPA|jergʲije}}| | ''czas.'' pomagać<br>{{ d | '''yero''' ''rzecz.'' pomoc <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''yersâ''' pomocnik <small>'''[oż.]'''</small>}} }} | ||
{{ h | yevo |{{IPA|jewo}}| | ''rzecz.'' łaska <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''yevân''' ''przym.'' łaskawy }}}} | {{ h | yevo |{{IPA|jewo}}| | ''rzecz.'' łaska <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''yevân''' ''przym.'' łaskawy }}}} | ||
{{ h | yihhân |{{IPA|jix:ɐn}}| | ''przym.'' wielki, wysoki }} | {{ h | yihhân |{{IPA|jix:ɐn}}| | ''przym.'' wielki, wysoki }} | ||
+ | {{ h | zandu |{{IPA|t͡sandu}}| | ''rzecz.'' spisek, konspiracja <small>'''[nieoż.]'''</small> }} | ||
{{ h | zârmagîye |{{IPA|t͡sɐrmagʲije}}| | ''czas.'' zwyciężać }} | {{ h | zârmagîye |{{IPA|t͡sɐrmagʲije}}| | ''czas.'' zwyciężać }} | ||
− | {{ h | zeyettə |{{IPA|t͡sejet:ɘ}}| | ''licz.'' sto }} | + | {{ h | zeyettə |{{IPA|t͡sejet:ɘ}}| | ''licz.'' sto<br>{{ d | '''yenzeyettas''' ''licz.'' setny, setna <small>'''[oż.]'''</small>; '''yenzeyettos''' ''licz.'' setne <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }} |
+ | {{ h | zigurgîye |{{IPA|t͡sigurgʲije}}| | ''czas.'' tłumić, gnieść, miażdżyć<br>{{ d | '''zigurelçi''' ''rzecz.'' tłumienie, gniecenie, miażdżenie, pacyfikacja <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''zigurune''' ''rzecz.'' pacyfikator, ten, który dławi bunty <small>'''[oż.]'''</small> }}}} | ||
+ | {{ h | zindralçi |{{IPA|t͡sindralθi}}| | ''rzecz.'' dzikość <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''zindrân''' ''przym.'' dziki }} }} | ||
</div> | </div> | ||
===Aneks: imiona ludzi i bogów=== | ===Aneks: imiona ludzi i bogów=== | ||
+ | <div style="column-count: 3; column-gap: 30px"> | ||
+ | {{ h | Ḥas |{{IPA|χas}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Kiḫana |{{IPA|kiʜana}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Qoyânnafi |{{IPA|qʷojɐn:afi}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Minduyâta |{{IPA|minduyɐta}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Ṕetḫanna |{{IPA|pʼetʜan:a}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Yarrinti |{{IPA|jar:inti}}| | [WIP] }} | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
===Aneks: nazwy miejscowe=== | ===Aneks: nazwy miejscowe=== | ||
<div style="column-count: 3; column-gap: 30px"> | <div style="column-count: 3; column-gap: 30px"> | ||
− | {{ h | Darḥuvaṣ<ref>Forma ''arch.'' pojawiająca się w najstarszych tekstach: '''Darḥavayiṣ''' /{{IPA|darχawajiʃ}}/.</ref> |{{IPA|darχʷaʃ}}| | | + | {{ h | Bihusêna |{{IPA|bixʷusʲena}}| | [WIP] }} |
− | {{ h | Ḫarzavâ |{{IPA|ʜart͡savɐ}}| | | + | {{ h | Ceçəḥa |{{IPA|t͡ʃeθɘχa}}| | [WIP] }} |
+ | {{ h | Darḥuvaṣ<ref>Forma ''arch.'' pojawiająca się w najstarszych tekstach: '''Darḥavayiṣ''' /{{IPA|darχawajiʃ}}/.</ref> |{{IPA|darχʷaʃ}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Dîrena |{{IPA|dʲirena}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Ḫarzavâ |{{IPA|ʜart͡savɐ}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Qiźuvatni |{{IPA|qit͡sʼuwatni}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Lurvagarna |{{IPA|lurwagarna}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Marzaṣu |{{IPA|mart͡saʃu}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Nirun, Nirarun |{{IPA|nirun}}, {{IPA|nirarun}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Suvarinda |{{IPA|suwarinda}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Ŝar |{{IPA|ɬar}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Tallatâri |{{IPA|tal:atɐri}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Tarqaṣu |{{IPA|tarqaʃu}}| | [WIP] }} | ||
+ | {{ h | Ťarva |{{IPA|tʼarwa}}| | [WIP] }} | ||
+ | |||
</div> | </div> | ||
Linia 112: | Linia 241: | ||
[[Kategoria:Słowniki języków Kyonu|Ajniadzki]] | [[Kategoria:Słowniki języków Kyonu|Ajniadzki]] | ||
[[Kategoria:Słowniki: język sztuczny — język polski|Ajniadzki]] | [[Kategoria:Słowniki: język sztuczny — język polski|Ajniadzki]] | ||
+ | [[Kategoria:Cywilizacja ajniadzka]] |
Aktualna wersja na dzień 20:10, 28 kwi 2024
Ḥolinara Yeniyatarasseze. Czytasz artykuł z serii Cywilizacja ajniadzka. |
Mowa: Języki seframańskie · Ajniadzki klasyczny (Słownik) · Cherynejski (Słownik) · Stela Cherynejska · Inskrypcja z Nisary · Inskrypcje Garmajskie · Epos o Framaniszu Krainy: Lurvagarna · Imperium Świtu (Ťarva · Suvarinda · Bihusêna · Neḥriya · Taŝvetis · Qalaṣma · Tallatâri) · Ceçəḥa · Firâsa · Ŝorlis · Dârṣi · Bism · Kîtra · Çelindra Miejsca: Qaldonifvoro · Darminy · Nirun · Darḥuvaṣ · Jêytisî · Nisara · Ṕarćuna · Marzaṣu · Ŝar · Tarqaṣu · Zvagritî · Yefâlâkko · Ḥerəne (Świątynie Cherynejskie) · Hir Kultura i religia: Ludy i postacie: Ajniadzi · |
Słownik języka ajniadzkiego | |
---|---|
Nazwa: | Język ajniadzki |
Nazwa własna: | Yeniyatân |
Informacje | |
Twórca: | Borlach |
Rok: | 2023 |
Sposoby zapisu: | Pismo praajniadzkie, ajniadzkie pismo linearne, alfabet cherynejski, alfabet łaciński |
Klasyfikacja: | Języki seframańskie (proponowane)
|
Liczba słów: | około X |
Lista conlangów |
Słownik języka ajniadzkiego — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa klasycznego języka ajniadzkiego. Hasła uszeregowane są alfabetycznie według transkrypcji łacińskiej. Źródłem formy słownika oraz wykorzystanej metodologii jest inspiracja słownikiem języka qin autorstwa Widsiða[1]. Jest to zarazem próba generalna pod przyszłą przebudowę słownika języka ajdyniriańskiego oraz staroajdyniriańskiego, która naturalnie będzie zadaniem trudniejszym. Na chwilę obecną słownik klasycznego języka ajniadzkiego liczy ~X słów i derywatów.
Skróty
Słownik wykorzystuje określoną liczbę skrótów, które stoją przed tłumaczeniami ajniadzkich słów, precyzując ich znaczenie lub przekazując dodatkowe informacje. Używane są następujące skróty:
- rzecz. - rzeczownik
- przym. - przymiotnik
- przys. - przysłówek, przyimek
- czas. - czasownik
- spój. - spójnik
- zaim. - zaimek
- licz. - liczebnik
- a. - albo
- arch. - archaizm (okres darchajski lub wczesnoklasyczny)
- form. - formalny
- fraz. - frazeologizm
- wys. - wysoki rejestr
- Z. - wyraz, wyrażenie poświadczone jedynie w tekstach pochodzących z zachodnich obszarów występowania języka ajniadzkiego
- C. - wyraz, wyrażenie poświadczone jedynie w tekstach pochodzących z centralnych obszarów występowania języka ajniadzkiego
- W. - wyraz, wyrażenie poświadczone jedynie w tekstach pochodzących ze wschodnich obszarów występowania języka ajniadzkiego
W przypadku rzeczowników oraz niektórych zaimków po ich tłumaczeniu pojawić się może również oznaczenie rodzaju, do którego przynależą ([oż.] lub [o.] dla rodzaju ożywionego, [nieoż.] lub [n.] dla rodzaju nieożywionego).
Hasła
Korpus główny
- basti /basti/ • rzecz. potomek, syn, córka [oż.]
- befəngîye /befɘŋgʲije/ • czas. jeść, ucztować
- celgîye /t͡ʃelgʲije/ • czas. dać, zapewnić
- cəlligîye /t͡ʃɘl:igʲije/ • czas. doprowadzać, dostarczać, przekazywać
- cəla /t͡ʃɘla/ • spój. jedynie, tylko
- ćefvâba /t͡ʃʼefwɐba/ • czas. wstawać, powstawać, wznosić się
- ćefvâgîye /t͡ʃʼefwɐgʲije/ • czas. wydobywać, wyciągać
- ćenhegîye /t͡ʃʼenxegʲije/ • czas. razić, uderzać
- ćiṣa /t͡ʃʼiʃa/ • rzecz. ryba [oż.]
Derywaty: ćaṣân przym. rybny - çarda /θarda/ • rzecz. podczaszy [oż.]
- çardo /θardo/ • rzecz. kielich [nieoż.]
- darba /darba/ • czas. mieć
- daringîye /dariŋgʲije/ • 1. czas. brać, wziąć, uczynić własnym; 2. czas. fraz. uczynić niewolnikiem, wziąć w niewolę
- dehnə /dexnɘ/ • rzecz. ziemia, grunt [nieoż.]
Derywaty: dehnərəturgîye czas. fraz. równać z ziemią - dene /dene/ • przys. poprzez
- dəran /dɘran/ • spój. lecz, ale
- dîro /dʲiro/ • rzecz. klątwa [nieoż.]
- dîrengîye /dʲireŋgʲije/ • 1. czas. wziąć, zabrać[2]; 2. czas. otrzymać, uzyskać
Derywaty: dîrena rzecz. imperium, dominium [oż.] - doveṣe /doveʃe/ • licz. tysiąc
Derywaty: yendovṣas licz. tysięczny, tysięczna [oż.]; yendovṣos licz. tysięczne [nieoż.] - duro /duro/ • rzecz. imię [nieoż.]
- fiyeṣgîye /fijeʃgʲije/ • czas. pokonywać
- garu /garu/ • rzecz. rzeka [nieoż.]
- gâtayo /gɐtajo/ • rzecz. zdrada [nieoż.]
- gêqoma /gʲeqʷoma/ • rzecz. talia, pas [oż.]
- gran /gran/ • zaim. ten, ta [nieoż.]
- greta /greta/ • rzecz. serce [oż.]
- han /xan/ • zaim. to [nieoż.]
- handas /xandas/ • zaim. który, która [oż.]
Derywaty: handasjêve zaim. którykolwiek, którakolwiek [oż.] - handos /xandos/ • zaim. które [nieoż.]
Derywaty: handosjêve zaim. którekolwiek [oż.] - harugîye /xarugʲije/ • czas. pamiętać
- hev /xew/ • spój. w
- hevpuro /xewpuro/ • spój. lecz, zamiast tego
- hiṣe /xiʃe/ • rzecz. pan [oż.]
- hiva /xiwa/ • spój. i
- hiviṣ /xʷiʃ/ • licz. sześć[3]
Derywaty: hiviṣne licz. szósty, szósta [oż.]; hiviṣno licz. szóste [nieoż.] - ḥavzaba /χawt͡saba/ • czas. palić się, płonąć
- ḥavzagîye /χawt͡sagʲije/ • czas. palić
- ḥeru /χeru/ • licz. jeden
- ḥeyen /χejen/ • zaim. ten sam, taki sam
- ḥəvə /χɘwɘ/ • rzecz. bitwa [nieoż.]
- ḥolina /χʷolina/ • rzecz. chwała, splendor [oż.]
- ḥoṣtaba /χʷoʃtaba/ • czas. być otwartym
- ḥoṣtagîye /χʷoʃtagʲije/ • czas. otwierać
Derywaty: biḥoṣtagîye czas. otworzyć - ḥta /χta/ • zaim. oni [oż.]
- ḥto /χto/ • zaim. oni [nieoż.]
- ḥugîru /χʷugʲiru/ • rzecz. piasek [nieoż.]
Derywaty: ḥugîrânnifvo rzecz. pustynia [nieoż.] - ḫamre /ʜamre/ • rzecz. zwierzę [oż.]
- ḫarzavə /ʜart͡savɘ/ • rzecz. cyna [nieoż.]
- ḫaspo /ʜaspo/ • rzecz. miasto [nieoż.]
- ḫəqe /ʜɘqe/ • zaim. ja
- ḫbaste /ʜbaste/ • rzecz. niewolnik [oż.]
- ḫbasto /ʜbasto/ • rzecz. niewola [nieoż.]
- ḫurṣo /ʜurʃo/ • C. W. rzecz. rok[4] [nieoż.]
- jêttu /d͡ʒʲet:u/ • licz. osiem
Derywaty: jêttane licz. ósmy, ósma [oż.]; jêttano licz. ósme [nieoż.] - jər /jɘr/ • rzecz. morze [nieoż.]
- jəlsu /d͡ʒɘlsu/ • rzecz. jama, nora [nieoż.]
Derywaty: seffânjəlsuru rzecz. fraz. gniazdo żmij [nieoż.] - jîdalba /d͡ʒʲidalba/ • czas. być zebranym, być razem
- jîdalgîye /d͡ʒʲidalgʲije/ • czas. gromadzić, zbierać
Derywaty: jîdalle rzecz. legion, oddział wojskowy [oż.] - ka /ka/ • przys. przeciw, przeciwko
- kagmə /kagmɘ/ • rzecz. ruina [nieoż.]
- kagmaba /kagmaba/ • czas. być niszczonym
Derywaty: bikagmaba czas. być zniszczonym - kagmagîye /kagmagʲije/ • czas. niszczyć
Derywaty: bikagmagîye czas. zniszczyć; kagmalçi rzecz. niszczenie, zniszczenie [nieoż.] - karəyagîye /karɘjagʲije/ • czas. wymieniać, wspominać, wyliczać
Derywaty: karəyena rzecz. wspomniane wcześniej osoby [oż.]; karəyeno rzecz. wspomniane wcześniej przedmioty [nieoż.] - kâhi /kɐxi/ • zaim. jakiś, żaden
- kṣabinu /kʃabinu/ • rzecz. głód, klęska głodu [oż.]
- kṣaye /kʃaje/ • rzecz. dowódca [oż.]
- ktava /ktawa/ • licz. pięć
Derywaty: ktavnas licz. piąty, piąta [oż.]; ktavnos licz. piąte [nieoż.] - ḱara /kʼara/ • rzecz. moc, siła[5] [oż.]
- ḱorân /kʼʷorɐn/ • przym. jasny
- qa /qa/ • zaim. ono [nieoż.]
- qaldî /qaldʲi/ • 1. rzecz. nomada [oż.]; 2. rzecz. step [nieoż.]
- qahṣ /qaxʃ/ • licz. trzy
Derywaty: qaṣṣune licz. trzeci, trzecia [oż.]; qaṣṣuno licz. trzeci [nieoż.] - qin /qin/ • licz. wy
- qudra /qʷudra/ • rzecz. król [oż.]
- qusha /qʷusxa/ • rzecz. ojciec [oż.]
- lâyṣ /lɐjʃ/ • przys. o, na temat[6]
- lekoyu /lekʷoju/ • rzecz. obowiązek [nieoż.]
- leçuygîye /leθujgʲije/ • czas. rozkazywać
Derywaty: leçuyn rzecz. rozkaz [nieoż.]; leçuba czas. dowodzić, przewodzić, władać; leçulçi rzecz. przywództwo [nieoż.] - leçyengo /leθjeŋgo/ • rzecz. kapitan, komendant [oż.]
- leya /leja/ • przys. potem, po tym jak
- ləku /lɘkʷu/ • 1. rzecz. zasada, norma [nieoż.]; 2. rzecz. wzór [nieoż.]
- litagîye /litagʲije/ • czas. sądzić, oceniać
Derywaty: bilitagîye czas. rozsądzić - luva /luwa/ • licz. dwa
Derywaty: luvnas licz. drugi, druga [oż.]; luvnos licz. drugie [nieoż.]; luvara licz. obie, oba - manaçirgîye /manaθirgʲije/ • czas. sadzić, siać
- mândrahu /mɐndraxu/ • rzecz. rzepak [nieoż.]
- min /min/ • zaim. ty
- nafi /nafi/ • rzecz. pani [oż.]
- naŝoḥre /naɬʷoχre/ • rzecz. buntownik [oż.]
- naŝoḥru /naɬʷoχru/ • rzecz. bunt, rebelia [nieoż.]
- nayťo /najtʼo/ • rzecz. brzeg rzeki [nieoż.]
- nâyho /nɐjxo/ • rzecz. niebo [nieoż.]
Derywaty: nâyhân przym. niebiański - neyi /neji/ • rzecz. ziemia, kraina [nieoż.]
- nissu /nis:u/ • czas. być[7]
- nifvo /nifwo/ • rzecz. dom [nieoż.]
- nivetagîye /niwetagʲije/ • czas. mieszkać, zamieszkiwać
- pagêba /pagʲeba/ • czas. radować, cieszyć się
- pagêgîye /pagʲegʲije/ • czas. rozśmieszać
Derywaty: pagêlçi rzecz. szczęście, radość [nieoż.] - pâḥontu /pɐχʷontu/ • rzecz. umiar [nieoż.]
- puro /puro/ • rzecz. miejsce [nieoż.]
- ṕadragîye /pʼadragʲije/ • czas. rzec, ogłosić, deklarować
- ṕaye /pʼaje/ • zaim. my (inkluzywne[8])
- ṕiçe /pʼiθe/ • zaim. my (podwójne[9])
- ṕule /pʼule/ • zaim. my (ekskluzywne[10])
- raqsanu /raqsanu/ • rzecz. zemsta [nieoż.]
- rama /rama/ • rzecz. noworodek [oż.]
- ringîye /riŋgʲije/ • czas. iść, pójść
- rira /rira/ • licz. dziewięć
Derywaty: rirəŝa licz. dziewiąty, dziewiąta [oż.]; rirəŝo licz. dziewiąte [nieoż.] - rəvagîye /rɘwagʲije/ • czas. pozostawać
- sâgravagîye /sɐgrawagʲije/ • czas. zasiedlać, kolonizować, przesiedlić
- sakkayn /sak:ajn/ • spój. i, jednakże, ponadto
- san /san/ • zaim. co [nieoż.]
Derywaty: sanjêve zaim. cokolwiek [nieoż.] - sankâh /sankɐx/ • zaim. każde [nieoż.]
- santḥagîye /santχagʲije/ • czas. maszerować
Derywaty: santḥa rzecz. piechur [oż.]; santḥo rzecz. marsz [nieoż.] - sarn /sarn/ • przys. prócz, oprócz
- saya /saja/ • 1. rzecz. mieszkaniec [oż.]; 2. rzecz. lud, plemię [oż.]
- sayfeno /sajfeno/ • rzecz. dobrobyt, prosperyta [nieoż.]
- seffe /sef:e/ • rzecz. żmija [oż.]
- seyânba /sejɐnba/ • czas. rosnąć
- seyângîye /sejɐŋgʲije/ • czas. uprawiać
- siye /sije/ • zaim. kto [oż.]
Derywaty: siyejêve zaim. ktokolwiek [oż.] - siyekâh /sijekɐx/ • zaim. każdy [oż.]
- svaḥa /swaχa/ • licz. siedem
Derywaty: savḥas licz. siódmy, siódma [oż.]; savḥos licz. siódme [nieoż.] - ṣar /ʃar/ • 1. rzecz. zastępca [oż.]; 2. rzecz. cień [nieoż.]
- ṣineba /ʃineba/ • czas. stawać się
- ṣinegîye /ʃinegʲije/ • czas. robić, czynić, wyrządzać
- ṣînha /ʃʲinxa/ • licz. cztery
Derywaty: ṣînhas licz. czwarty, czwarta [oż.]; czwarte licz. trzeci [nieoż.] - taruni /taruni/ • przys. wśród, pośród, między, pomiędzy
- taŝave /taɬawe/ • rzecz. bogini [oż.]
- taŝiya /taɬija/ • rzecz. bóg [oż.]
- taŝuḫo /taɬʷuʜo/ • rzecz. ametyst [nieoż.]
- tâsse /tɐs:e/ • rzecz. człowiek [oż.]
- têḫb /tʲeʜb/ • 1. rzecz. język [oż.]; 2. rzecz. mowa [nieoż.]
- têrləsu /tʲerlasu/ • rzecz. noc [nieoż.]
- ti /ti/ • 1. przys. więcej, bardziej; 2. partykuła wzmacniająca
- tihu /tixu/ • rzecz. błoto [nieoż.]
- tiysə /tijsɘ/ • licz. dziesięć
Derywaty: tiyseṣ licz. dziesiąty, dziesiąta [oż.]; tiyseṣo licz. dziesiąte [nieoż.] - tîyane /tʲijane/ • rzecz. rodzina [oż.]
- tîyanu /tʲijanu/ • rzecz. krew [nieoż.]
- tîyanân /tʲijanɐn/ • przym. pokrewny, krwawy
- ťargîye /tʼargʲije/ • czas. rozmawiać
- vakṣêyo /wakʃʲejo/ • rzecz. burza [nieoż.]
- varťeba /wartʼeba/ • czas. myśleć
Derywaty: bivarťeba czas. obmyśleć, przemyśleć - vasrə /wasrɘ/ • rzecz. zło, niegodziwość, występek, szkoda[11] [nieoż.]
- veḱagîye /wekʼagʲije/ • czas. cierpieć
- vindro /windro/ • rzecz. chwast [nieoż.]
- viṣkaba /wiʃkaba/ • czas. wychodzić
- viṣkagîye /wiʃkagʲije/ • czas. wyjmować
- viyarṣigîye /wijarʃigʲije/ • czas. zapominać
Derywaty: viyarṣelçi rzecz. zapomnienie [nieoż.] - vuraya /wuraja/ • rzecz. dusza, esencja [nieoż.]
- yeḱa /jekʼa/ • przys. ponownie, jeszcze raz
- yen /jen/ • licz. pierwsze [nieoż.]
- yenne /jen:e/ • licz. pierwszy, pierwsza [oż.]
- yeniyata /jenijata/ • rzecz. Ajniad [oż.]
Derywaty: yeniyatân 1. przym. ajdyniriański; 2. rzecz. język ajdyniriański [nieoż.] - yergîye /jergʲije/ • czas. pomagać
Derywaty: yero rzecz. pomoc [nieoż.]; yersâ pomocnik [oż.] - yevo /jewo/ • rzecz. łaska [nieoż.]
Derywaty: yevân przym. łaskawy - yihhân /jix:ɐn/ • przym. wielki, wysoki
- zandu /t͡sandu/ • rzecz. spisek, konspiracja [nieoż.]
- zârmagîye /t͡sɐrmagʲije/ • czas. zwyciężać
- zeyettə /t͡sejet:ɘ/ • licz. sto
Derywaty: yenzeyettas licz. setny, setna [oż.]; yenzeyettos licz. setne [nieoż.] - zigurgîye /t͡sigurgʲije/ • czas. tłumić, gnieść, miażdżyć
Derywaty: zigurelçi rzecz. tłumienie, gniecenie, miażdżenie, pacyfikacja [nieoż.]; zigurune rzecz. pacyfikator, ten, który dławi bunty [oż.] - zindralçi /t͡sindralθi/ • rzecz. dzikość [oż.]
Derywaty: zindrân przym. dziki
Aneks: imiona ludzi i bogów
- Ḥas /χas/ • [WIP]
- Kiḫana /kiʜana/ • [WIP]
- Qoyânnafi /qʷojɐn:afi/ • [WIP]
- Minduyâta /minduyɐta/ • [WIP]
- Ṕetḫanna /pʼetʜan:a/ • [WIP]
- Yarrinti /jar:inti/ • [WIP]
Aneks: nazwy miejscowe
- Bihusêna /bixʷusʲena/ • [WIP]
- Ceçəḥa /t͡ʃeθɘχa/ • [WIP]
- Darḥuvaṣ[12] /darχʷaʃ/ • [WIP]
- Dîrena /dʲirena/ • [WIP]
- Ḫarzavâ /ʜart͡savɐ/ • [WIP]
- Qiźuvatni /qit͡sʼuwatni/ • [WIP]
- Lurvagarna /lurwagarna/ • [WIP]
- Marzaṣu /mart͡saʃu/ • [WIP]
- Nirun, Nirarun /nirun, nirarun/ • [WIP]
- Suvarinda /suwarinda/ • [WIP]
- Ŝar /ɬar/ • [WIP]
- Tallatâri /tal:atɐri/ • [WIP]
- Tarqaṣu /tarqaʃu/ • [WIP]
- Ťarva /tʼarwa/ • [WIP]
Przypisy
- ↑ Jeden z oryginalnych założycieli Projektu Kyon, od lat nieaktywny. Odpowiedzialny przede wszystkim za Siedmiomieście.
- ↑ Szczególnie za pomocą własnej ręki.
- ↑ Arch. wymowa: /xiwiʃ/.
- ↑ Na terenach zachodnich spotyka się alternatywny zapis tego słowa: ḫuṣro /ʜuʃro/ Z. rzecz. rok [nieoż.].
- ↑ Także w znaczeniu "siła zbrojna".
- ↑ Używane w stosunku do rzeczy oraz wydarzeń, nigdy ludzi.
- ↑ Czasownik "być" jest jedynym prawdziwie nieregularnym czasownikiem w języku ajniadzkim, nieregularną formę przyjmuję także w bezokoliczniku (nissu).
- ↑ Odpowiadające frazie my, razem z Tobą.
- ↑ Odpowiadające frazie my, we dwoje.
- ↑ Odpowiadające frazie my, bez Ciebie.
- ↑ W znaczeniu fizycznym, nie moralnym.
- ↑ Forma arch. pojawiająca się w najstarszych tekstach: Darḥavayiṣ /darχawajiʃ/.