Język rodzki: Różnice pomiędzy wersjami
werszn bamp |
Nie podano opisu zmian |
||
| Linia 11: | Linia 11: | ||
::języki północnosłowiańskie (fikcyjne) | ::języki północnosłowiańskie (fikcyjne) | ||
:::'''język rodzki''' | :::'''język rodzki''' | ||
|tekst=Veche lydi | |tekst=Veche lydi rödzåt se svobödeni i örveni ve svöja dostöjenösti i pravåm. Öni — nadileni s’ orzumu i sevisti i delšeni spolu poståpät ve duchu bratrestva. | ||
}} | }} | ||
| Linia 34: | Linia 34: | ||
===Akcent=== | ===Akcent=== | ||
Wyrazy w języku rodzkim akcentowane są zazwyczaj na pierwszą sylabę, z wyjątkiem słów zawierających przedrostki (akcentowanych na drugą, np. '' | Wyrazy w języku rodzkim akcentowane są zazwyczaj na pierwszą sylabę, z wyjątkiem słów zawierających przedrostki (akcentowanych na drugą, np. ''påc<u>i</u>stit''), oraz niektórych zapożyczeń z języków obcych. | ||
===Mutacje=== | ===Mutacje=== | ||
| Linia 43: | Linia 43: | ||
* '''a''' → ä | * '''a''' → ä | ||
* '''o''' → ö | * '''o, å''' → ö | ||
* '''u''' → y | * '''u''' → y | ||
| Linia 82: | Linia 82: | ||
* ę ǫ → e o | * ę ǫ → e o | ||
* a o u [przed C*(ь e ě i j)] → ä ö y | * a o u [przed C*(ь e ě i j)] → ä ö y | ||
* | * ъ, ь → e / Ø (na końcu wyrazu) | ||
* ě → i | * ě → i | ||
* | * o [z wyjątkiem sylaby akcentowanej, pozycji na początku lub końcu wyrazu, oraz -o- łączącego w złożeniach] → å | ||
* ije, eje [czasami] → e | * ije, eje [czasami] → e | ||
* ij, iji [między spółgłoskami] → i | * ij, iji [między spółgłoskami] → i | ||
| Linia 104: | Linia 102: | ||
* W wyrazie ''Rodzka'' i pokrewnych (''rodzku'' itp.): brak wokalizacji jeru przed końcówką ''-ska'', pozostałość po poprzedniej wersji języka. | * W wyrazie ''Rodzka'' i pokrewnych (''rodzku'' itp.): brak wokalizacji jeru przed końcówką ''-ska'', pozostałość po poprzedniej wersji języka. | ||
* Wyraz ''šenskina'' zamiast ''šeneškina'': brak wokalizacji jeru z powodu częstości użycia, oraz uproszczenie fonetyczne nieistniejącej nigdzie zbitki ''nšk'' (zewnętrznie, także pozostałość po poprzedniej wersji języka, gdzie uproszczenie było uzasadnione istnieniem w wielu wyrazach zbitki ''nsk'', a nieistnienie nigdzie ''nšk''; na gruncie obecnej wersji języka, tego nie da się w ten sposób wytłumaczyć). | * Wyraz ''šenskina'' zamiast ''šeneškina'': brak wokalizacji jeru z powodu częstości użycia, oraz uproszczenie fonetyczne nieistniejącej nigdzie zbitki ''nšk'' (zewnętrznie, także pozostałość po poprzedniej wersji języka, gdzie uproszczenie było uzasadnione istnieniem w wielu wyrazach zbitki ''nsk'', a nieistnienie nigdzie ''nšk''; na gruncie obecnej wersji języka, tego nie da się w ten sposób wytłumaczyć). | ||
* Uproszczenie końcówek typu ''- | * Uproszczenie końcówek typu ''-ågo, -ego'' do ''-åg, -eg'' z powodu częstości użycia. | ||
* W zaimkach typu ''moja, tvoja'', zrównanie analogiczne do ''möja, tvöja'', itp., pod wpływem zaimków typu ''möj, möje, möji'', itp. | * W zaimkach typu ''moja, tvoja'', zrównanie analogiczne do ''möja, tvöja'', itp., pod wpływem zaimków typu ''möj, möje, möji'', itp. | ||
* Czasownik posiłkowy ''mäm, mäš'', itd.: skrócenie z powodu częstości użycia z czasownika ''jemät'' w przypadkach użycia posiłkowego, a także nieregularna odmiana na wzór odmiany czasównika ''dät''. | * Czasownik posiłkowy ''mäm, mäš'', itd.: skrócenie z powodu częstości użycia z czasownika ''jemät'' w przypadkach użycia posiłkowego, a także nieregularna odmiana na wzór odmiany czasównika ''dät''. | ||
| Linia 142: | Linia 140: | ||
|- | |- | ||
| ''dat.'' | | ''dat.'' | ||
| -u || - | | -u || -åm | ||
| -u || - | | -u || -åm | ||
| -i * || -am | | -i * || -am | ||
| -i || -em | | -i || -em | ||
| Linia 149: | Linia 147: | ||
|- | |- | ||
| ''acc.'' | | ''acc.'' | ||
| -Ø || -i | | -Ø || -i, -u | ||
| -o/-e || -a | | -o/-e || -a | ||
| -o || -i | | -o || -i | ||
| Linia 156: | Linia 154: | ||
|} | |} | ||
W mianowniku i bierniku liczby mnogiej rzeczowników V deklinacji, końcówka zależy od rodzaju – rzeczowniki rodzaju męskiego i żeńskiego przyjmują końcówkę ''-i'', zaś rodzaju nijakiego, końcówkę ''-a''. W kilku utartych wyrażeniach znajdują się pozostałości dawnych narzędnika i wołacza. Są to m.in.: ''Böše!'' „Boże!”, ''nötsim'' „nocą” czy '' | W mianowniku i bierniku liczby mnogiej rzeczowników V deklinacji, końcówka zależy od rodzaju – rzeczowniki rodzaju męskiego i żeńskiego przyjmują końcówkę ''-i'', zaś rodzaju nijakiego, końcówkę ''-a''. W kilku utartych wyrażeniach znajdują się pozostałości dawnych narzędnika i wołacza. Są to m.in.: ''Böše!'' „Boże!”, ''nötsim'' „nocą” czy ''sebogöm'' „żegnaj”. | ||
====Odmiana określona==== | ====Odmiana określona==== | ||
Rzeczowniki określone tworzone są przez dodanie odpowiedniej końcówki odmiany określonej do odmienionego przez liczbę rzeczownika w mianowniku. Dodatkowo, jeżeli rzeczownik kończy się na spółgłoskę, przed końcówkę wstawia się ''- | Rzeczowniki określone tworzone są przez dodanie odpowiedniej końcówki odmiany określonej do odmienionego przez liczbę rzeczownika w mianowniku. Dodatkowo, jeżeli rzeczownik kończy się na spółgłoskę, przed końcówkę wstawia się ''-e-'' (w rodzaju męskim) bądź ''-a-'' (w rodzaju żeńskim), zaś jeżeli kończy się na ''-o'', zamieniane jest ono na ''-å-''. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| Linia 177: | Linia 175: | ||
|- | |- | ||
| ''gen.'' | | ''gen.'' | ||
| - | | -tåg || -tich | ||
| -ti || -tich | | -ti || -tich | ||
| - | | -tåg || -tich * | ||
|- | |- | ||
| ''dat.'' | | ''dat.'' | ||
| - | | -tåm || -tim | ||
| -tö || -tim | | -tö || -tim | ||
| - | | -tåm || -tim * | ||
|- | |- | ||
| ''acc.'' | | ''acc.'' | ||
| Linia 217: | Linia 215: | ||
* Jako dopełnienie dalsze. | * Jako dopełnienie dalsze. | ||
* Po przyimkach oznaczających znajdowanie się w danym miejscu, np. '' | * Po przyimkach oznaczających znajdowanie się w danym miejscu, np. ''ve domu'' „w domu”. | ||
'''Biernik''' używany jest: | '''Biernik''' używany jest: | ||
* Jako dopełnienie bliższe zdań przechodnich. | * Jako dopełnienie bliższe zdań przechodnich. | ||
* Po przyimkach oznaczających ruch do danego miejsca, np. '' | * Po przyimkach oznaczających ruch do danego miejsca, np. ''ve dom'' „do domu”. | ||
===Przymiotnik=== | ===Przymiotnik=== | ||
| Linia 288: | Linia 286: | ||
| colspan="2" | -t * | | colspan="2" | -t * | ||
| colspan="2" | -t * | | colspan="2" | -t * | ||
| colspan="2" | - | | colspan="2" | -åvät | ||
|- | |- | ||
|''sup.'' | |''sup.'' | ||
| Linia 297: | Linia 295: | ||
| colspan="2" | -t | | colspan="2" | -t | ||
| colspan="2" | -t | | colspan="2" | -t | ||
| colspan="2" | - | | colspan="2" | -åvat | ||
|- | |- | ||
! colspan="15" | imiesłowy | ! colspan="15" | imiesłowy | ||
| Linia 317: | Linia 315: | ||
| colspan="2" | -tu | | colspan="2" | -tu | ||
| colspan="2" | -tu | | colspan="2" | -tu | ||
| colspan="2" | - | | colspan="2" | -åvanu | ||
|- | |- | ||
! colspan="15" | czas teraźniejszy | ! colspan="15" | czas teraźniejszy | ||
| Linia 349: | Linia 347: | ||
|- | |- | ||
| ''3.'' | | ''3.'' | ||
| --et *‡ || -- | | --et *‡ || --åt *‡ | ||
| -jet * || - | | -jet * || -jåt | ||
| -it || -et | | -it || -et | ||
| -et *† || - | | -et *† || -åt | ||
| -jet * || - | | -jet * || -jåt | ||
| -et * || - | | -et * || -åt | ||
| -yjet || - | | -yjet || -ujåt | ||
|- | |- | ||
! colspan="15" | czas przeszły I | ! colspan="15" | czas przeszły I | ||
|- | |- | ||
| ''1.'' | | ''1.'' | ||
| -ch || - | | -ch || -chåm | ||
| -ch || - | | -ch || -chåm | ||
| -ach ‡ || - | | -ach ‡ || -achåm ‡ | ||
| -ich *† || - | | -ich *† || -ichåm *† | ||
| -jech * || - | | -jech * || -jechåm * | ||
| -ech * || - | | -ech * || -echåm * | ||
| -yjech || - | | -yjech || -yjechåm | ||
|- | |- | ||
| ''2.'' | | ''2.'' | ||
| Linia 403: | Linia 401: | ||
Niektóre czasowniki posiadają odmienny rdzeń w formach bezokolicznika, supinum i imiesłowu biernego, a odmienny w pozostałych formach, np.: | Niektóre czasowniki posiadają odmienny rdzeń w formach bezokolicznika, supinum i imiesłowu biernego, a odmienny w pozostałych formach, np.: | ||
* '''brät''' ('''bera-''') ''vb. I'' — np. ''branu'', ''bero'', ''bereš'', '' | * '''brät''' ('''bera-''') ''vb. I'' — np. ''branu'', ''bero'', ''bereš'', ''berachåm'', ''beri''. | ||
* '''pit''' ('''pe-''') ''vb. V'' — np. ''pitu'', ''pejo'', ''peješ'', ''pejech'', ''pej''. | * '''pit''' ('''pe-''') ''vb. V'' — np. ''pitu'', ''pejo'', ''peješ'', ''pejech'', ''pej''. | ||
* '''pereti''' ('''perem-''') ''vb. Va'' — np. ''peretu'', ''peremo'', ''peremeš'', ''peremech'', ''peremi''. | * '''pereti''' ('''perem-''') ''vb. Va'' — np. ''peretu'', ''peremo'', ''peremeš'', ''peremech'', ''peremi''. | ||
| Linia 460: | Linia 458: | ||
|- | |- | ||
| ''1.'' | | ''1.'' | ||
| bech || | | bech || bichåm | ||
| dädich || | | dädich || dädichåm | ||
| jidich || | | jidich || jidichåm | ||
|- | |- | ||
| ''2.'' | | ''2.'' | ||
| Linia 500: | Linia 498: | ||
|- | |- | ||
| ''3.'' | | ''3.'' | ||
| mät || | | mät || majåt | ||
| bödet || | | bödet || bodåt | ||
| bi || bo | | bi || bo | ||
|- | |- | ||
| Linia 512: | Linia 510: | ||
====Czasy==== | ====Czasy==== | ||
=====Czas teraźniejszy===== | =====Czas teraźniejszy===== | ||
Może służyć także do wyrażania przyszłości, np. ''Sutra, jedzem | Może służyć także do wyrażania przyszłości, np. ''Sutra, jedzem ve dom'' „Jutro, idziemy do domu”. | ||
=====Czas przeszły I (imperfectum)===== | =====Czas przeszły I (imperfectum)===== | ||
| Linia 582: | Linia 580: | ||
| nomu || mu | | nomu || mu | ||
| nogo || go | | nogo || go | ||
| colspan="4" | | | colspan="4" | onåg | ||
|- | |- | ||
| ''r.ż.'' | | ''r.ż.'' | ||
| Linia 594: | Linia 592: | ||
| nomu || mu | | nomu || mu | ||
| nogo || go | | nogo || go | ||
| colspan="4" | | | colspan="4" | onåg | ||
|- | |- | ||
! colspan="12" | liczba mnoga | ! colspan="12" | liczba mnoga | ||
| Linia 648: | Linia 646: | ||
! który? | ! który? | ||
| ''kotru'' | | ''kotru'' | ||
| rowspan="3" | '''''si / | | rowspan="3" | '''''si / tu''''' | ||
| ''nekotru'' | | ''nekotru'' | ||
| '' | | ''kešgu'' | ||
| '' | | ''šadenu'' | ||
|- | |- | ||
! kto? | ! kto? | ||
| ''' | | '''keto''' | ||
| '''neko''' | | '''neko''' | ||
| '''''veku''''' | | '''''veku''''' | ||
| Linia 692: | Linia 690: | ||
|- | |- | ||
! kiedy? | ! kiedy? | ||
| | | kega | ||
| sega / | | sega / tega | ||
| | | nekega | ||
| vega | | vega | ||
| niga | | niga | ||
|- | |- | ||
! gdzie? | ! gdzie? | ||
| | | kede | ||
| tut / tam | | tut / tam | ||
| | | nekede | ||
| vede | | vede | ||
| nide | | nide | ||
| Linia 713: | Linia 711: | ||
|- | |- | ||
! dlaczego? | ! dlaczego? | ||
| | | påcem | ||
| | | påtom | ||
| — | | — | ||
| — | | — | ||
| Linia 741: | Linia 739: | ||
| nekotri | | nekotri | ||
|- | |- | ||
| | | kešgu | ||
| | | kešga | ||
| | | kešge | ||
| | | kešgi | ||
|- | |- | ||
| | | šadenu | ||
| | | šadena | ||
| | | šadene | ||
| | | šadeni | ||
|- | |- | ||
| cej | | cej | ||
| Linia 785: | Linia 783: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | ! | ||
! | ! keto | ||
! co | ! co | ||
! neko | ! neko | ||
| Linia 794: | Linia 792: | ||
|- | |- | ||
| ''nom.'' | | ''nom.'' | ||
| | | keto | ||
| co | | co | ||
| neko | | neko | ||
| Linia 805: | Linia 803: | ||
| kogo | | kogo | ||
| cego | | cego | ||
| | | nekåg | ||
| neceg | | neceg | ||
| | | vechåg | ||
| | | nikåg | ||
| niceg | | niceg | ||
|- | |- | ||
| Linia 814: | Linia 812: | ||
| komu | | komu | ||
| cemu | | cemu | ||
| | | nekåm | ||
| necem | | necem | ||
| | | vechåm | ||
| | | nikåm | ||
| nicem | | nicem | ||
|- | |- | ||
| Linia 823: | Linia 821: | ||
| kogo | | kogo | ||
| co | | co | ||
| | | nekåg | ||
| neco | | neco | ||
| vecho | | vecho | ||
| | | nikåg | ||
| nic | | nic | ||
|} | |} | ||
| Linia 850: | Linia 848: | ||
| ''nom.'' | | ''nom.'' | ||
| colspan="2" | si || se || si | | colspan="2" | si || se || si | ||
| | | tu || ta || to || ti | ||
| veku || veka || veke || veki | | veku || veka || veke || veki | ||
|- | |- | ||
| Linia 856: | Linia 854: | ||
| sego || rowspan="2" | sej || sego || sich | | sego || rowspan="2" | sej || sego || sich | ||
| togo || rowspan="2" | töj || togo || tich | | togo || rowspan="2" | töj || togo || tich | ||
| | | vekåg || rowspan="2" | veköj || vekåg || vekich | ||
|- | |- | ||
| ''dat.'' | | ''dat.'' | ||
| semu || semu || sim | | semu || semu || sim | ||
| tomu || tomu || tim | | tomu || tomu || tim | ||
| | | vekåm || vekåm || vekim | ||
|- | |- | ||
| ''acc.'' | | ''acc.'' | ||
| si || colspan="2" | so || si | | si || colspan="2" | so || si | ||
| | | tu || te || to || ti | ||
| | | vekåg || veko || veke || vekich | ||
|} | |} | ||
Wersja z 21:23, 15 mar 2012
| język rodzki rodzku jezuk | |
|---|---|
| Utworzenie: | Vilén w 2008 |
| Najnowsza wersja: | 2.0 |
| Sposoby zapisu: | alfabet łaciński |
| Klasyfikacja: | języki indoeuropejskie
|
| Przykład | |
| Powszechna Deklaracja Praw Człowieka Veche lydi rödzåt se svobödeni i örveni ve svöja dostöjenösti i pravåm. Öni — nadileni s’ orzumu i sevisti i delšeni spolu poståpät ve duchu bratrestva. | |
| Lista conlangów | |
Język rodzki (rodzku jezuk) to fikcyjny północnosłowiański język sztuczny. Charakteryzuje się on silnymi wpływami języka szwedzkiego na fonologię, słownictwo i gramatykę; a także w małym stopniu języka szlawskiego (słownictwo, końcówka dop. l.m. -u) oraz fryzyjskiego i średniowysokoniemieckiego.
Pewne aspekty rodzkiego inspirowane są językiem sweńskim (główna inspiracja do powstania języka), rańskim, wozgijskim, zimnym oraz gardneńskim.
Alfabet i fonologia
| a | ä | å | b | c | ch | d | e | g | i | j | k | l | m |
| [a] | [æ] | [ɒ] | [b] | [ɕ] | [x] | [d] | [ɛ] | [ɡ] | [i] | [j] | [k] | [l] | [m] |
| n | o | ö | p | r | s | š | t | u | v | y | z | (ts) | (dz) |
| [n] | [ɔ] | [œ] | [p] | [r] | [s] | [ʃ] | [t] | [u] | [v] | [y] | [z] | [θ] | [ð] |
- g jest wymawiane jako [j] w końcówkach -åg i -eg oraz w niektórych wyrazach.
- ts dz w niektórych wyrazach mogą być wymawiane jako [ts dz].
Akcent
Wyrazy w języku rodzkim akcentowane są zazwyczaj na pierwszą sylabę, z wyjątkiem słów zawierających przedrostki (akcentowanych na drugą, np. påcistit), oraz niektórych zapożyczeń z języków obcych.
Mutacje
Przed niektórymi końcówkami mogą zachodzić następujące mutacje samo- i spółgłoskowe:
Przegłos (umlaut)
Polega na zmianie najbliższej samogłoski poprzedzającej końcówkę w następujący sposób:
- a → ä
- o, å → ö
- u → y
Przy końcówkach oznaczany jest za pomocą gwiazdki *.
Palatalizacja
Polega na zmianie spółgłoski występującej tuż przed końcówką w następujący sposób:
- k → c
- g, ch → š
- sk → šk
- sg → šg
Przy końcówkach oznaczana jest za pomocą krzyża †.
Jotacja
Polega na zmianie spółgłoski występującej tuż przed końcówką w następujący sposób:
- t → ts
- d → dz
- k → c
- s, z, g, ch → š
- sk → šk
- sg → šg
- st, sd → ss
Przy końcówkach oznaczana jest za pomocą podwójnego krzyża ‡.
Udźwięcznienie
Technicznie, nie jest to mutacja, a jedynie osobliwość ortograficzna w pisowni języka rodzkiego. Polega ona na zmianie znaku spółgłoskowego na jego odpowiednik dźwięczny, jeżeli znajdzie się on w pozycji pomiędzy samogłoskami.
Na występowanie tej „mutacji” nie ma żadnej reguły, jako że występuje ona jedynie w niektórych słowach zależnie od ich etymologii. Słowa w których zachodzi, powinny być odpowiednio oznaczone w słowniku.
Procesy fonetyczne zaszłe od języka prasłowiańskiego
Samogłoski
- y → u / i (na końcu wyrazu)
- a e ę ě [na początku wyrazu] → ja jö ję jě
- ę ǫ → e o
- a o u [przed C*(ь e ě i j)] → ä ö y
- ъ, ь → e / Ø (na końcu wyrazu)
- ě → i
- o [z wyjątkiem sylaby akcentowanej, pozycji na początku lub końcu wyrazu, oraz -o- łączącego w złożeniach] → å
- ije, eje [czasami] → e
- ij, iji [między spółgłoskami] → i
- ij [w innych przypadkach] → ej
- -uj -aja -oje -ije [w końcówkach przymiotników] → -u -a -e -i
- -i [w końcówce bezokolicznika] → -Ø
Spółgłoski
- tj dj sj zj stj sdj → ts dz š ž ss ss
- Cj → C
- č ž šč ždž → c š šk šg
- tl dl → kl gl
- chl chr chv [na początku wyrazu] → l r v
Istniejące nieregularności
- W wyrazie Rodzka i pokrewnych (rodzku itp.): brak wokalizacji jeru przed końcówką -ska, pozostałość po poprzedniej wersji języka.
- Wyraz šenskina zamiast šeneškina: brak wokalizacji jeru z powodu częstości użycia, oraz uproszczenie fonetyczne nieistniejącej nigdzie zbitki nšk (zewnętrznie, także pozostałość po poprzedniej wersji języka, gdzie uproszczenie było uzasadnione istnieniem w wielu wyrazach zbitki nsk, a nieistnienie nigdzie nšk; na gruncie obecnej wersji języka, tego nie da się w ten sposób wytłumaczyć).
- Uproszczenie końcówek typu -ågo, -ego do -åg, -eg z powodu częstości użycia.
- W zaimkach typu moja, tvoja, zrównanie analogiczne do möja, tvöja, itp., pod wpływem zaimków typu möj, möje, möji, itp.
- Czasownik posiłkowy mäm, mäš, itd.: skrócenie z powodu częstości użycia z czasownika jemät w przypadkach użycia posiłkowego, a także nieregularna odmiana na wzór odmiany czasównika dät.
Gramatyka
Rzeczownik
W języku rodzkim, rzeczowniki odmieniają się przez liczby oraz przypadki, i mają przyporządkowany jeden z trzech rodzajów (męski, żeński, nijaki), oraz jeden z sześciu wzorców deklinacji (I, II, III, IV, V, VI). Należy zwrócić uwagę, że te dwie rzeczy są od siebie niezależne, i odmiana według danego wzorca nie implikuje posiadania danego rodzaju – np. mimo że do wzorca III należą w większości rzeczowniki rodzaju żeńskiego, można trafić czasem tam na rzeczownik rodzaju męskiego, jak np. möškina (nom. m III).
Odmiana nieokreślona
| I | II | III | IV | V | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l. poj. | l. mn. | l. poj. | l. mn. | l. poj. | l. mn. | l. poj. | l. mn. | l. poj. | l. mn. | |
| nom. | -Ø, -u | -i | -o/-e | -a | -a | -i | -Ø | -i | -Ø | -i, -a |
| gen. | -a | -u | -a | -u | -i | -u | -i | -ej | -i | -u |
| dat. | -u | -åm | -u | -åm | -i * | -am | -i | -em | -i | -em |
| acc. | -Ø | -i, -u | -o/-e | -a | -o | -i | -Ø | -i | -Ø | -i, -a |
W mianowniku i bierniku liczby mnogiej rzeczowników V deklinacji, końcówka zależy od rodzaju – rzeczowniki rodzaju męskiego i żeńskiego przyjmują końcówkę -i, zaś rodzaju nijakiego, końcówkę -a. W kilku utartych wyrażeniach znajdują się pozostałości dawnych narzędnika i wołacza. Są to m.in.: Böše! „Boże!”, nötsim „nocą” czy sebogöm „żegnaj”.
Odmiana określona
Rzeczowniki określone tworzone są przez dodanie odpowiedniej końcówki odmiany określonej do odmienionego przez liczbę rzeczownika w mianowniku. Dodatkowo, jeżeli rzeczownik kończy się na spółgłoskę, przed końcówkę wstawia się -e- (w rodzaju męskim) bądź -a- (w rodzaju żeńskim), zaś jeżeli kończy się na -o, zamieniane jest ono na -å-.
| r. męski | r. żeński | r. nijaki | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| l. poj. | l. mn. | l. poj. | l. mn. | l. poj. | l. mn. | |
| nom. | -t | -ti | -ta | -ti | -to | -ta |
| gen. | -tåg | -tich | -ti | -tich | -tåg | -tich * |
| dat. | -tåm | -tim | -tö | -tim | -tåm | -tim * |
| acc. | -t | -ti | -te * | -ti | -to | -ta |
Formy określonej używamy, gdy:
- Wspomniano przedmiot po raz kolejny w tekście lub rozmowie.
- Z sytuacji lub kontekstu wiadomo o jaki przedmiot chodzi.
- Przedmiot jest jedyny w swoim rodzaju.
- Przedmiot wysuwa się na plan pierwszy jako przedstawiciel grupy pokrewnych przedmiotów, jest uważany za przedstawiciela rodzaju.
- Mówiący sygnalizuje, że chodzi mu o wszystkie elementy pewnego zbioru skończonego i wymiernego.
Użycie przypadków
Mianownik używany jest:
- Jako podmiot zarówno zdań przechodnich, jak i nieprzechodnich.
- Jako forma słownikowa.
Dopełniacz używany jest:
- W funkcji posesywnej w relacjach przynależności.
- W funkcji partytywnej.
- Jako dopełnienie bliższe, gdy mowa jest o części.
- Przy uczestnictwie w czynności, zarówno jako agens, jak i pacjens.
- W funkcji opisowej, np. den pöbidi „dzień zwycięstwa”.
Celownik używany jest:
- Jako dopełnienie dalsze.
- Po przyimkach oznaczających znajdowanie się w danym miejscu, np. ve domu „w domu”.
Biernik używany jest:
- Jako dopełnienie bliższe zdań przechodnich.
- Po przyimkach oznaczających ruch do danego miejsca, np. ve dom „do domu”.
Przymiotnik
Przymiotniki odmieniają się przez liczbę i rodzaj, nie odmieniają się za to przez przypadki. Przyjmują one końcówki:
| l. poj. | l. mn. | |
|---|---|---|
| r. męski | -u | -i |
| r. żeński | -a | |
| r. nijaki | -e |
Przymiotniki stopniowane są przez wstawienie -iš- *‡ dla stopnia wyższego, bądź -ast *‡ dla stopnia najwyższego przed końcówką przymiotnika, np. vusu „wysoki” → vyšišu „wyższy”, vyšastu „najwyższy”.
Niektóre przymiotniki posiadają nieregularną formę stopnia wyższego i najwyższego:
| Przymiotnik | Stopień wyższy | Stopień najwyższy |
|---|---|---|
| dobru (dobry) | bölišu | bölastu |
| malu (mały) | menišu | menastu |
| veliku (duży) | vecišu | vecastu |
| zelu (zły) | görišu | görastu |
Czasownik
Odmiana regularna
| I | II | III | IV | V | Va | VI | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| inf. | -t * | -t * | -it | -t * | -t * | -t * | -åvät | |||||||
| sup. | -t | -t | -it | -t | -t | -t | -åvat | |||||||
| imiesłowy | ||||||||||||||
| czynny | --ötsu * | -jötsu | -ötsu | -ötsu | -jötsu | -ötsu | -ujötsu | |||||||
| bierny | -nu | -nu | -enu ‡ | -enu *† | -tu | -tu | -åvanu | |||||||
| czas teraźniejszy | ||||||||||||||
| osoba | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. |
| 1. | --o *‡ | --em *‡ | -jo | -jem * | -o ‡ | -im | -o | -em *† | -jo | -jem * | -o | -em * | -ujo | -yjem |
| 2. | --eš *‡ | --ete *‡ | -ješ * | -jete * | -iš | -ite | -eš *† | -ete *† | -ješ * | -jete * | -eš * | -ete * | -yješ | -yjete |
| 3. | --et *‡ | --åt *‡ | -jet * | -jåt | -it | -et | -et *† | -åt | -jet * | -jåt | -et * | -åt | -yjet | -ujåt |
| czas przeszły I | ||||||||||||||
| 1. | -ch | -chåm | -ch | -chåm | -ach ‡ | -achåm ‡ | -ich *† | -ichåm *† | -jech * | -jechåm * | -ech * | -echåm * | -yjech | -yjechåm |
| 2. | -še * | -šete * | -še * | -šete * | -äše ‡ | -äšete ‡ | -iše *† | -išete *† | -ješe * | -ješete * | -eše * | -ešete * | -yješe | -yješete |
| 3. | -šet * | -cho | -šet * | -cho | -äšet ‡ | -acho ‡ | -išet *† | -icho *† | -ješet * | -jecho * | -ešet * | -echo * | -yješet | -yjecho |
| tryb rozkazujący | ||||||||||||||
| --i *‡ | --ite *‡ | -j * | -jte * | -i | -ite | -i *† | -ite *† | -j * | -jte * | -i * | -ite * | -yj | -yjte | |
- W przypadku czasowników zakończonych w bezokoliczniku na -ät -öt, forma podstawowa zakończona jest na -a -o.
- W I konjugacji, jeżeli przed końcówką występują dwa myślniki, dodawana jest ona do formy powstałej przez usunięcie końcówki bezokolicznika wraz z samogłoską ją poprzedzającą.
Niektóre czasowniki posiadają odmienny rdzeń w formach bezokolicznika, supinum i imiesłowu biernego, a odmienny w pozostałych formach, np.:
- brät (bera-) vb. I — np. branu, bero, bereš, berachåm, beri.
- pit (pe-) vb. V — np. pitu, pejo, peješ, pejech, pej.
- pereti (perem-) vb. Va — np. peretu, peremo, peremeš, peremech, peremi.
Czasowniki nieregularne
| być | dawać | jeść | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| inf. | bit | dät | jitt | |||||||||||
| sup. | bit | dat | jitt | |||||||||||
| imiesłowy | ||||||||||||||
| czynny | bötsu | dajötsu | jidötsu | |||||||||||
| bierny | — | danu | jidzenu | |||||||||||
| czas teraźniejszy | ||||||||||||||
| osoba | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. | ||||||||
| 1. | jest | sot | däm | dam | jim | jime | ||||||||
| 2. | däs | däte | jis | jite | ||||||||||
| 3. | dast | dadet | jist | jidet | ||||||||||
| czas przeszły I | ||||||||||||||
| 1. | bech | bichåm | dädich | dädichåm | jidich | jidichåm | ||||||||
| 2. | beše | biste | dädiše | dädišete | jidiše | jidišete | ||||||||
| 3. | bešet | biše | dädišet | dädicho | jidišet | jidicho | ||||||||
| tryb rozkazujący | ||||||||||||||
| böd | bödite | dädz | dädite | jidz | jidite | |||||||||
Czasowniki posiłkowe
| mieć (pf.) | być (fut.) | być (cond.) | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | mäm | mam | bodo | bödem | bim | bim |
| 2. | mäš | mate | bödeš | bödem | bi | bite |
| 3. | mät | majåt | bödet | bodåt | bi | bo |
| tr. rozk. | mäj | mäjte | böd | bödite | — | — |
Czasy
Czas teraźniejszy
Może służyć także do wyrażania przyszłości, np. Sutra, jedzem ve dom „Jutro, idziemy do domu”.
Czas przeszły I (imperfectum)
Służy do wyrażania przeszłości, zarówno w aspekcie dokonanym, jak i niedokonanym.
Czas przeszły II (perfectum)
Służy do wyrażania zdarzeń przeszłych dokonanych, które mają skutki w teraźniejszości, bądź też nieokreślony jest czas ich wykonania.
Tworzony jest za pomocą czasownika posiłkowego „mieć (pf.)” + imiesłowu biernego, np. jas mäm kypenu.
Czas przyszły niedokonany
Może być używany jedynie z czasownikami niedokonanymi, i tworzony jest za pomocą czasownika posiłkowego „być (fut.)” + bezokolicznika, np. jas bodo kupåvät.
Czas przyszły dokonany
Może być używany jedynie z czasownikami dokonanymi, i wyrażany jest za pomocą formy czasu teraźniejszego, np. jas kypo.
Tryby
Tryb rozkazujący
Służy do wyrażania rozkazów, życzeń lub próśb.
W przypadku pierwszej i trzeciej osoby, wyrażany jest on analitycznie, poprzez wstawienie słowa da lub pysti na początku zdania, i użycie czasownika w trybie oznajmującym.
Tryb przypuszczający
Wyraża niepewność, warunkowość lub wyrażone pośrednio życzenie. Tworzony jest za pomocą czasownika posiłkowego „być (cond.)” + czasownika w czasie przeszłym I, np. jas bim kypach.
Zaimki
Osobowe i dzierżawcze
| osobowe | dzierżawcze | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nom. | dat. | acc. | l. poj. | l. mn. | |||||||
| +C | dł. | kr. | dł. | kr. | r.m. | r.ż. | r.n. | ||||
| liczba pojedyncza | |||||||||||
| 1. | jas | jam | meni | mi | mene | me | möj | möja | möje | möji | |
| 2. | ti | tis | töbi | ti | tebe | te | tvöj | tvöja | tvöje | tvöji | |
| 3. | r.m. | on | nomu | mu | nogo | go | onåg | ||||
| r.ż. | ona | nöj | ji | nöji | je | onöji | |||||
| r.n. | ono | nomu | mu | nogo | go | onåg | |||||
| liczba mnoga | |||||||||||
| 1. | mi | misme | nam | nas | ni | näš | näša | näše | näši | ||
| 2. | vi | viste | vam | vas | vi | väš | väša | väše | väši | ||
| 3. | öni | nim | im | nich | ich | önich | |||||
| zaimki zwrotne | |||||||||||
| — | söbi | si | sebe | se | svöj | svöja | svöje | svöji | |||
- Forma oznaczona +C używana jest w zastępstwie wyrażeń z czasownikiem „być”.
- Forma krótka zaimków nie może być używana po przyimkach.
Pozostałe zaimki
| pytające | wskazujące | nieokreślone | upowszechniające | przeczące | |
|---|---|---|---|---|---|
| który? | kotru | si / tu | nekotru | kešgu | šadenu |
| kto? | keto | neko | veku | niko | |
| co? | co | neco | vecho | nic | |
| ile? | kölik | tölik | nekölik | ||
| czyj? | cej | — | necej | — | nicej |
| jaki? | kaku | taku | nekaku | — | — |
| jak? | kak | tak | nekak | — | — |
| kiedy? | kega | sega / tega | nekega | vega | niga |
| gdzie? | kede | tut / tam | nekede | vede | nide |
| dokąd? | koda | soda | nekoda | vekoda | nikoda |
| dlaczego? | påcem | påtom | — | — | — |
Zaimki pochylone odmieniają się przez liczbę i rodzaj, zaś pogrubione odmieniają się dodatkowo przez przypadki. Jeżeli podano dwie formy oddzielone ukośnikiem, pierwsza to forma bliższa, zaś druga to forma dalsza.
Odmieniające się przez liczbę i rodzaj
| l. pojedyncza | l. mn. | ||
|---|---|---|---|
| r.m. | r.ż. | r.n. | |
| kotru | kotra | kotre | kotri |
| nekotru | nekotra | nekotre | nekotri |
| kešgu | kešga | kešge | kešgi |
| šadenu | šadena | šadene | šadeni |
| cej | ceja | ceje | ceji |
| necej | neceja | neceje | neceji |
| nicej | niceja | niceje | niceji |
| kaku | kaka | kake | käki |
| taku | taka | take | täki |
| nekaku | nekaka | nekake | nekäki |
Odmieniające się przez przypadki
| keto | co | neko | neco | vecho | niko | nic | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nom. | keto | co | neko | neco | vecho | niko | nic |
| gen. | kogo | cego | nekåg | neceg | vechåg | nikåg | niceg |
| dat. | komu | cemu | nekåm | necem | vechåm | nikåm | nicem |
| acc. | kogo | co | nekåg | neco | vecho | nikåg | nic |
Odmieniające się przez liczbę, rodzaj i przypadki
| si | tu | veku | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l. pojedyncza | l. mn. | l. pojedyncza | l. mn. | l. pojedyncza | l. mn. | |||||||
| r.m. | r.ż. | r.n. | r.m. | r.ż. | r.n. | r.m. | r.ż. | r.n. | ||||
| nom. | si | se | si | tu | ta | to | ti | veku | veka | veke | veki | |
| gen. | sego | sej | sego | sich | togo | töj | togo | tich | vekåg | veköj | vekåg | vekich |
| dat. | semu | semu | sim | tomu | tomu | tim | vekåm | vekåm | vekim | |||
| acc. | si | so | si | tu | te | to | ti | vekåg | veko | veke | vekich | |