Słownik:Język ajniadzki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
m
m
Linia 9: Linia 9:
 
| alfabet u = Pismo praajniadzkie, ajniadzkie pismo linearne, alfabet cherynejski, alfabet łaciński
 
| alfabet u = Pismo praajniadzkie, ajniadzkie pismo linearne, alfabet cherynejski, alfabet łaciński
 
| klasyfikacja u = [[Języki seframańskie]] (''proponowane'')
 
| klasyfikacja u = [[Języki seframańskie]] (''proponowane'')
: [[Język ajniadański|Języki ajniadańskie]]
+
: Język praajniadzki
:: Język praajniadzki
+
:: Ajniadzki darchajski
::: Ajniadzki darchajski
+
::: '''Ajniadzki klasyczny'''
:::: '''Ajniadzki klasyczny'''
 
 
| liczba słów f = ''około'' X
 
| liczba słów f = ''około'' X
 
}}
 
}}
'''Słownik języka ajniadzkiego''' — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa [[Język ajniadzki|klasycznego języka ajniadzkiego]]. Hasła uszeregowane są alfabetycznie według transkrypcji łacińskiej. Źródłem formy słownika oraz wykorzystanej metodologii jest inspiracja [[Słownik:Qin|słownikiem języka qin]] autorstwa [[Użytkownik:Widsið|Widsiða]]<ref>Jeden z oryginalnych założycieli [[Projekt Kyon|Projektu Kyon]], od lat nieaktywny. Odpowiedzialny przede wszystkim za [[Siedmiomieście]].</ref>. Jest to zarazem próba generalna pod przyszłą przebudowę słownika [[Słownik:Język ajdyniriański|języka ajdyniriańskiego]] oraz [[Słownik:Język staroajdyniriański|staroajdyniriańskiego]], która naturalnie będzie zadaniem trudniejszym. Na chwilę obecną słownik klasycznego języka ajniadzkiego liczy ~'''X''' słów.
+
'''Słownik języka ajniadzkiego''' — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa [[Język ajniadzki|klasycznego języka ajniadzkiego]]. Hasła uszeregowane są alfabetycznie według transkrypcji łacińskiej. Źródłem formy słownika oraz wykorzystanej metodologii jest inspiracja [[Słownik:Qin|słownikiem języka qin]] autorstwa [[Użytkownik:Widsið|Widsiða]]<ref>Jeden z oryginalnych założycieli [[Projekt Kyon|Projektu Kyon]], od lat nieaktywny. Odpowiedzialny przede wszystkim za [[Siedmiomieście]].</ref>. Jest to zarazem próba generalna pod przyszłą przebudowę słownika [[Słownik:Język ajdyniriański|języka ajdyniriańskiego]] oraz [[Słownik:Język staroajdyniriański|staroajdyniriańskiego]], która naturalnie będzie zadaniem trudniejszym. Na chwilę obecną słownik klasycznego języka ajniadzkiego liczy ~'''X''' słów i derywatów.
 
==Skróty==
 
==Skróty==
 
Słownik wykorzystuje określoną liczbę skrótów, które stoją przed tłumaczeniami ajniadzkich słów, precyzując ich znaczenie lub przekazując dodatkowe informacje. Używane są następujące skróty:
 
Słownik wykorzystuje określoną liczbę skrótów, które stoją przed tłumaczeniami ajniadzkich słów, precyzując ich znaczenie lub przekazując dodatkowe informacje. Używane są następujące skróty:

Wersja z 17:08, 21 sty 2024

Słownik języka ajniadzkiego
Nazwa: Język ajniadzki
Nazwa własna: Yeniyataan.png
Yeniyatân
Informacje
Twórca: Borlach
Rok: 2023
Sposoby zapisu: Pismo praajniadzkie, ajniadzkie pismo linearne, alfabet cherynejski, alfabet łaciński
Klasyfikacja: Języki seframańskie (proponowane)
Język praajniadzki
Ajniadzki darchajski
Ajniadzki klasyczny
Liczba słów: około X
Lista conlangów

Słownik języka ajniadzkiego — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa klasycznego języka ajniadzkiego. Hasła uszeregowane są alfabetycznie według transkrypcji łacińskiej. Źródłem formy słownika oraz wykorzystanej metodologii jest inspiracja słownikiem języka qin autorstwa Widsiða[1]. Jest to zarazem próba generalna pod przyszłą przebudowę słownika języka ajdyniriańskiego oraz staroajdyniriańskiego, która naturalnie będzie zadaniem trudniejszym. Na chwilę obecną słownik klasycznego języka ajniadzkiego liczy ~X słów i derywatów.

Skróty

Słownik wykorzystuje określoną liczbę skrótów, które stoją przed tłumaczeniami ajniadzkich słów, precyzując ich znaczenie lub przekazując dodatkowe informacje. Używane są następujące skróty:

  • rzecz. - rzeczownik
  • przym. - przymiotnik
  • przys. - przysłówek, przyimek
  • czas. - czasownik
  • spój. - spójnik
  • zaim. - zaimek
  • licz. - liczebnik
  • a. - albo
  • arch. - archaizm (okres darchajski lub wczesnoklasyczny)
  • form. - formalny
  • fraz. - frazeologizm
  • wys. - wysoki rejestr
  • Z. - wyraz, wyrażenie poświadczone jedynie w tekstach pochodzących z zachodnich obszarów występowania języka ajniadzkiego
  • C. - wyraz, wyrażenie poświadczone jedynie w tekstach pochodzących z centralnych obszarów występowania języka ajniadzkiego
  • W. - wyraz, wyrażenie poświadczone jedynie w tekstach pochodzących ze wschodnich obszarów występowania języka ajniadzkiego


W przypadku rzeczowników oraz niektórych zaimków po ich tłumaczeniu pojawić się może również oznaczenie rodzaju, do którego przynależą ([oż.] lub [o.] dla rodzaju ożywionego, [nieoż.] lub [n.] dla rodzaju nieożywionego).

Hasła

Korpus główny

basti  /basti/ •  rzecz. potomek, syn, córka [oż.]
befəngîye  /befɘŋgʲije/ •  czas. jeść, ucztować
calgîye  /t͡ʃalgʲije/ •  czas. dać, zapewnić
ćaṣa  /t͡ʃʼaʃa/ •  rzecz. ryba [oż.]
Derywaty: ćaṣân przym. rybny
çarda  /θarda/ •  rzecz. podczaszy [oż.]
çardo  /θardo/ •  rzecz. kielich [nieoż.]
darba  /darba/ •  czas. mieć
daringîye  /dariŋgʲije/ •  1. czas. brać, wziąć, uczynić własnym; 2. czas. fraz. uczynić niewolnikiem, wziąć w niewolę
doveṣe  /doveʃe/ •  licz. tysiąc
Derywaty: yendovṣas licz. tysięczny, tysięczna [oż.]; yendovṣos licz. tysięczne [nieoż.]
garu  /garu/ •  rzecz. rzeka [nieoż.]
gêqoma  /gʲeqʷoma/ •  rzecz. talia, pas [oż.]
hev  /xew/ •  spój. w
hevpuro  /xewpuro/ •  spój. lecz, zamiast tego
hiva  /xiwa/ •  spój. i
hiviṣ  /xʷiʃ/ •  licz. sześć[2]
Derywaty: hiviṣne licz. szósty, szósta [oż.]; hiviṣno licz. szóste [nieoż.]
ḥeru  /χeru/ •  licz. jeden
ḥavzaba  /χawt͡saba/ •  czas. palić się, płonąć
ḥavzagîye  /χawt͡sagʲije/ •  czas. palić
ḥolina  /χʷolina/ •  rzecz. chwała, splendor [oż.]
ḥoṣtaba  /χʷoʃtaba/ •  czas. być otwartym
ḥoṣtagîye  /χʷoʃtagʲije/ •  czas. otwierać
Derywaty: biḥoṣtagîye czas. otworzyć
ḥəvə  /χɘwɘ/ •  rzecz. bitwa [nieoż.]
ḥta  /χta/ •  zaim. oni [oż.]
ḥto  /χto/ •  zaim. oni [nieoż.]
ḫarzavə  /ʜart͡savɘ/ •  rzecz. cyna [nieoż.]
ḫaspo  /ʜaspo/ •  rzecz. miasto [nieoż.]
ḫəke  /ʜɘke/ •  zaim. ja
ḫbaste  /ʜbaste/ •  rzecz. niewolnik [oż.]
ḫbasto  /ʜbasto/ •  rzecz. niewola [nieoż.]
jêttu  /d͡ʒʲet:u/ •  licz. osiem
Derywaty: jêttane licz. ósmy, ósma [oż.]; jêttano licz. ósme [nieoż.]
jər  /jɘr/ •  rzecz. morze [nieoż.]
jîdalba  /d͡ʒʲidalba/ •  czas. być zebranym, być razem
jîdalgîye  /d͡ʒʲidalgʲije/ •  czas. gromadzić, zbierać
Derywaty: jîdalle rzecz. legion, oddział wojskowy [oż.]
ka  /ka/ •  przys. przeciw, przeciwko
kagma  /kagma/ •  XXX
kagmaba  /kagmaba/ •  czas. być niszczonym
Derywaty: bikagmaba czas. być zniszczonym
kagmagîye  /kagmagʲije/ •  czas. niszczyć
Derywaty: bikagmagîye czas. zniszczyć; kagmalçi rzecz. niszczenie, zniszczenie [nieoż.]
kâhi  /kɐxi/ •  zaim. jakiś, żaden
kṣaye  /kʃaje/ •  rzecz. dowódca [oż.]
ktava  /ktawa/ •  licz. pięć
Derywaty: ktavnas licz. piąty, piąta [oż.]; ktavnos licz. piąte [nieoż.]
ḱara  /kʼara/ •  rzecz. moc, siła[3] [oż.]
ḱorân  /kʼʷorɐn/ •  przym. jasny
qa  /qa/ •  zaim. ono [nieoż.]
qaldî  /qaldʲi/ •  1. rzecz. nomada [oż.]; 2. rzecz. step [nieoż.]
qahṣ  /qaxʃ/ •  licz. trzy
Derywaty: qaṣṣune licz. trzeci, trzecia [oż.]; qaṣṣuno licz. trzeci [nieoż.]
qin  /qin/ •  licz. wy
qudra  /qʷudra/ •  rzecz. król [oż.]
lâyṣ  /lɐjʃ/ •  przys. o, na temat[4]
litagîye  /litagʲije/ •  czas. sądzić, oceniać
Derywaty: bilitagîye czas. rozsądzić
luva  /luwa/ •  licz. dwa
Derywaty: luvnas licz. drugi, druga [oż.]; luvnos licz. drugie [nieoż.]; luvara licz. obie, oba
min  /min/ •  zaim. ty
nayťo  /najtʼo/ •  rzecz. brzeg rzeki [nieoż.]
neyi  /neji/ •  rzecz. ziemia, kraina [nieoż.]
nissu  /nis:u/ •  czas. być[5]
pâḥontu  /pɐχʷontu/ •  rzecz. umiar [nieoż.]
puro  /puro/ •  rzecz. miejsce [nieoż.]
ṕadragîye  /pʼadragʲije/ •  czas. rzec, ogłosić, deklarować
ṕaye  /pʼaje/ •  zaim. my (inkluzywne[6])
ṕiçe  /pʼiθe/ •  zaim. my (podwójne[7])
ṕule  /pʼule/ •  zaim. my (ekskluzywne[8])
rama  /rama/ •  rzecz. noworodek [oż.]
rira  /rira/ •  licz. dziewięć
Derywaty: rirəŝa licz. dziewiąty, dziewiąta [oż.]; rirəŝo licz. dziewiąte [nieoż.]
sakkeyn  /sak:ejn/ •  spój. i, jednakże, ponadto
santḥagîye  /santχagʲije/ •  czas. maszerować
Derywaty: santḥa rzecz. piechur [oż.]; santḥo rzecz. marsz [nieoż.]
saya  /saja/ •  1. rzecz. mieszkaniec [oż.]; 2. rzecz. lud, plemię [oż.]
sayfeno  /sajfeno/ •  rzecz. dobrobyt, prosperyta [nieoż.]
seyânba  /sejɐnba/ •  czas. rosnąć
seyângîye  /sejɐŋgʲije/ •  czas. uprawiać
svaḥa  /swaχa/ •  licz. siedem
Derywaty: savḥas licz. siódmy, siódma [oż.]; savḥos licz. siódme [nieoż.]
ṣar  /ʃar/ •  1. rzecz. zastępca [oż.]; 2. rzecz. cień [nieoż.]
ṣinegîye  /ʃinegʲije/ •  czas. robić, czynić, wyrządzać
ṣînha  /ʃʲinxa/ •  licz. cztery
Derywaty: ṣînhas licz. czwarty, czwarta [oż.]; czwarte licz. trzeci [nieoż.]
taŝuḫo  /taɬʷuʜo/ •  rzecz. ametyst [nieoż.]
tâsse  /tɐs:e/ •  rzecz. człowiek [oż.]
têḫb  /tʲeʜb/ •  1. rzecz. język [oż.]; 2. rzecz. mowa [nieoż.]
tihu  /tixu/ •  rzecz. błoto [nieoż.]
tiysə  /tijsɘ/ •  licz. dziesięć
Derywaty: tiyseṣ licz. dziesiąty, dziesiąta [oż.]; tiyseṣo licz. dziesiąte [nieoż.]
tîyane  /tʲijane/ •  rzecz. rodzina [oż.]
tîyanu  /tʲijanu/ •  rzecz. krew [nieoż.]
tîyanân  /tʲijanɐn/ •  przym. pokrewny, krwawy
ťargîye  /tʼargʲije/ •  czas. rozmawiać
varťeba  /wartʼeba/ •  czas. myśleć
Derywaty: bivarťeba czas. obmyśleć, przemyśleć
vasrə  /wasrɘ/ •  rzecz. zło, niegodziwość, występek, szkoda[9] [nieoż.]
viṣkaba  /wiʃkaba/ •  czas. wychodzić
viṣkagîye  /wiʃkagʲije/ •  czas. wyjmować
yen  /jen/ •  licz. pierwsze [nieoż.]
yenne  /jen:e/ •  licz. pierwszy, pierwsza [oż.]
yeniyata  /jenijata/ •  rzecz. Ajniad [oż.]
Derywaty: yeniyatân 1. przym. ajdyniriański; 2. rzecz. język ajdyniriański [nieoż.]
yevo  /jewo/ •  rzecz. łaska [nieoż.]
Derywaty: yevân przym. łaskawy
yihhân  /jix:ɐn/ •  przym. wielki, wysoki
zârmagîye  /t͡sɐrmagʲije/ •  czas. zwyciężać
zeyettə  /t͡sejet:ɘ/ •  licz. sto
Derywaty: yenzeyettas licz. setny, setna [oż.]; yenzeyettos licz. setne [nieoż.]

Aneks: imiona ludzi i bogów

Qoyânnafi  /qʷojɐn:afi/ •  [WIP]
Minduyâta  /minduyɐta/ •  [WIP]
Ṕetḫanna  /pʼetʜan:a/ •  [WIP]

Aneks: nazwy miejscowe

Bihusêna  /bixʷusʲena/ •  [WIP]
Ceçəḥa  /t͡ʃeθɘχa/ •  [WIP]
Darḥuvaṣ[10]  /darχʷaʃ/ •  [WIP]
Ḫarzavâ  /ʜart͡savɐ/ •  [WIP]
Qiźuvatni  /qit͡sʼuwatni/ •  [WIP]
Lurvagarna  /lurwagarna/ •  [WIP]
Suvarinda  /suwarinda/ •  [WIP]
Tallatâri  /tal:atɐri/ •  [WIP]
Ťarva  /tʼarwa/ •  [WIP]

Przypisy

  1. Jeden z oryginalnych założycieli Projektu Kyon, od lat nieaktywny. Odpowiedzialny przede wszystkim za Siedmiomieście.
  2. Arch. wymowa: /xiwiʃ/.
  3. Także w znaczeniu "siła zbrojna".
  4. Używane w stosunku do rzeczy oraz wydarzeń, nigdy ludzi.
  5. Czasownik "być" jest jedynym prawdziwie nieregularnym czasownikiem w języku ajniadzkim, nieregularną formę przyjmuję także w bezokoliczniku (nissu).
  6. Odpowiadające frazie my, razem z Tobą.
  7. Odpowiadające frazie my, we dwoje.
  8. Odpowiadające frazie my, bez Ciebie.
  9. W znaczeniu fizycznym, nie moralnym.
  10. Forma arch. pojawiająca się w najstarszych tekstach: Darḥavayiṣ /darχawajiʃ/.