Słownik:Język nešši

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Słownik języka neszyjskiego
Nazwa: Język nešši
Nazwa własna: Neššin Ādar
Informacje
Twórca: Henryk Pruthenia
Rok: 2016
Sposoby zapisu: neszyjskie, łacińskie, cyrylica
Klasyfikacja: J. neszyjskie
  • 'neszyjski
Liczba słów: ~2000
Lista conlangów
Przeczytaj też artykuł o tym języku.

Tu znajduje się aktualny słownik języka nešši.

Budowa i użytkowanie słownika

Słowa w słowniku są uporządkowane alfabetycznie, w kolejności: a, ā, b, b', c, č, d, d, e, ē, g, h, ħ, i, ī, k, l, m, n, o, ō, p, r, s, š, t, u. ū, v, w. Słowa, które różnią się tylko rodzajem akcentu, stawia się w następującej kolejności: 1) słowo z akcentem mocnym; 2) słowo z akcentem słabym (wyrażonym graficznie).

Słownik składa się z trzech części:

  • leksykonu, czyli zbioru słów występującego w języku neszyjskim;
  • słownika egzonimów, czyli nazw własnych występujących w Kyonie;
  • słownika słów, opisujących elementy (w tym też nazwy własne) naszej rzeczywistości.

Czasowniki są podawane w postaci bezokolicznika (-anni, -ānni ), a w nawiasie podaje się formę 3 os. cz. ter. r. n., np, po czym po rozdzielającej kresce stoi polski odpowiednik, bądź odpowiedniki:

  • lēptanni (lēpto) - pływać

Gdzie:

  • lēptanni - bezokolicznik
  • (lēpto) - 3. os. cz. ter. r. n.
  • pływać - polskie znaczenie, znaczenia

Rzeczowniki podawane są w formie mianownika. Na początku znajduje się neszyjskie słowo, któremu po rozdzielającej kresce przypisywany jest polski odpowiednik, bądź odpowiedniki. Część słów, których temat w przypadkach zależnych zmienia się, podawane są z tematem form zależnych w nawiasie:

  • ām (am-) - nos

Gdzie:

  • ām - forma mianownika
  • (am-) - temat form zależnych
  • nos - polskie znaczenie

Oraz:

  • āmn - noga

Gdzie:

  • āmn - forma mianownika i jednocześnie temat form zależnych
  • noga - polskie znaczenie

Słowa zapisywane w piśmie naszyjskim z pomocą logogramów, bądź ideografów, lub ich zapis różni się od standardowego zapisu fonetycznego (zgodnie z zasadami ortograficznymi używania znaków sylabariusza) będą posiadały prócz transliteracji łacińskiej, także oryginalny zapis neszyjski, np:

  • Nāmī - słońce

Gdzie:

  • Nāmī - forma neszyjska
  • - neszyjski zapis
  • Słońce - polskie znaczenie

Słownik nešši-polski

  • ac - bo
  • acsan - lekki
  • aħganni (aħgo) - wisieć
  • aħganur (aħganr-) - szubienica
  • aħgānni (aħgano) - wieszać
  • aiūta - koniec. finał
  • aiūtanni (aiūto) - kończyć, zakańczać, zakończyć
  • aiūti - końcowo, na samym końcu, w końcu, finalnie, na koniec
  • aiūtin - końcowy, finalny
  • aiūtnīrmi - agonia
  • aiūtnīrmin - agonialny
  • alānni (alio) - kręcić, następować, przyjść (o wydarzeniach), zdarzyć się
  • alia - zdarzenie, wydarzenie, zajście
  • alir - kołowrotek
  • aliur (alir-) - kołowrotek
  • alī - koło
  • alōn - kraj
  • aluca - arytmetyka
  • alucan - arytmetyczny
  • alut - dźwięk
  • alutanni (aluto) - hałasować, brzmieć
  • alūa - zawias
  • amī (ames-) - wymię
  • andā (andas-) - łza
  • andānni (andono) - płakać
  • andōn - płacz
  • anganni (ango) - płacić
  • angī - pieniądz
  • anvīrški - jarzębina
  • aōna - płomień
  • aōnanni (aōno) - płonąć
  • aōnsanni (aōnso) - palić
  • aōnsur (aōnsr-) - paliwo
  • aōnsur (aōnr-) - paliwo
  • arnanni (arno) - ponowić, aktualizować
  • aran - nowy, świeży
  • araša - brzoza
  • araur - na nowo, nowo, znów, ponownie, w nowy/inny sposób, świeżo
  • ares - nowość
  • arda - rodzina
  • ardanni (ardo) - rodzić
  • ardes - świat
  • arnesa - szok; stres
  • arnesanni (arneso) - szokować, zaszokować
  • arsanni (arso) - rodzić się, urodzić się
  • arsānni (arsāo) - odrodzić się, odradzać się
  • arsāo - wiosna
  • arsāon - wiosenny
  • arsti - normalnie, zwyczajnie, codziennie
  • arškanni (arško) - przestać
  • arvānni (arviso) - tworzyć
  • arvis - dzieło, wynik, rezultat, pochodna, skutek
  • arvise - twórca, autor
  • arviseke - autor, twórca
  • aška - też, także
  • aški - też, także
  • ašta - razy, raz
  • aštati - powietrze
  • aštānni (aštato) - oddychać
  • ášti - trzeć, jedna trzecia
  • aštī (aštes-) - płuco
  • ašur - gwiazda
  • atnanni (atno) - umiejscawiać, kłaść, lokować
  • atens - położenie
  • ati - o!
  • atir - imię
  • atira - nazwa
  • atiranni (atiro) - nazywać się (nie o ludziach)
  • āb + INS - bo, z, od
  • āb + ACC - bo, z, od
  • āba - aniżeli, niż
  • āca - wymowa, akcent (np. melekański)
  • ācanni (āco) - wymówić, wymawiać
  • ācca - rada
  • āccanni (ācco/arch. też' ādco) - radzić
  • ādanni (ādo) - mówić, mawiać
  • ādar - język
  • ādneke - poeta
  • āeges - pałac
  • āegesin - pałacowy
  • āegin - piękny
  • āegis - piękno
  • āgānni (āgeo) - jechać
  • āgī (āges-) - południe (strona świata)
  • āħtanes - bagaż
  • āhilan - szary (jasny)
  • āħti - ręka
  • āħun - suchy
  • āħur (āħr-) + GEN - garść, trochę + GEN
  • āisti - ciasto
  • ā́iveki - panna młoda
  • ā́ivī (ā́ives-) - śpiew
  • ā́ivesanni (ā́iveso) - śpiewać
  • ā́ivesatta - pieśń
  • ā́ivesīrmeke - muzykant
  • ā́ivesīrmi - muzyka
  • ā́ivesīrmanni (ā́ivesīrmo) - muzykować
  • ālār - półtora
  • ālħa - płaszcz
  • ālkis - tylko
  • ām (am-) - nos
  • āmn - noga
  • ānda - badanie
  • āndanni (āndo) - badać
  • ānde - badacz
  • āndeke - badacz
  • ānneke - poeta
  • āntunō - więc, a więc
  • ā́od - dziesięć
  • ā́ol - wąż
  • ā́ota - dłuto
  • ār - waga
  • ārānni (ārso) - ważyć
  • ārbī - wróbel
  • ārdesin - sercowy, serdeczny
  • ārdī (ārdes-) - serce
  • ās (āds) - udo
  • ā́ssesin - morski
  • ā́ssī (ā́sses-) - morze
  • āt (at-) - miejsce
  • āte - tata
  • ātestoccu - ojczyzna
  • ātestoccun - ojczyźniany
  • ātetocce - ojciec
  • ātetoccen - ojcowski
  • ātetocces - ojcowizna
  • āvist - dziupla
  • bagda - wzgórze
  • bagdan - wzgórzysty
  • bamnanni (bamno) - dziwić się
  • bast - żaba
  • bārgdin - zły (moralnie)
  • bārgdisti - zło
  • bi - aby
  • bīda - obraza
  • bīdanni (bīdo) - zwyzywać, zmyślić, obrazić
  • bīraš - drut
  • bōdreke - autochton, tutejszy, tubylec
  • bōdri - tutaj
  • bōdrin - tutejszy
  • bōri - dom
  • bōrda - sprzedaż
  • bōrdanni (bōrdo) - sprzedać, sprzedawać
  • bōrdeke - sprzedawca
  • bōrdes - sklep
  • brā́iko - samowola
  • brā́ikon - samowolny
  • brāva - awantura
  • brāvanni (brāvo) - drzeć, targać
  • brō - bęben
  • bucke - dziadek
  • bucki - babcia
  • bur (br- / bur-) - młot
  • bura - trąba
  • burōn - słoń
  • busna - okrąg
  • buš - wybój
  • bušake - błazen
  • bušānni (busso) - wystawiać się na pośmiewisko, zbłaźnić się
  • buvanni (buvo) - nosić, nieść
  • buvro - ucho (od dzbanka)
  • būra - cięciwa
  • b'ansanni (b'anso) - zamykać
  • b'āen - tłoczny, duszny
  • b'āes - tłok
  • b'āesti - duszność
  • b'ān - wielki
  • b'ānni (b'ao, b'am) - kończyć
  • b'ās - zły duch
  • b'āsti - wielość, grupa, społeczeństwo
  • b'āstin - grupowy, społeczny
  • b'āur - dużo
  • b'idanni (b'ido) - anulować, odowłać
  • b'ol - jaskinia
  • b'ōlī (b'ōles-) - kłopot, problem
  • b'ōlsanni - kłopotać, tworzyć problemy, robić problemy, stworzyć problem
  • b'ūki - pchła
  • cammu - obfitość, urodzaj
  • cammun - obfity
  • can - nieuzbrojony, nagi
  • canni (cato, cam) - stać (np. na nogach)
  • cates - linia, kreska, akut
  • cānni (como) - sypać
  • cātti + LOC - przez + ACC
  • cema - strzała
  • cemnanni (cemno, cemem) - strzelać
  • cianni (cio) - czyścić
  • cin - czysty
  • cin - kropka
  • ciniške - biedronka
  • cimsanni (cimso) - trząść się
  • cī́a - tak, owszem
  • cīanni (cīno) - prosić
  • cī́branni (cī́bro) - zapobiec
  • cī́breka - służby, służby specjalne, wywiad
  • cī́breke - człowiek ze służb, wywiadowca
  • cīn - bosy
  • cīn - roztargniony
  • cī́snanni (cī́sno) - wpływać
  • cī́snōn - wpływ
  • cī́ssa - rzut
  • cī́ssanni (cī́sso) - rzucać
  • cīul - prośba
  • cīun - noc
  • cīunen - nocny
  • cma - złorzeczenie, klątwa
  • cmanni (cmo) - złorzeczeć, kląć
  • comen - luźny, sypki
  • comr - piasek
  • cṓmnanni (cṓmno) - szczypać
  • cṓnnanni (cōnno) - giąć
  • cṓnun - krzywy
  • cucānni (cucuo) - ssać
  • cuckes - szałas
  • cucko - patyk, chrust
  • cudi - siostra
  • culsanni (culso) - okocić się, urodzić małe
  • cuma - skóra
  • cumnanni (cumno) - oskórować
  • cūa - mleko
  • cūlk - klucz
  • cūlur (cūlr-) - kłódka
  • čat + LOC - między, pośród
  • čatnanni (čatno) - wyciągnąć, wyciągać
  • čanpa - roślina
  • čanpanni (čanpo) - rosnąć, wzrastać
  • čī́na - póki, dopóki
  • čorn - bezczelny
  • čura - pasożyt
  • čūstanni (čūsto) - oświetlać, rozjaśniać
  • čūstes - latarnia
  • dacce - teść (ojciec żony)
  • dacci - teściowa (matka żony)
  • daganni (dago) - kosić, skosić
  • dagur (dagr-) - kosa
  • daħtin - szorstki
  • danī (danis-) - cień
  • danni (dado, daem) - wbić, wbijać
  • darin - obłąkany
  • darša - izba
  • dástan - wściekły
  • dástanni (dásto) - rozwścieczyć
  • dástes - wściekłość
  • daškan - głodny
  • daškes - głód
  • daudra - mamut
  • dā́cca - udo
  • dān - płaski
  • dānes - równina, makron
  • dānni (do, dām) - chcieć
  • dāri - bardzo
  • dārka - kłótnia
  • dārkanni (dārko) - kłócić się
  • depan - niemy
  • dernanni (derno) - usiąść
  • dernes - krzesło
  • dersanni (derso) - siedzieć
  • derses - siodło
  • dersōn - pokój
  • dēbēra - czerń
  • dēbēran - czarny
  • dēbri - rzeka
  • dēmatocci - państwo, kraj
  • dēnanni (dēno) - mieć nadzieję
  • dēnī (dēnes-) - nadzieja
  • dēstanni (dēsto) - biec
  • didna - areszt
  • dišnanni (dišno) - skłaniać się, być skłonnym
  • dišša - skłonność
  • diššan - skłonny
  • dium + ACC - z (wykonany z, zbudowany z, stworzony z)
  • diwa - zatopienie statku
  • diwanni (diwo) - zatopić (statek)
  • diwes - cmentarzysko statków
  • diwne - zatopiony statek
  • dī́en - obcy
  • dī́ki - ząb
  • dī́manni (dī́mo) - wyglądać,
  • dī́na - zdobycz, łup
  • dī́nin - tego, jego, swój
  • dīštanni (dīšto) - trząść
  • dosanni (doso) - kazać
  • doseka - administracja
  • doseke - administrator
  • dosnanni (dosno) - decydować, zdecydować, podjąć decyzję, postanowić
  • dosne - kierownik, decydent, osoba decyzyjna
  • dour - chętnie, z chęcią
  • dourn - chętny
  • dōir - pancerz
  • dōma - oparcie
  • dōmanni (dōmo) - opierać się
  • dōn - ten (omawiany już)
  • dri - uczciwie
  • drin - uczciwy
  • dunš - blizna
  • duranni (dido) - trzymać w ręce
  • durnanni (didno) - zatrzymać, zastopować, zaaresztować
  • drīva - zasłona
  • drīvanni (drīvo) - wisieć, zwisać
  • drīvna - powieszenie
  • drīvnanni (drīvno) - powiesić
  • drīvne - wisielec
  • dūbe - stryj, wujek (mąż siostry ojca)
  • dūbi - stryjna, ciocia (siostra ojca)
  • dū́en - tamten (jeszcze nie omawiany)
  • dūlma - pudło, pudełko
  • dūršanni (dūršo) - zdradzać, zdradzić
  • dūrša - zdrada
  • dūves - trucizna
  • d'a - bób
  • d'apanni (d'apo) - łapać
  • d'apsa - pułapka
  • d'apsanni (d'apso) - zastawiać pułapkę, zastawiać sidła
  • d'eb (d'ebes-) - myśl
  • d'ebanni - myśleć
  • d'om - odraza, obrzydzenie
  • d'omn - odrażający, obrzydliwy
  • d'uban - sposób
  • d'ūomn - szybki
  • d'ūr - grad
  • e - i (wyliczanie)
  • eččum - jaszczurka
  • eklo - szkło
  • eldes - zimno
  • eldi - zimny, chłodny
  • elta - kłamstwo
  • eltanni (elto) - zamiatać, ukrywać
  • eltānni (eltono) - kłamać
  • eltes - kryjówka
  • eltur (eltr-) - miotła
  • emāur - też
  • erīmō - pomimo, że; mimo to
  • ešše (ešš I) - my
  • ette - i; a
  • ḗilo - baran
  • ḗnin - litościwy
  • ḗnisti - litość
  • ēnon - jesion
  • ḗo + LOC - na + LOC
  • ḗom + LOC - na + ACC
  • ḗomanni (ḗomo) - wzejść, wejść na górę, wspiąć się, urosnąć
  • ērba - czas
  • ērbisanni (ērbiso) - mignąć
  • ērbisi - chwila
  • ērbisnanni (ērbisno) - skrócić, skracać
  • ērman - kruchy
  • ērmanur (ērmanr-) - ołówek
  • ērsan - głowa
  • ērsannuna - stan, warstwa społeczna
  • ēs (ēvs-) - żyła, żyłka, linka
  • ḗsseke - następca
  • ḗssi - następnie, kolejnie
  • ḗssin - następny, kolejny
  • ēššān - ziarno
  • ḗtrim + GEN? - ile?
  • gaččan - głupi
  • gaččasti - głupota
  • gaččatta - absurd
  • gaččattan - absurdalny
  • gačče - głupiec, dureń, idiota
  • gačči - głupia, durna, idiotka
  • gaste - deszcz
  • gastin - bliski
  • gastiur - blisko
  • gā - kropla
  • gāes - punkt
  • gānni (gāo) - spadać
  • gānni (gino, gam) - żyć
  • gā́nni (gā́o) - lubić
  • gidān - pewny
  • gidāur - pewnie, na pewno
  • gine - życie
  • ginen - żywy, aktywny
  • gines - aktywność
  • gī - aż
  • gī́škin - hojny, szczodry
  • gōda - płaskowyż, plateau
  • gōldani - żołądź
  • guče (guče II) - wy
  • gutin - skąpy
  • gūslīn - niebezpieczny
  • gūslīs - niebezpieczeństwo
  • gū́tta - chata
  • gvāš - mus
  • gvāšnanni (gvāšno) - zmusić, zmuszać, być koniecznym
  • hačanni (hačo) - nakładać
  • haču - warstwa
  • halka - pazur
  • hamma - zwierzę
  • hapta - roztopy
  • haptanni (hapto) - topnieć
  • har - karma
  • harun - świadomy
  • harmes - własność, posiadłość, posiadana ziemia, obszar
  • harnanni (harno) - karmić
  • harsanni (rāso, harm) - mieć, posiadać
  • hássan - brzydki
  • hásse - trzy
  • hássle - brzydal
  • hašurva - oszczep
  • hašurvanni (hašurvo) - rozedrzeć, rozerwać, zedrzeć
  • hášše - świekier (ojciec męża)
  • hášši - świekra (matka męża)
  • hāgunai - ślepo
  • hāgunain - ślepy
  • hāgunaine - ślepiec
  • hekti - ćma
  • hesta - przegrana
  • hestanni (hesto) - przegrywać, przegrać
  • hestatoccanni (hestatocco) - ponieść klęskę, polec
  • hestatoccu - klęska
  • hesti - ostatnio
  • hestin - ostatni
  • hēš + LOC - pod + INS
  • hešāo - nic (nieokreślone)
  • hēši - wór
  • hešīš (hešes-) - nikt (nieokreślony)
  • hēšša - słowo
  • hešši - nie (samodzielna partykuła)
  • hilšan - tajemniczy, utajniony, tajny
  • hilšes - tajemnica, tajność
  • hivnan - niepoliczalny, niemierzalny, obfity
  • hivnaur - niezmiernie, nie do policzenia, obficie
  • hīášta - dwie trzecie
  • hī́cci - wrzód
  • hī́a... , hī́a... - ani... , ani...
  • hīeādatin - intymny
  • hīeādates - intymność
  • hīelēmrīrmi - analfabetyzm
  • hīešīš (hīešes-) - nic (całkowicie nic)
  • hīešāo - nikt (całkowicie nikt)
  • hīevulš (hīevulšes-) - Niedotykalność
  • hīerbam - nigdy
  • hīkurc - trzy czwarte
  • hīlnanni (hīlno) - opustoszyć
  • hīlšanni (hīlšo) - opuścić
  • hīlšes - pustostan
  • hīmūsa - przeszłość
  • hīmūsa - od dawna
  • hīmūsneke - archeolog
  • hīmūsnekī (hīmūsnekes-) - archeologia
  • hīmūsnekesan - archeologiczny
  • hīmūsin - dawny
  • hīr - kora
  • hīrk - mróz
  • hīrkan - mroźny
  • hīs (hīds-) - rodzaj
  • hī́sranni (hī́sro) - wabić
  • hīssanni (hīsso) - usunąć, wydalić
  • hīšal - szczęście
  • hītkanni (hītko) - wetknąć, wlóżyć
  • hīur - już
  • hološā - miedź
  • homa - drzewo iglaste, choinka, iglak
  • homī (homes-) - igła (u drzew), igliwie
  • hones - duchota, duszność
  • hons - duszny
  • hōlš - poroże
  • hōlšan - miedziany
  • hōsanni (hōso) - pełznąć
  • hōsānni (hōsano) - wypełznąć
  • hōsci - gad, płaz
  • hōsmo - powinien, winien
  • hōvun - ciąża, ciężarny
  • hunt - zamysł, sens, idea, pomysł
  • huntanni - wymyślić, mieć zamysł
  • husk - mrok
  • huski - mrocznie
  • huskin - mroczny
  • hušilur (hušilr-) - siodło
  • ħái - dziko
  • ħáia - barbarzyństwo
  • ħáin - dziki
  • ħáine - barbarzyńca
  • ħakwo - mors
  • ħalksanni (ħalkso) - łowić (ryby)
  • ħalksanni (ħalso) - łowić (ryby)
  • ħalkur (ħalkr-) - wędka
  • ħalkur (ħalr-) - wędka
  • ħalka - ogon
  • ħarne - pies
  • ħast - gałąź
  • ħaš - susza
  • ħašanni (ħašo) - suszyć
  • ħašen - suchy
  • ħašes - suchość
  • ħates - wąwóz
  • ħatn - ciasny
  • ħān - ten (bliski rozmówcom)
  • ħāna - tu, tutaj (blisko rozmówcom)
  • ħārn - błyskawica (bez deszczu)
  • ħārnanni (ħārno) - błyskać się (o niebie)
  • ħērin - dokładny, bezbłędny
  • ħirm - plac
  • ħisa - z powrotem, do tyłu
  • ħises - plecy
  • ħisi - z tyłu
  • ħisin - tylni
  • ħīanni (ħīso) - odpoczywać, odpocząć
  • ħīašta - nienawiść
  • ħīaštanni (ħīašto) - nienawidzić
  • ħīes - ranek
  • ħīrsanni (ħīrso) - szurać, szastać, szeleścić
  • ħīsa - odpoczynek
  • ħīurn - cierpki
  • ħā́ora - przekaz
  • ħā́oranni (ħā́oro) - tłumaczyć
  • ħā́oreke - tłumacz
  • ħistī (ħistes-) - dłoń
  • ħī́un - duma
  • ħī́un - dumny
  • ħlíav - szczek, szczekanie
  • ħlíavanni (ħlíavo) - szczekać
  • ħlíav-ħlíav - hau-hau
  • ħošranni (ħošro) - spotkać się
  • ħošrōn - spotkanie
  • ħovānni (ħovano) - pokonać
  • ħōra - dziupla
  • ħōsanni (ħoso) - kąsać
  • ħuškanni (ħuško) - kaszleć
  • ħuškin - kaszel
  • ħūln - niewdzięczny
  • iantanni (ianto) - pamiętać
  • ianti - pamięć
  • iāb - jesion
  • iāstan - granatowy
  • igan - własny, swój
  • iganni (igo) - posiadać, mieć we władaniu
  • ikanni (iko) - łączyć, połączyć, jednoczyć
  • iklim - szkło
  • ikmome - mąż
  • ikmomi - żona
  • íllanni (ílo, álem) - pomóc, uratować, zbawić
  • imnanni (imno) - opierać się
  • imnesōn - twierdza
  • imnī - kamień
  • inār - cztery
  • iōlin - zielony
  • iōspa - ropa
  • iōspanni (iōspo) - ropieć
  • ir + LOC - z (skąd?)
  • iranni (iro) - pochodzić, być rodem
  • íska - język
  • ískan - językowy
  • ismi - powoli, wolno, roztropnie
  • ismin - powolny, wolny, roztropny
  • ismur - powoli, wolno, roztropnie
  • íssa - wrota
  • íssin - dostępny, osiągalny, możliwy do osiągnięcia
  • istam - oko
  • iš (iš... , iš...) - ani (ani... , ani...)
  • iška - lato
  • išō - owca
  • ítta - masło
  • ituška zemsta
  • ituškan - mściwy
  • ituškanni (ituško) - mścić się, zemścić się
  • ituškaur - mściwie, na złość
  • ituške - mściciel
  • iūla - niebo
  • iūske - młodzieniec, chłopiec, chłopczyk
  • iūski - dziewczyna, dziewczynka
  • iūskin - młody
  • iūsko - młodość
  • iūšna - opowieść, historia, sztuka, przedstawienie
  • iūšnanni (iūšno) - opowiedzieć, opowiadać
  • iūšnaška - artykuł
  • iva - liczba
  • ivanni (ivo, ivem) - liczyć
  • ivnan - policzalny, mierzalny, słaby, nieliczny
  • ivnaur - mierzalnie, słabo, nielicznie
  • ivnanni (ivno, ivnem) - mierzyć
  • ī́a + LOC - u + GEN (używane tylko z imionami określającymi ludzi)
  • ī́an - tamtego
  • īanni (īso) - iść, chodzić, mieć zamiar
  • ī́atānni (ī́ateo) - zachować, pozostawić, utrzymać
  • īb - liść
  • ībanni (ībo) - wyposażyć
  • ībasse - chaos, nieporządek
  • ībassen - chaotyczny, nieuporządkowany
  • ībla - jemioła
  • ībō (ībos-) - wyposażenie
  • ī́cca - koza
  • ībranni (ībro) - brakować
  • ībwūlanni (ībwūlo) - widzieć
  • īdm - dwa
  • ī́en - miasto
  • ī́ene - miastowy, mieszkaniec miasta
  • ī́enen - miejski
  • ī́eni - miastowa, mieszkanka miasta
  • īerīe - deszcz
  • īgri - niestety, nieszczęśliwie, nieudanie
  • īgrin - nieudany, nieszczęśliwy
  • ī́i - jajo, jajko
  • ī́ksa - nastrój
  • ī́ksanni (ī́kso) - nastrajać, wprowadzić nastrój
  • ī́kti (ī́k-) - wiatr
  • ī́ktes - sito
  • īl - len
  • ī́lanni (ī́lo) - bawić się
  • īlga - łyk
  • īlganni (īlgo) - łykać
  • īlin - lniany
  • ī́lle - bąk, trzmiel, truteń
  • ī́lli - pszczoła
  • ī́lmia - sól
  • ī́lmian - słony
  • īlmin - niewinny
  • īln - biały
  • īls - siła
  • īlsaušin - krwisty, krwawy (o kolorze)
  • īlsi - krew
  • īlsin - krwawy
  • īlsitoccu - żywioł
  • īma - tam, tam dalej (daleko od rozmówców)
  • īmanni (īmo) - rozwijać się
  • īmānni (īmno) - strzyc, golić, obcinać
  • īmin - głupi, durny
  • īmn - tamten (daleki od rozmówców)
  • īmne - głupiec, dureń
  • īmni - głupia, durna
  • īn - ten, który
  • īnda - koszula
  • īni - juki
  • īnin - juczny
  • īnni - wiewiórka
  • īolanni (īolo) - kryć, chować, zasłaniać, osłaniać
  • īranni (īro, āem) - być, znajdować się
  • īrgun - król
  • īrgunen - królewski
  • īrgunes - królestwo
  • īrgunestoccu - Królestwo (podniośle)
  • īrgunse - książę
  • īrgunsen - książęcy
  • īrt - flet
  • īrš - stodoła
  • īs (īgs- / īks-) - dziób
  • īsa - chód, sposób chodzenia; postawa wobec czegoś
  • īsaka - rekin
  • īsla - hipopotam
  • ī́ssan - sam
  • īstanni (īsto) - móc, zdołać
  • īstranni (īstro) - spać
  • īsvanni (īsvo) - gasić
  • īš (eš-) - sto
  • ī́ša - dusza
  • ī́ši - jajo, jajko
  • ī́šin - uduchowiony
  • īšmin - obecny, przytomny
  • īštres - ołtarz (małych rozmiarów)
  • ītva - marsz
  • ītvanni (ītvo) - maszerować
  • īumr - knot
  • īut - pierś
  • īvanni (īvo) - podziwiać
  • Īva - Bóg, bóstwo
  • Īvari - Bogini
  • īvā (īvas-) - podziw
  • īves -beczka
  • Īvori - Bogini
  • īvra - drobina, odrobina
  • īvran - drobny, mały
  • kališki - diament
  • kališkan - diamentowy
  • kalše - renifer
  • kalma - wzgórze
  • kamā (kamas-) - ogień
  • kan + INS - po, aby
  • kanes - magazyn
  • kanesanni (kaneso) - magazynować, chomikować
  • karaū - trawa
  • kašānni (kašano) - pozbawić
  • kašnanni (kašno) - tracić
  • kā - co do, co się tyczy
  • kāig - osiągnięcie, trofeum
  • kāiganni (kāigo) - osiągnąć
  • kāle - osioł
  • kā́nna (+ ACC) - dlatego, dzięki + DAT
  • kānnon - prosty
  • kānno! - baczność!
  • kāri - żuraw
  • kāš + GEN - bez, poza, z wyjątkiem
  • kāšra - śmiech
  • kāšran - śmieszny
  • kāšrannni (kāšro) - śmiać się
  • kelnanni ( kelno) - ograniczyć
  • kelnes - ograniczenie (przestrzenne)
  • kénne - ściana
  • kerko - północ (strona świata)
  • kerkon - północny (strona świata)
  • kešcānni (kešco) - dźwigać
  • kešta - kolumna
  • keštānni (keštso) - dźwigać
  • keštes - kolumnada
  • keštin - ciężki
  • kḗaln - miły
  • kēktos - aksamit
  • kēkton - aksamitny
  • kēlo - sprawa
  • kēranni (kēro) () - wierzyć
  • kēriški - prawda
  • kēriškin - prawdziwy
  • kēriškiur Plik:Ur.PNG - prawdziwie
  • kēreke - wierzący
  • kēreki - wierząca
  • kēron - wierzący (przym.), związany z wiarą
  • kēros - wiara
  • kiātanni (kiāto) - patrzeć, spojrzeć
  • kiāta - spojrzenie, aspekt (też gram.)
  • kika - zapach, aromat
  • kiūde - dziecko, chłopczę, mały chłopiec, chłopczyk
  • kiūdi - dziewczę, mała dziewczynka
  • kiūks - buk
  • kīan - roczny
  • kī́anni (kīo) - pilnować
  • kīas - rok
  • kī́nna - rzecz
  • kī́onnanni (kī́onno) - zaczynać, zapoczątkować
  • kī́onni - początek
  • kīpra - ostrzał artyleryjski
  • kīpranni - ostrzeliwać (o działach artyleryjskich)
  • kīptanni (kīpto) - pluć
  • kīptur (kīptr-) - armata, działo, artyleria
  • kīptra - ostrzał artyleryjski
  • kīptranni - ostrzeliwać (o działach artyleryjskich)
  • kīri - prawie, niepewnie, raczej
  • kīrianni (kīrio) - podobać się
  • kīrin - niepewny
  • kīrken - głośny
  • kīrkī (kīrkes-) - głos
  • kīva - istnienie
  • kīvanni (kīvo) - istnieć
  • kīvī (kīves-) - stworzenie
  • kīvla - cebula
  • kīur (kīr-) - uzda
  • klīamn - każdy
  • klōn - oba, obie, oboje
  • kōi - gdy, kiedy (spójnik)
  • kōlan - wdzięczny
  • kōme - ślad
  • kōmnanni - naśladować
  • kōmne - aktor
  • kōmni - aktorka
  • kōmnōn - aktorstwo
  • kōmnōnanni (kōmnōno) - grać (np. w sztuce)
  • kōmnōnan - aktorski
  • kōmsa - podróbka, fałszywka
  • kṓmsa - spadek
  • kōmsanni (kōmso) - podrabiać, fałszować
  • kṓmsanni (kṓmso) - otrzymać spadek
  • kōnašte - kolega, znajomy
  • kōstanni (kōsto) - mieszkać
  • kōstes - mieszkanie, adres
  • kōšanni (kōšo) - błądzić, być zgubionym
  • kōšnanni (kōšno) - zgubić
  • kōvnanni (kōvno) - ostrzyc
  • krar - kruk
  • kraranni (kraro) - krakać
  • krūp - wezwanie, odezwa, apel
  • krūpanni (krūpo) - wołać
  • krūpsa - zbiór
  • krūs (krūps-) - zebranie
  • krūsanni (krūso) - zbierać
  • krūpola - krzyk
  • krūpolanni (krūpolo) - krzyczeć
  • krūpolnes - tytuł
  • kurc - ćwierć, ćwiartka, ranek
  • kutanni (šiko/kiko) - poczuć (zapach), wąchać
  • kūanni (kūmo) - giąć, wyginać
  • kūilai - ukłucie
  • kūilanni (kūilo) - kłuć
  • kūman - żelazny
  • kūmr - żelazo
  • lagī (lages-) - opieka
  • laganni (lago) - opiekować się
  • lage - opiekun
  • lagi - opiekunka
  • lagna - ochrona
  • lagnanni (lagno) - zaopiekować się, ochronić
  • lagne - ochroniarz
  • lákka - sztuka rządzenie, polityka
  • lákkanni (lákko) - trzymać
  • lákke - polityk
  • lákkeke - polityk
  • lákkes - archiwum
  • lákkesin - archiwalny
  • lašanni (lašo) - uciekać
  • lašna - ucieczka
  • lašnanni (lašno) - zbiec
  • latina - klejnot
  • lāid - łodyga
  • lāika - zupa
  • lāurn - wspaniały
  • legda - gniazdo
  • leme - cieśla
  • lemanni (lemno, lemem) - mleć
  • leška - szyba
  • lēm - kolor, barwa
  • lēman - kolorowy, barwny
  • lēmran - piśmienniczy
  • lēmranni (lēmro) - pisać, malować, rysować, opisywać, opisać
  • lēmrata - scenariusz
  • lēmrī (lēmres-) - kwiat
  • lēmrīrmi - piśmiennictwo, pismo
  • lēmrur (lēmr-) - przyrząd do pisania, pióro
  • lēptanni (lēpto) - pływać
  • lēpton nī́ume - pływający port (przym. okr.)
  • lēpton - pływający port
  • lica - podarunek, prezent
  • líca - podarunek, prezent
  • licanni (lico) ( ) - dać, dawać, podarować, obdarzać
  • lícanni (líco) ( ) - dać, dawać, podarować, obdarzać
  • lícka - hałas
  • líckanni (lícko) - hałasować
  • limka - milczenie
  • limkanni (limko) - milczeć
  • lipa - korzyść
  • lipanni (lipo) - korzystać
  • lísa - ciekawostka
  • lises - ciekawość
  • lísun - ciekawy
  • līd - łódź
  • lī́ka - zdrowie
  • līm - cholewa
  • līma - troska
  • līme - bawełna
  • lī́mi - kraj
  • līmnanni (līmno) - troszczyć się
  • līmra - zwycięstwo
  • līmranni (līmro) - wygrać, zwyciężyć
  • līpsanni (līpso) - ograniczać
  • līrme - wilk
  • lī́sanni (lī́so) - witać
  • lī́seke - gospodarz
  • lī́sekanni (lī́seko) - gospodarzyć
  • līsma - kłamstwo
  • lī́ssa - śluza
  • lī́šši - żal, smutek
  • lī́ššin - żałosny, smutny
  • līva - plemię
  • lóccanni (lócco)) - dziękować, podziękować
  • lócci - dzięki!; podziękowanie
  • lóssa - kontrola, sprawdzian
  • lóssanni (lósso) - sprawdzić, kontrolować
  • lósse - kawaler
  • lóssin - bezżenny
  • lóssisti - stan kawalerski
  • lóta - skała, głaz
  • lōis - śnieżynka
  • lṓiši - szum
  • lṓišin - szumny, głośny, dźwięczny
  • lōmanni (lōmo) - tulić, przytulać
  • lōmes - skromność
  • lōmn - skromny
  • lōmša - młyn
  • lōpanni (lōopo) - zamykać (kogoś gdzieś)
  • lōpes - obora
  • lōput - płot
  • lōša - drobnostka, błahostka
  • lōšaškanni (lōšaško) - bagatelizować
  • lōšin - drobny, błahy
  • lṓšši - akurat, właściwie
  • lṓššin - właściwy, pasujący
  • lúspa - łabędź
  • luša - drobne, reszta, pieniądze o małej wartości, przen. mały zarobek
  • luška - nuda
  • luškan - nudny
  • luškanni (luško) - nudzić się
  • lúšša - olcha
  • lūga - glina
  • lūgōn - cegła
  • lūgosa - abordaż, pryzmat
  • lūgosanni (lūgoso) - tłuc, zbić (o szkle), stłuc
  • lūħn - głeboki
  • lū́rianni (lū́rio) - trwać
  • lūrmanni (lūrmo) - słabnąć, stawać się wątłym
  • lūš - ślimak
  • lūška - pieniądz, pieniądze
  • lūškanni (lūško) - czytać
  • lū́ške - klamka
  • lūškur (lūškr-) - książka
  • lūškreke - bibliograf
  • lūškrekī (lūškrekes-) - bibliograf
  • lūšreke - bibliograf
  • lūšrekī (lūšrekes-) - bibliograf
  • malmanni (malmo) - karmić piersią
  • mašanni (mašo) - noclegować, spędzać noc
  • mašī (mašes-) - nocleg
  • mašur - niedźwiedź, silny człowiek
  • mā! - bach!
  • māhilīš - niedźwiedź
  • māikes - poduszka
  • māikin - miękki
  • māmi - mama
  • māmītocci - matka
  • mān - jaki
  • mān ateši - gdzie
  • mānen ateši - gdzieś
  • mān ērbam - kiedy
  • mānen ērbam - kiedyś
  • mān ir ateši - skąd
  • mānra - marzenie
  • mānranni (mānro) - marzyć
  • māur - jak
  • méke - kot
  • mēnanni (mēno) - powiać
  • mēnemreke - mistyk
  • mēnevreke - mistyk
  • mēnemren - mistyczny
  • mēnevren - mistyczny
  • mēnemrī - mistycyzm
  • mēnevrī - mistycyzm
  • mēni - powiew
  • mēšli - wszędzie
  • mínna - źdźbło
  • mirm - droga
  • mirsin - niski
  • mist + LOC - za + INS
  • miuše - mężczyzna
  • mībra - chleb
  • mīera - śmierć
  • mīeri - martwo, śmiertelnie, w związku ze śmiercią
  • mīeriānni (mīerino) - umrzeć, umierać
  • mīern - martwy
  • mī́nra - zima
  • mīra - do góry, w górę
  • mīres - belka
  • mīrō - góra, wierzch
  • mī́rra - granica
  • mī́ssanni (mī́sso) - rozmawiać
  • mīška - pocałunek, cium
  • mīškanni (mīško) - całować
  • mī́šta - żmija
  • mīulanni (mīulo) - ocieplać, ogrzewać
  • mīules - ciepło
  • mīuln - ciepły
  • mīuški - chomik
  • mnes - obora
  • mókka - poniżenie, upokorzenie
  • mókkan - poniżony, upokorzony
  • mókkanni (mókko) - poniżać, upokarzać
  • mosdan - wojenny
  • mosdā (mosdas-) - wojna
  • moška - wspólnota
  • moškan - wspólny
  • moškaur - razem, wspólnie
  • mōanni (mono, mōm) - czuć się, odczuwać
  • mōnīrmi - uczucie, emocja
  • mōnīrmin - uczuciowy, emocjonalny
  • mōnur (mōnr-) - mózg
  • mōnsi - nerw
  • mṓi - krowa
  • mōmre - koń, ogier
  • mōmreka - kawaleria
  • mōmrekan - kawaleryjski
  • mōmreke - kawalerzysta
  • mōmri - klacz
  • mōrk - ramię
  • mṓssa - szpara
  • mṓssan - wąski
  • mṓuset - wołowina
  • mrusk - kawałek, odrobina
  • mši - miech
  • mud - ucho
  • mússanni - śniadanie
  • mússi - wcześnie
  • mússin - wczesny
  • mūl - zupa, nalewka, napój, kompot, wywar
  • mūlanni (mūlo) - mieszać
  • mūls - łyżka
  • mūra - kształt
  • mūrdba - litera
  • mūrla - perła
  • murōm - ściana, granica
  • murōmanni (murōmo) - graniczyć
  • naba - fermentacja
  • nabanni (nabo) - fermentować
  • nácca - cło
  • nácnanni (nácno) - clić, oclić
  • nanin - inny
  • napsa - wieś
  • napseke - naczelnik wiejski, sołtys
  • narānni (narono) - zaburzać, zmieniać, zmienić
  • naron - zmiana
  • naru - zaburzenie, patologia, niespodzianka
  • nā́ikanni (nā́iko) - kleić
  • nā́iki - klej
  • nā́iknanni (nā́ikno) - skleić, przykleić, łączyć
  • nā́iknatoccu - związek
  • nā́iknes - szew
  • nā́is (nā́iks-) - zgoda
  • nā́isanni (nā́iso) - zgadzać się
  • Nāmī - Słońce
  • Nāmītoccu - Słońce (podniośle)
  • nā́ssa - bo, gdyż, ponieważ
  • nāš - porwanie
  • nāšanni (nāšo) - porwać
  • nāšnōn - porwanie
  • nātanni (nāto) - wiedzieć
  • nā́tta - para
  • nāva - jezioro
  • nešši - Nešši
  • neššin - neszyjski, neszszyjski
  • nešta - człowiek
  • neštan - ludzki
  • neštas Plik:TA.PNG - ludzie
  • netratta - błąd
  • netrattanni (netratto) - popełnić błąd
  • netranni (netro) - denerwować się, źlić się, złościć się
  • netri - źle, niedobrze
  • netrin - zły, niedobry, nieprawny
  • nēa - jutro
  • nēmeta - przestrzeń
  • nēksa - zabójstwo, morderstwo
  • nēksanni (nēkso) - zabić, zabijać
  • nēsna - plaga, pomór
  • nīmis (nem-) - jeden
  • nī́anni (nī́no) - wejść, wpłynąć, wchodzić, wpływać
  • nī́es - wejście
  • nī́sa - atak
  • nī́sanni (nī́so) - atakować, najeżdżać
  • nī́seke - najeźdźca
  • nī́ses - obszar najechany podczas wojny; powojenne pogorzelisko
  • nī́u - córeczko!; córko!
  • nī́ume - port
  • nī́umen - portowy
  • nī́urdi - córka
  • nóka - ładunek
  • nókānni (nókno) - ładować
  • noki - szczur
  • nṓikan - silny, potężny
  • nṓikanni (nṓiko) - władać do końca, sprawować nieograniczoną władzę, rządzić duszami, władać światem, posiadać wszechwładzę
  • nṓikeke - mocarz
  • nṓiken - wszechmocny
  • nṓikes - mocarstwo, imperium
  • nṓis (nṓiks-) - potęga
  • nōmanni (nōmo) - brać
  • nōnci - lalka
  • nurn - drogi, drogocenny
  • nurs - cena
  • nūara - władza
  • nūaranni (nūaro) - władać, rządzić, zarządzać
  • nūarse - władca, zarządca
  • nūka - karta, płachta
  • nūkanni (nūko) - kartkować
  • nūm - palec
  • nūmanni - pierścień
  • nūsanni (nūso) - przewietrzyć
  • nūs (nūks-) - okno
  • oħcanni (oħcuno) - usychać, obumierać (o roślinach)
  • okanni (oko) - otulać, okrywać
  • oksanni (okso) ACC INS - ubierać (kogoś w coś)
  • oksnanni (oksno) INS - ubierać się (w coś)
  • olō (olos-) - łokieć, kolano
  • olōn - łoś
  • olū - bydło
  • orkū - marchew
  • orum - brak, wada
  • orumanni (orumo) ( ) - brakować
  • orumnanni (orumno) ( ) - przeszkadzać
  • orumnes - przeszkoda
  • ostar - warzywo
  • ošes - dzicz (miejsce)
  • ošn - dziki, bezludny
  • ṓa - westchnienie
  • ṓanni (ṓo) - westchnąć
  • ṓānni (ṓro) - orać
  • ōdaī (ōdeo, ōde-) - osiem
  • ōdis - alkohol
  • ōdišši - purchawka
  • ōeda - praca
  • ōedanni (ōedo) - pracować
  • ōg - podniebienie
  • ōgan - mały
  • ōgasanni (ōgaso) - przeciskać się
  • ōida - odpowiedź
  • ōidanni (ōido) - odpowiedzieć, odpowiadać
  • ōkāi - rózga
  • ōl - olej
  • ōlm - wełna
  • ōluša - budynek
  • ōlušanni (ōlušo) - budować
  • ōmi - kaczka
  • ōme - kaczor
  • ōmn - ostry
  • ōmšanni (ōmšo) - łajać, wyzywać, besztać
  • ōmše - wyzwisko, beszt
  • ōnpanni (ōnpo) - wątpić
  • ōnpa - zwątpienie, powątpiewanie
  • ōns - dno
  • ōpta - karp
  • ṓre - oracz
  • ṓrma - porządek
  • ṓrmieka - policja, straż, milicja
  • ṓrmieke - policjant, strażnik, milicjant
  • ōrši - brzoza
  • ōrucca - drzwi
  • ṓrur (ṓrr- /ṓr-) - socha
  • ōrta - brud
  • ōrūška - biedronka
  • ōrvis - wieczór
  • ōrvin - wieczorny
  • ōs (ōls-) - orzeł
  • ōsanni (ōso) - wyjść, wychodzić, odpływać, odchodzić, oddalać się
  • ōskas - mózg
  • ōsmo - czuć się odprężonym, odprężać się, relaksować się
  • ōsn - wygodny
  • ōsur - wygodnie
  • ṓšša - nasienie, ziarno
  • ōta - kolano
  • ōtnanni (ōtno) - klęczeć, uklęknąć
  • ṓuša - bełkot
  • ṓušanni (ṓušo) - bełkotać
  • padana - barter, wymiana bezgotówkowa, handel zamienny
  • padanan - barterowy, zamienny
  • padāilke - republika
  • pakāla - perła
  • pakālin - perłowy, perlisty
  • pastci - dobrze
  • pastcin - dobry
  • pastes - etyka
  • pācra - spotkanie
  • pācranni (pācro) - spotkać
  • pāganni (pāgo) - układać, dopasowywać, łączyć, łagodzić
  • pāgeke - architekt
  • pāgekī (pāgekes-) - architektura
  • pā́i - chmura
  • pāliške - ciamajda
  • pāliškin - ciamajdowaty
  • pās - ale
  • pā́ssi - chyba
  • pḗstanni (pḗsto) - kroczyć, stąpać
  • pḗsta - krok
  • pḗsti - stopa
  • pēš - pług
  • pēšanni (pēšo) - rzucić, wyrzucić
  • pēškanni (pēško) - porzucić, pozostawić
  • pētanni (pēto) - latać
  • pētrī (pētres-) - ptak
  • pētur (pētr-) - skrzydło
  • píkte - policzek
  • pilin - wesoły, zadowolony
  • pissun - borsuk
  • pítti - tak samo
  • pī́a - bąka
  • pīr - całokszałt, koncentracja, całokształt
  • pīrnanni (pīrno) - koncentrować, jednoczyć, łączyć
  • pīrša - skok
  • pīršanni (pīršo) - skakać
  • pī́stanni (pī́sto) - jeść
  • pliltanni (plilto) - przelewać, zalewać, przeciekać, metaforycznie: przenosić
  • poe - może (przysłówek)
  • pot - kryształ
  • potanni (poto) - krzepnąć, hartować się, rozgrzewać się
  • potatta - zahartowanie, rozgrzewka
  • pōtka - bark
  • prana - akcent, ton, walka
  • pranan - akcentuacyjny, tonalny
  • pranān - iluzja
  • pranānni (pranāno) - odbić, odbijać, odzwierciedlać
  • pranāna - przeciwwaga
  • prānni (prano) - bić, uderzać, walczyć
  • praneke - żołnierz
  • príka - kieł
  • príkanni (príko) - gryźć
  • prī́e - sześć
  • pules - płycizna
  • pulin - płytki
  • pulnes - bród
  • pulnsanni (pulnso) - brodzić
  • pūksa - sęp
  • rāda - twarz
  • rādatti - naprzeciw, do przodu, przecież
  • rādnanni (rādno) ACC - zaradzić DAT
  • rāis (rāiks-) - grzech
  • rāikanni (rāiko) - grzeszyć
  • rānni (rāno) - gotować
  • rānni (rīno) - grzać, ogrzewać
  • rāoanni (rāono) - hodować
  • rāonen - hodowlany
  • rāonī (rāones-) - hodowla
  • rāsse - kochanek
  • rāssi - kochanka
  • rī́a - patyk
  • rīmō + GEN - oprócz
  • rīmōstanni (rīmōsto) - mówić wymówki, dawać wymówki, zniechęcać
  • rīmōsti - wymówka
  • rīna - bruzda
  • rīne - stryj, wujek (brat ojca)
  • rīni - stryjenka, ciocia (żona brata ojca)
  • rīnka - piec
  • rīon + ACC - przeciw + DAT
  • rī́ust - próba, staranie
  • rī́ustanni (rī́usto) - próbować, starać się
  • rīs + LOC - przy
  • rīš - orzech (owoc)
  • rīške - orzech (drzewo)
  • rīus - brzuch
  • rō - rów
  • rōišanni (rōišo) - odwołać, anulować
  • rṓiški - batog
  • rōkta - obrona
  • rōktānni (rōkto, rōktonom) - bronić
  • rōkteke - obrońca
  • rṓma - chwast, roślina
  • rust - grzyb
  • ruša - oskarżenie
  • rušanni (rušo) - oskarżać, oskarżyć
  • rušnanni (rušno) - skarżyć
  • rušne - skarżypyta
  • ruššanni (ruššo) - skarżyć się
  • ruška - obudzenie się
  • ruškanni (ruško) - obudzić się
  • rušnanni (rušno) - obudzić
  • rušnōn - pobudka
  • rū (ruv-) - bok
  • rū - kij
  • rūinanni (rūino) - przewidywać, prognozować
  • rūios - prognoza, przewidywanie
  • rūma - oś
  • rūn - zły, niedobry, zepsuty, niedziałający
  • rūpnanni (rūpno) - poddać się
  • rūst - korzeń, podstawa, fundament, baza
  • rūstan - podstawowy, korzenny
  • salna - układanka
  • salnanni (salno) - układać
  • sanānni (sanno) - łamać
  • sanda - żart
  • sandanni (sando) - żartować
  • sanna - fala
  • sánna - dół
  • sánnes - podbicie
  • sannes - kosz, koszyk
  • Sássi - Księżyc
  • sašira - akty, wkład
  • saširanni (saširo) - dodawać, dodać
  • saširi - dodatek, dodawanie
  • sášša - jedna piąta
  • saššes - cień (miejsce)
  • saššin - ciemny
  • saššines - ciemność
  • sátti - złoto
  • sāgi - okoń
  • sākaī (sākeo, sāke-) - dziewięć
  • sāl + INS - dla (czegoś), do użycia przy czymś
  • sāne - syn
  • sārbanni (sārbo) - siać
  • sārbe - chłop, rolnik
  • sārbi - chłopka
  • sārbes - pole uprawne, pole
  • sbes - podobieństwo, zbieżność
  • sbi - podobnie
  • sbin - podobny
  • seva - lipa
  • sevan - lipowy
  • sērkan - straszny
  • sērke - straszak
  • siduva - pokój
  • síma - problem, kłopot
  • símin - problematyczny, niosący kłopoty
  • sirin - czerwony
  • sirōna - róża
  • sirōs - robak
  • sī́a - ruch
  • sī́anni (sī́o) - ruszać się, ruszyć
  • sība - północ (pora dnia)
  • sībes - całość, absolut
  • sībun - wszystko, cały, absolutny
  • sīganni (sīgo) - śnieżyć
  • sīlanni (sīlo) - otrzymać, dostać, zażyć
  • sīls - część, skrzydło budynku
  • sīrn - zdenerwowany, zły
  • sīrsanni (sīrso) - denerwować, rozeźlić
  • sīs (sīgs-) - śnieg
  • sī́ssi - sutek
  • sīvest - jabłoń
  • sīvi - jabłoń
  • skēanni (skēo) - boleć, chorować
  • skēn - chory, bolący
  • skēsti - choroba
  • skēur - boląco; czując ból
  • skīmnanni (skīmno) - przywrócić
  • skīrtanni (skīrto) - twierdzić
  • skīrti - stwierdzenie
  • sogur (sōgr-) - żołnierz, wój, wojownik
  • solin - niebieski
  • solm - garb
  • solrin - ładny
  • solrur - ładnie
  • solur (solr-) - ozdoba
  • sóppa - schody
  • sorvškin - szary (ciemny)
  • sovn - roztargniony
  • sṓan - święty
  • sṓanek (sṓanekes-) - przepowiednia
  • sṓanekanni (sṓaneko) - przepowiadać
  • sṓaneke - święty, prorok (rzcz.)
  • sṓanna - święto
  • sṓannan - świąteczny
  • sṓannanni (sṓanno) - świętować
  • sṓanni (sṓano) - święcić
  • sōd (sod-) - pięć
  • sōpi - odstęp, prześwit, wolna przestrzeń
  • sōranni (saso) - usłyszeć, słyszeć
  • sōrsanni (sasso) - słuchać, usłuchać się, posłuchać
  • sōršin - ślepy, pusty
  • sṓvlanni (sṓvlo) - sławić, wychwalać
  • stānni (sasto) - dotknąć
  • strānni (stāro) - wytrzeć
  • succi - teraz, właśnie, obecnie
  • succin - teraźniejszy, obecny
  • súki - but, buty
  • súksanni (súkso) - ubierać buty, zakładać buty, obuć, wzuć
  • sunanni - mieć ze sobą, mieć przy sobie
  • sunur (sunr-) - torba, bukłak, dobytek ruchomy
  • surdō (surdon-) - środek
  • surtē - sad, ogród
  • sūanni (sūno) - rzucić
  • sūba - uwaga
  • sūban - uważny, baczy
  • sūbanni (sūbo) - zwrócić uwagę
  • sūkore - wujek (mąż siostry matki)
  • sūkori - ciocia (siostra matki)
  • sūla - motyl
  • sūnānni (sūnano) - wrzucić
  • sūs - świnia
  • sūvna - ziewanie, ziewnięcie
  • sūvnanni - ziewać
  • sūvrun - atramentowy
  • sūvvan - czarny
  • sūvvasti - czerń
  • sūvvur (sūvvr-) - atrament
  • sūvvur (sūvr-) - atrament
  • sūvvrun - atramentowy
  • šaba - przyprawa
  • šabsanni (šabso) - przyprawiać
  • šakūma - łańcuch
  • šalka - żelazo
  • šalkan - żelazny
  • šalkes - złoże żelaza, ruda żelaza
  • šarn - cierń, kolec
  • šauran - surowy, srogi
  • šābi - brodawka
  • šāħ - kurz
  • šā́itanni (šā́ito) - ciągnąć
  • šān - taki
  • šāen - ktoś
  • šāmsanni (šāmso) - pochodzić, być rodem
  • šāo - kto, który
  • šāpes - urwisko
  • šāpn - stromy
  • šāpur - stromo
  • šātna - maszt
  • šátti - oczywiście
  • šáttin - oczywisty
  • šāur - tak (zaimek)
  • šeōn - pół, połowa, południe (pora dnia)
  • šesen - coś
  • šēħun - wolny, swobodny, dowolny
  • šēħur - swobodnie, dowolnie
  • šēħurnanni (šēħurno) - uwolnić, oswobodzić, uwalniać, oswobadzać
  • ši - trochę, nieco
  • šilkanni (šilko) - chylić się
  • šilor - legowisko, barłóg, nora
  • šiluka - śledziona
  • širka - mały ptak ćwierkający
  • širkanni (širko) - ćwierkać
  • šišti - troszeczkę
  • šī - cel
  • šī́a - blask
  • šī́alka - barć
  • šī́an - góra (tylko geo.)
  • šī́anese - Góral
  • šī́anesa - Góralka
  • šī́anni (šī́o) - błyszczeć, błyskać
  • šī́anna - światło
  • šī́er - albo, lub
  • šīktanni (šikto) ḗom + LOC - przygotować, przygotowywać, przygotowywać się do + GEN, zbierać się do + GEN
  • šītke - świt
  • šīn (šene III) - ja m
  • šīni (šeni IV) - ja f
  • šīno - że
  • šīol - stół
  • šī́olanni (šī́olo) - chwalić
  • šīonna - misja
  • šīrkan - nietrwały
  • šīrke - świnia
  • šīrki - trzcina
  • šīrkin - trzcinowy
  • šīrš - iskra
  • šīš (šes-) - co, który
  • šīta - brona
  • šīvla - cebula
  • škā́ma - jesiotr
  • škuma - pokusa, kuszenie
  • škumen - kuszący, wodzący na pokuszenie
  • škumsanni (škumso) - kusić
  • šlēeva - boczek
  • šli - prawie
  • šlīn - pilny
  • šlōp (šlōpes-) - strach
  • šlōpanni (šlōpo) - bać się
  • šmaknanni (šmakno) - oparzyć się
  • šmaknes - oparzenie
  • šnānni (šno/šnono) - robić
  • šon - bosy
  • šopa - żar
  • šopur - boso
  • šordanni (šordo) - być dumnym
  • šorde - duma
  • šōanni (šōo) - kraść, ukraść
  • šodi - bocian
  • šṓda - wstyd
  • šṓdan - wstydzący
  • šṓdin - wstydliwy
  • šōlka - zimorodek
  • šṓlva - nakrycie na głowę, czapka
  • šṓmki - kukułka
  • šōn - nieśmiały, cichy, skromny, skryty
  • šōrn - nieobecny
  • šōurun - samotny
  • šōus (šōurs-) - mgła
  • šmulsanni (šmulso) - wchłonąć, pochłonąć
  • šrīm - siedem
  • šrkānni (šrkano) - tryskać, pryskać
  • štīanni (štīno) - gonić
  • šu - ale
  • šuānni (šuamo) - grać
  • šuama - gra
  • šuamnanni (šuamno) - wygrać, wygrywać
  • šuamnī (šuamnes-) - zwycięstwo, wygrana
  • šuma - dzięcioł
  • šuran - stary (o rzeczach), zużyty
  • šurde - brat
  • šurden - bratni, braterski
  • šures - starość (o rzeczach), zużycie
  • šurma - smród
  • šurmnanni (šurmno) - śmierdzieć
  • šut - kostka, sześcian
  • šū - drewno, opał
  • šū́e - wróg
  • šū́i - wrogo, we wrogi sposób,
  • šū́in - wrogi
  • šūiša - działanie, akcja
  • šūišanni (šūišo) - działać, pracować, czynić, tworzyć
  • šūiške - artysta
  • šūl - wola
  • šūnin - bursztyn
  • šūnin - bursztynowy
  • šūr + ACC - odnośnie do czegoś
  • šūrk - drzewo iglaste
  • šūrka - krab
  • šūta - bawełna
  • šūtan - bawełniany
  • taka - sąd (instytucja)
  • takanni (tako) - sądzić (kogoś)
  • takeke - sędzia
  • takes - sąd (budynek)
  • taknanni (takno) kan + INS - skazać (na coś)
  • taku - pakunek
  • takuanni (takuo) - pakować
  • tápanni (tápo) - gapić się
  • tápe - gap
  • tā - też
  • tā́ħen - wysoki
  • tā́ħes - wyżyna; akademia
  • tā́ħeški - baszta
  • tālša - żyła
  • tān - pusty
  • tānekes - wszsechpustka, nicość
  • tānes - pustkowie
  • tā́nna - dzień, dzień miesiąca (np. w połączeniu z liczebnikiem porząkowym: ā́odaħ ināron tā́nna Czternasty)
  • tā́nnan - dzienny
  • tāšin - łaskawy
  • tāve - niewierzący, ateista
  • tāven - niewierzący (przym.)
  • tēpi - gorąco
  • tēpin - gorący
  • tēr + INS - w celu, aby, po
  • teši - panna
  • tešin - niezamężny
  • tešisti - stan panieński
  • tissa - osika
  • tísti - brzeg
  • tī́a - tak, owszem
  • tī́a + TEM - po + LOC
  • tī́ron - twardy
  • tī́rōn - skorupa
  • tlokta - suknia
  • tosa - sosna
  • tóssa - ludzie
  • toš (teše III) - ty m
  • toši (toši IV) - ty f
  • toštanni (tošto) - opierać się, oprzeć się
  • toštes - oparcie
  • toštutocces - twierdza
  • totīuna - lejce
  • tōrmīn (tōrmen-) - strumień
  • tua - pożyczka
  • tuanni (tuo) - pożyczyć
  • turša - cierpienie
  • turšanni (turšo) - cierpieć
  • tuš - belka
  • tūrg - trwoga, alarm
  • tūrganni (tūrgo) - trwożyć, alarmować
  • ubdā - butelka
  • úcci - dość, sporo, dużo
  • učurke - tchórz
  • učurn - tchórzliwy
  • učurnanni (učurno) - stchórzyć
  • udōl - węgiel
  • udōlen - węgielny
  • ul (ules-) - list
  • ulanni (ulo) - kroić, ciąć, wycinać, nadawać kształt, formować
  • ulānni (uluno) - żądlić
  • ulbi - słabo
  • ulbin - słaby
  • ulbinsanni (ulbinso) - osłabić, zaszkodzić
  • ulbisti - słaboś
  • uleke - rzeźnik
  • ules - rzeźnia
  • ulkanni (ulko) - wyobrazić sobie, wyobrażać sobie
  • ulmī (ulmes-) - ostre narzędzie, ostra broń, nóż, miecz, topór, szabla
  • uln - zniszczony, zepsuty, martwy, nie żywy
  • ulna - zniszczenie, zagłada, upadek
  • ulnanni (ulno) - zniszczyć
  • ulnun - trup
  • ulun - osa
  • ulunur (ulunr-) - żądło
  • ulsanni (ulso) - niszczyć, burzyć, rujnować
  • ulses - ruina
  • um - pysk
  • uon - głęboki
  • uos - głębia
  • uosanni (uoso) - tonąć
  • uoseke - topielec
  • upson - ślepy
  • urō (uros-) - wrzos
  • urses - poczekalnia
  • ursanni (urso) - czekać
  • uses - radość, wesołość
  • ursun - ponury
  • uskanni (usko, uskem) - tęsknić
  • uskīrmi - tęsknota
  • usnanni (usno) - pić
  • usoi - wesoło, radośnie
  • uson - wesoły, radosny
  • uspan - łagodny
  • ussi - ość
  • ūcci - mysz
  • ū́ils - szydło
  • ūl - zmęczenie
  • ūle - zając
  • ūlis - sokół
  • ūln - zmęczony
  • ūlnanni - zmęczyć się
  • ūlo - wiosło
  • ū́lose - wuj (brat matki)
  • ū́losi - ciocia, wujenka (żona brata matki)
  • ūltanni (ūlto) - bulgotwać
  • ūmke - kogut
  • ūmki - kura
  • ūmn - jedyny
  • ūmre + LOC - niedaleko, przy
  • ūmstes - sień, ganek
  • ūni - matka
  • ūnši - rzęsa
  • ūranni (ūro) - uczyć
  • ūrkes - rana
  • ūreke - nauczyciel
  • ūreki - nauczycielka
  • ūri - kura
  • ūrnanni (ūrno) - uczyć się
  • ūrne - uczeń
  • ūrnes - szkoła
  • ūrni - uczennica
  • ūrsu - pierś
  • ūvīs (ūves-) - zawiść
  • ūvānni (ōvao) - zobaczyć, ujrzeć,
  • ūven - zawistny
  • va (an I) - on, ona, ono, oni, one
  • vada - zajęcia domowe, krzątanina
  • vadānni (vado) - krzątać się
  • vakanni (vaka) - położyć, kłaść
  • vakra - dach
  • vakran - zadaszony, zasłonięty
  • valanni (valo) - spadać
  • vaul - przeprosiny
  • vanni (vano) - przeprosić, przepraszać
  • vansa - przebaczenie, ułaskawienie
  • vansanni (vanso) - wybaczyć, przebaczyć, przebaczać, ułaskawiać
  • vast (anst-) - podmiot nieokreślony
  • vālanni (vālo) - wystawać, sterczeć
  • vālda - błoto, bagno
  • vāldes - babrzysko, brochowisko
  • vāstanni (vāsto) - wieźć, wozić
  • vāstra - wóz
  • vḗka - rozum
  • vḗkan - rozumny
  • vḗkanni (vḗko) - rozumieć
  • vḗkasan - umysłowy
  • vḗkā (vḗkas-) - umysł
  • vēnanni (vēno) - kochać
  • vēt - drzewo
  • víla - czapla
  • vilanni (vilo) - wydawać się
  • vina - oparzenie
  • vinanni (vino) - oparzyć, poparzyć się
  • vī́anni - kobieta
  • vī́o - dno
  • vī́on - denny, końcowy
  • vīr (ver-) - usta
  • vīrba - wierzba
  • vīrga - okulary
  • vīranni (vīro) - złościć, denerwować
  • vīrmanni (vīrmo) - złościć się, denerwować się
  • vīrmun - zły, zezłoszczony, zdenerwowany
  • vīska - suknia
  • vīstanni (vīsto) - wstać
  • vōga - pora (czas)
  • vōianni (vōino) - przyjaźnić się
  • vōin - miły, przyjemny, przyjacielski
  • vōlur (vōlr-) - topór, siekiera
  • vōma - ziemia, Kyon
  • vōrnan - wierny, posłuszny
  • vōstanni (vōsto) - przetrwać, wytrwać, przeżyć
  • vulš - styk, dotyk, dotknięcie
  • vulšanni (vulšo) - dotykać, zbliżać się
  • vūko - owad
  • vūrka - krowa
  • vūrke - byk
  • wal - ławka
  • wašianni (wašino) - woleć
  • wašina - chęć, chętka
  • wā́snanni (wā́sno) - wprowadzić, reformować
  • wā́sneke - reformator
  • wā́ssanni (wā́sso) - prowadzić, kierować
  • wṓlla - gniew
  • wṓllanni (wṓllo) - gniewać się, złościć, źlić się


Koniec części alfabetycznej

  • -še - też, także, ten właśnie enkliktyka w funkcji zaimka wskazującego, partykuła wzmacniająca
  • āiši - zły duch, demon, bies
  • āmmiš - pchła
  • āre - czara
  • āremne - brzemię
  • asm - bosy, biedny
  • āsnanni (āsno) - znikać, czeznąć
  • bārna - borówka
  • bēl - defekt, skaza
  • bēlanni - skazić, popsuć
  • bibi - baba zgrubniale
  • bōanni (bōo) - wynieść
  • bōn - pąk
  • capanni (capo) - wędrować, włóczyć się
  • capsanni (capso) - wlec za sobą
  • cesta - suma
  • cestanni (cesto) - zliczać, łączyć, równać się w matematyce
  • ceta - honor
  • cetanni (ceto) - honorować, oblubiać, szanować
  • cida - pobudka
  • cidanni (cido) - budzić
  • cumma - cmok
  • cummanni (cummo) - całować, ciumać, cmokać
  • čiln - bujny
  • d'as - powód
  • d'asanni (d'aso) - wzbudzać, pobudzać
  • d'asnanni (d'asno) - powodować
  • d'e - be (owcy)
  • d'eanni (d'eo) - beczeć (o owcy)
  • d'ēn - garb
  • d'īanni (d'īo) - kłuć
  • d'īanni (d'īo) - zaspakajać, dogodzić, pomóc, spełnić potrzebę, pomóc przy czymś
  • d'īnanni - badać
  • dāstanni (dāsto) - badać, przysłuchiwać się, wysłuchiwać
  • didi - baba, staruszka, starsza pani (często pieszczotliwie)
  • dīdres - bór, las sosnowy
  • dī́šanni (dī́šo) - gryźć, kąsać
  • dṓlla - dobro, czystość
  • dṓllin - wielebny, czcigodny
  • ēira - kara
  • ēirnanni (ēirno) - karać
  • ḗšši - ul
  • ešud - więcej, bardziej, mocniej
  • gīk - bydło
  • gīlmanni (gīlmo) - czarować
  • gīlmeš - czar
  • gīlmeše - czarownik, czarodziej, mag
  • gīn - jasny, biały
  • giš - lulek czarny
  • gōvanni (gōvo) - zrastać się, goić się, zabliźniać się
  • gōvi - blizna
  • grānni (gruo) - wymiotować, rzygać
  • gūr - sterta
  • hībur - bruzda, zmarszczka
  • hīburnanni (hīburno) - marszczyć się
  • hīkanni (hīko) - oczekiwać, czekać, spodziewać się
  • hīrš - jarzmo
  • hīš - żądło
  • ħišanni (ħišo) - biegać, uciekać
  • ħíšanni (ħišo) - czesać
  • ħíši - grzebień
  • hīšnanni (hīšno) - żądlić
  • hubanni (hubo) - buczeć
  • ħūr - ryj
  • īb - bo, bowiem arch.
  • īd - potrzeba, nieszczęście
  • īdanni (īdo) - bić, uderzać
  • īde - bitwa
  • īded - bój
  • īdes - pole bitwy
  • īdlin - cielesny, fizyczny
  • īdlinanni (īdlino) - leczyć
  • īdlisnanni (īdlisno) - zdrowieć
  • īdsanni (īdso) - być w potrzebie, potrzebować pomocy
  • idur (idr-) - bicz
  • īlbanni (īlbo) - gniewać się
  • īlbes - gniew
  • īles - błonie
  • ī́lke - roślinność
  • ilsanni (ilso) - błyszczeć, świecić, migotać
  • immi - wiąz
  • induħ - wędzidło
  • ī́nne - część
  • īrbanni (īrbo) - rzucać
  • īres - byt
  • īrvi - trzewia
  • īsk - błyskawica
  • īsna - stos
  • īsnanni (īsno) - łączyć, zsypywać
  • īsta - droga, szlak
  • īšmanni (īsmo) - mieszać
  • īšme - łyżka
  • īvi - jawnie, nagłos, odkrycie, otwarcie
  • īvn - jawny
  • īvnanni (īvno) - pokazać, pokazywać
  • kaī - kiedy, gdy spójnik
  • kāpe - czaszka, czerep
  • ki - jeżeli
  • kīk - czy arch.
  • kīln - cały
  • kīlnanni (kīlno) - leczyć
  • kīlne - lekarz, medyk
  • kīlsanni (kīlso) - zrowieć
  • kīnn - gruby
  • kīranni (kīro) - pulchnąć
  • kīrn - pulchny
  • kīsma - krótki czas, chwila, chwilka; kisma neszyjska najmniejsza jednostka czasu [?]
  • kōidanni (kōido) - cedzić
  • kōide - cedzak
  • lāca - ręcznik
  • lā́ššin - wyblakły
  • lēk - pietruszka
  • lēli - żołądek
  • līde - dziecko, chłopczyk, służący
  • līdi - dziewczynka, służka
  • līma - trzcina
  • līmiški - flet
  • linna - bieg
  • linnanni (linno) - biegač, biec
  • līoše - bogacz
  • līošes - bogactwo, dobytek
  • līošnin - bogaty
  • līr - brzytwa
  • līres - ostrze
  • līrsanni (līrso) - golić się
  • liśes - palenisko
  • līškanni (līško) - bawić się
  • līšn - blady
  • līva - belka
  • lūši - owca arch.
  • lūšinši - jagnię
  • mīa - bajka, baśń, podanie, legenda
  • mīanni (mīo) - bajać, opowiadać bajki
  • mīl - jama, nora, dziura
  • mīriši - ciemiernik
  • mīsn - biedny, nieszczęśliwy, smutny
  • mōl - len
  • mōles - bielizna
  • mōri - mara, zjawa
  • mōrna - dręczenie, udręka
  • mōrnanni (mōrno) - dręczyć
  • nēve - lew
  • nīla - błąd, pomyłka
  • nīlanni (nīlo) - pomylić się
  • nī́ssa - jesion
  • nova - drzemka, leniuchowanie
  • novanni (novo) - drzemać, leniuchować, lenić się
  • nove - leń
  • novn - leniwy
  • nūrki - brona
  • ōd - róg bydlęcy
  • ōdanni (ōdo) - bóść
  • ōdre - biodro
  • ōk - ryk
  • ōkanni (ōko) - ryczeć
  • ṓllin - jabłko
  • ōllis - błoto
  • ṓlliš - jabłoń
  • ōmiš - rak
  • ṓnnanni (ṓnno) - błądzić, zgubić się
  • ōnnin - częsty
  • ṓnsanni (ṓnso) - zgubić
  • ōpsanni (ōpso) - capać,łapać
  • ōrb - broda
  • ōrbadan - brodaty
  • ōrnanni - robić zapasy, chomikować
  • ōru - całość, zapas
  • ṓšša - woda
  • ṓšši - nad wodą
  • ōtanni (ōto) - witać
  • ṓttanni (ṓtto) - myć
  • ōvle - bóbr
  • pātes - patelnia
  • pēna - cena
  • pēnnanni (pēnno) - wyceniać
  • pēnsanni (pēnso) - cenić
  • pōranni (pōro) - czerpać
  • pōrur (pōrr-, pōr-) - czerpak
  • rab - paznokieć
  • rādan - czujny
  • rādānni (rādano) - czuwać
  • rades - bród
  • radnanni (radno) - przechodzić przez bród
  • rāna - obrona
  • rānanni (rāno) - bronić
  • rāvn - brzydki
  • rēda - plotka
  • rēdnanni (rēdno) - plotkować
  • rēg - brask
  • rēl - ceramika
  • rēluħ - odłamek skorupy, potłuczone naczynie
  • ren - snop
  • rība - jagoda
  • rīdo - trzoda
  • rīe - bagno
  • rī́en - glina
  • rīmašanni (rīmašo) - kusić
  • rīmašn - maniący, kuszący, kusy
  • rīmn - urojony
  • rīranni (rīro) - brzękać
  • rīre - flet
  • rīrnanni (rīrno) - grać na flecie
  • rīssanni (rīsso) - rzeźbić
  • rīsseke - rzeźbiarz
  • rīstanni (rīsto) - ryć, drążyć
  • rīš - brzuch
  • rīš - łachman, szmata, ścierka
  • rīša - czeremcha
  • rišanni (rišo) - strzec, chronić, pilnować
  • rīše - wulg. o kobiecie, szmata, kurwa
  • rīškānni (rīškano) - opiekować się
  • rī́vi - kiszka, jelito
  • rōg - grań
  • ros + LOC - wzdłuż + GEN
  • rose - czeladnik, uczeń
  • rōstanni (rōsto) - kroić
  • rōše - ciążą
  • rōšin - ciężarny
  • rōtī (rōtes-) - barć
  • rōvi - jastrząb
  • rūb - szpon
  • rūes - szaleństwo
  • rum - barwa
  • rūm - brew
  • rūn - szalony
  • sādan - szybki, nagły
  • sīlet - polędwica
  • sīlo - lędźwie
  • sīnel - blekot
  • sīnelanni (sīnelo) - gadać od rzeczy, bełkotać, gadać głupoty, pieprzyć wulg.
  • sīv - szpulka
  • skēa - ból
  • sōtanni (sōto) - brukać
  • succanni (succo) - bzykać
  • suni - czosnek
  • šabi - oparzelisko
  • šā́i, -šā́i - że partykuła wzmacniająca
  • šēk - kleszcz
  • šemes - trzon
  • šerm - trzonowiec
  • šīb - brzeg
  • šībes - wybrzeże
  • šīgin - burzliwy, gwałtowny
  • šīgo - burza
  • šīriški - jaszczurka
  • šistanni (šisto) - kastrować
  • šṓanni (šṓo) - zwlekać
  • šṓnan - długi
  • šōnanni (šono) - czynić, dokonywać
  • šōne - czyn, dokonanie
  • šoranni (šoro) - chwytać
  • šorn - uchwyta
  • šuganni (šugo) - strzyc
  • šūlk - blask, chwała
  • šūlkanni (šulko) - błyszczeć, być chwalonym
  • šunka - kichnięcie
  • šunkanni (šunko) - kichnąć
  • ūg - mąka
  • uk - beknęcie
  • ukanni (uko) - bekać
  • ūri - na zewnątrz
  • ūrm - cierń
  • ūrn - zewnętrzny
  • vatanni (vato) - bywać
  • venuħ - bierwiono
  • vīe - błona
  • vīn - bieda
  • vīnn - biedny
  • vīšk - bluszcz
  • íccun - dobry
  • lī́ka - węgorz
  • tēš - więc
  • hašti - sowa
  • hēššaccu - przysięga
  • hēsnanni (hēsno) - przysięga
  • rūkin - obfity
  • ānanni (āno) - otworzyć
  • ān - otwarcie, początek, rozpoczęcie
  • sannut - tron
  • rōa - snop
  • kīš - róg
  • kī́ama - blizna
  • marānni (marao) - drapać
  • mošanni (mošo) - otrzymywać
  • lōp -wół
  • tašeke - bohater
  • tašanni (tašeso) - dokonać czegoś wielkiego
  • tḗssen - chwalebny
  • tḗssa - pochwała
  • tḗssanni (tḗsso) - chwalić
  • tōmanni (tōmo) - lać ( o deszczu)
  • tōma - ulewa
  • itan - kwaśny
  • tisti - kwas
  • ūro - szczerba
  • ūron - szczerbaty
  • reše - kowal
  • rešanni (rešo) - kuć, wykuwać
  • ive - naczynie
  • mīš - góra
  • mī́šši - góra
  • aršanni (aršo) - doprowadzić, spowodować
  • arša - skutek
  • pīrše - proszek
  • pīr - proch
  • sōna - pośpiech
  • sōanni (sōno) - spieszyć się
  • gastanni (gasto) - zbliżać się, przybliżać się, przysuwać się
  • vānni (vano) - skradać się
  • būles - moczary
  • ħavranni (ħavro) - dusić
  • bīanni (bīno) - ssać, wysysać
  • sōllanni (sōllo) - opaść, spaść (na kogoś)
  • vīlanni (vīlo) - ryzykować
  • vīla - ryzyko
  • tīranni (tīro) - przejeżdżać, mijać
  • gabranni (gabro) - grasować
  • ōlšānni (ōlšano) - ostrzyć
  • līpeš - bagno
  • šūnanni (šūno) - dostarczyć, przywieść
  • vēanni (vēo, vḗssem) - wieść
  • čišanni (čišo) - pomyśleć, wpaść na pomysł
  • ṓccanni (ṓcco) - dostać się
  • īlanni (īlo) - działać na coś, oddziałowywać na coś, wpływać
  • īla - działanie na coś, oddziaływanie, wpływ
  • gēšši - niespodzianka
  • líkanni (líko) - spodziewać się
  • vḗssa - cud
  • vḗsnanni (vḗsno) - wydarzyć się (o cudzie)
  • īanni (īno) - czuć, odczuwać (zmysłami)
  • vāsnanni (vāsno) - zauważyć
  • vāssanni (vāsso) - przejaśniać się, klarować się
  • līššun - mocny, twardy
  • rīn - czerstwy
  • šārn - bezduszny
  • sirōsnanni (sirōsno) - składać jajka (o robactwie), mnożyć się (o robactwie)
  • cḗssi - cześć
  • d'īa - doza
  • ōškin - daleki, odległy
  • ōškes - dal
  • lices - danina, podatek
  • líces - danina, podatek
  • lices - dar, podarunek podniośle
  • líces - dar, podarunek podniośle
  • lice - dawca
  • líce - dawca
  • īvi - ostatnio
  • tōlanni (tōlo) - tłumić, wyciszać
  • gōtes - dziegieć
  • ēlbur (ēlbr-) - dłuto
  • rīħa - dereń
  • šervanni (šervo) - drzeć
  • sōsanni (sōso) - spotkać, napotkać
  • īsan - prawy
  • sēde - przodek
  • sēdeke - przodek podniośle
  • kōilanni (kōilo) - dzielić
  • ōštanni (ōšto) - dziać się, wydarzać się, mieć miejsce
  • cineki - dziewica
  • ṓšša - kadź
  • ūg - beczka, cysterna, zbiornik
  • ṓnni - pas, pasek
  • lī́kan - zdrowy, dorodny
  • gīlša - dzięgiel
  • sōni - dziąsło
  • ōrnanni (ōrno) - starać się
  • ōrsanni (ōrso) - usiłować
  • bama - zdziwienie, dziw
  • bamn - dziwny
  • ēveš - doba
  • mēlšin - śmiały
  • mēlšeke - śmiałek
  • īlini - mamka
  • bībši - niania, niańka

Egzonimy

  • Ačča - Kun Atla
  • aun ādar - język ayu
  • Āes - Tangia
  • āese - tangijczyk
  • āesi - tangijka
  • Devanon - Państwo Tjevangono
  • devanonan ādar - język thewański
  • Dorg - Państwo Trugskie
  • Ēduner - Ajdynir
  • ēdunern ādar - język ajdynirski
  • Hačanho - Hatlangao
  • Hira - Hirra
  • Homi - Komi
  • Hošon - Kozón
  • Ħaha - S'xaka
  • Ī́ene šrīm () - Siedmiomieście
  • Ī́lmian Ā́ssī - Morze Słone
  • Kāšēr - Djyazhoar
  • Kun Ačča - Kun Atla
  • Likasnes - Rikkadan
  • Naratē - Naratai
  • Pinu - Pinu
  • pinun ādar - język pinu
  • Šānlā - Siedmiomieście
  • Sogēvra - Tlàgęvranj
  • Suħton - Sechton
  • šinin ādar - język qin
  • Šōlan - Siedmiomieście
  • Timar - Republika Murów
  • timarn ādar - język murski
  • Ušegi - Państwo Olseskie
  • ušegin ādar - język oleski
  • Ūcan - Wuzang

Wyrazy opisujące elementy naszego Świata

  • Ābrika - Afryka
  • Āges - Australia
  • Amērika - Ameryka (< z pr.)
  • āneleke - anioł
  • ārka - arka
  • Āstria - Austria
  • Balta - Morze Bałtyckie
  • Balte - Bałt
  • betōn - beton
  • Bībli - Biblia
  • B'ān Aiūta - Apokalipsa, koniec świata
  • b'āstina - socjalizm
  • b'āstinan - socjalistyczny
  • b'āstine - socjalista
  • b'āstini - socjalistka
  • B'āstinan Sovetanum Padāilker Nā́iknatoccu - Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich
  • Britan - Brytania
  • britane - brytyjczyk
  • britani - brytyjka
  • B'ānum Britane e Kerkonum Ērier Ikaten Īrgunes - Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
  • Dōičant - Niemcy
  • dōičantan - niemiecki
  • dōičantan ādar
  • dōičante - niemiec
  • dōičanti - niemka
  • Espana - Hiszpania
  • espanan - hiszpański
  • espanan ādar - język hiszpański
  • espane - hiszpan
  • espani - hiszpanka
  • Ērie - Irlandia
  • ērien - irlandzki
  • ērien ādar - język irlandzki
  • ēriene - irlandczyk
  • ērieni - irlandka
  • Ħāus - Francja
  • ħāusan - francuski
  • ħāusan ādar - język francuski
  • ħāuse - francuz
  • ħāusi - francuzka
  • Ikaten Īrgunes - Zjednoczone Królestwo
  • Inglant - Anglia
  • inglantan - angielski
  • inglantan ādar - język angielski
  • inglante - anglik
  • inglanti - anglijka
  • Itāla - Włochy
  • itālan - włoski
  • itālan ādar - język włoski
  • itāle - włoch
  • itāli - włoszka
  • Iudees - Judea
  • Kamri - Walia
  • kamrin - walijski
  • kamrin ādar - język walijski
  • kamrine - walijczyk
  • kamrini - walijka
  • Katovic-un - Katowice
  • lēmrur (lēmr-) - przyrząd do pisania, pióro, długopis
  • nīsān - nisan
  • Nórge - Norwegia
  • nórgen - norweski
  • nórgen ādar - język norweski
  • nórgene - norweg
  • nórgeni - norweżka
  • Pontes - Pont
  • pontesin - poncki
  • Pōlska - Polska
  • pōlskan - polski
  • pōlskan ādar - język polski
  • pōlske - polak
  • pōlski - polka
  • Purtuval - Portugalia
  • purtuvalan - portugalski
  • purtuvalan ādar - język portugalski
  • portuvale - portugalczyk
  • portuvali - portugalka
  • prōkūrātore - prokurator (w starożytnym Rzymie)
  • rōkteke - anioł stróż
  • Rōma - Rzym
  • rōmin - rzymski
  • Rōsia - Rosja
  • rōsin - rosyjski
  • rōsin ādar - język rosyjski
  • rōsine - rosjanin
  • rōsini - rosjankaw
  • Sovet - Sowiety
  • sovetan - sowiecki
  • Sovetan Nā́iknatoccu - Związek Radziecki, Związek Sowiecki
  • sovete - sowieta
  • soveti - sowietka
  • Šeske - Czechy
  • šesken - czeski
  • šesken ādar - język czeski
  • šeskene - czech
  • šeskeni - czeszka
  • vāstra - auto, samochód
  • vāstres - autobus

Inne

  • kocovisan ādar - język kotsowiski
  • lutrasun ādar - język lutracki
  • sērke - przeraza

Do Dodania

  • arystokracja < mit.
  • znak dla klątwy etc.!

Ostatnie słowo

  • bibliografia!