Słownik:Język olseski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
m
(Nie pokazano 19 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Słownik języka olseskiego''' artykuł będzie zawierał wszystkie słowa [[Język olseski|język olseskiego]]. Słownik języka olseskiego będzie de facto słownikiem polsko-olseskim. Na chwilę obecną słownik ten liczy '''710''' słów. Do zasad czytania odsyła się do artykułu głównego o języku.  
+
'''Słownik języka olseskiego''' artykuł będzie zawierał wszystkie słowa [[Język olseski|język olseskiego]]. Słownik języka olseskiego będzie de facto słownikiem polsko-olseskim. Na chwilę obecną słownik ten liczy prawie '''900''' słów. Do zasad czytania odsyła się do artykułu głównego o języku.  
 
+
{{słownik2
 +
| kolor = #6666CC
 +
| słownik języka = Słownik języka olseskiego
 +
| nazwa u = [[Język olseski]]
 +
| nazwa własna u = Hafănz Ołéṕes
 +
| informacje ogólne = Informacje
 +
| twórca f = [[Użytkownik:Pluur|Pluur]]
 +
| rok f = 2015
 +
| alfabet u = [[J%C4%99zyk_olseski#Pismo_olseskie|Pismo olseskie]]<br/>Alfabet łaciński
 +
| klasyfikacja u = '''[[Języki oldyjskie|J. oldyjskie]]'''
 +
*Języki południowooldyjskie
 +
**Języki olsesko-rubańskie
 +
| liczba słów f = +/-900
 +
}}
 
=Słownik języka olseskiego=
 
=Słownik języka olseskiego=
 
==A==
 
==A==
Linia 6: Linia 19:
 
'''albo''' - küomi<br/>
 
'''albo''' - küomi<br/>
 
'''ale''' - fufu, fuf<br/>
 
'''ale''' - fufu, fuf<br/>
 +
'''alkohol''' - ą̆táha<br/>
 
'''ani, ni''' - yly<br/>
 
'''ani, ni''' - yly<br/>
 
'''atak''' - snąt<br/>
 
'''atak''' - snąt<br/>
Linia 24: Linia 38:
 
'''bliski, blisko''' - vitógs<br/>
 
'''bliski, blisko''' - vitógs<br/>
 
'''błazen''' - kokąg<br/>
 
'''błazen''' - kokąg<br/>
 +
'''błoto''' - famb<br/>
 
'''bo, ponieważ, gdyż''' - takár<br/>
 
'''bo, ponieważ, gdyż''' - takár<br/>
 +
'''bok''' - tak<br/>
 
'''boleć (osobie mówiącej)''' - vă ''(boli mnie brzuch)''<br/>
 
'''boleć (osobie mówiącej)''' - vă ''(boli mnie brzuch)''<br/>
 
'''boleć (osobie o której się mówi)''' - xísá ''(boli ją brzuch)''<br/>
 
'''boleć (osobie o której się mówi)''' - xísá ''(boli ją brzuch)''<br/>
Linia 30: Linia 46:
 
'''Bóg''' - Ikúś<br/>
 
'''Bóg''' - Ikúś<br/>
 
'''brać, zabierać''' - kază<br/>
 
'''brać, zabierać''' - kază<br/>
 +
'''brak''' - łĕḱu<br/>
 
'''brama''' - văba<br/>
 
'''brama''' - văba<br/>
 
'''brat''' - aťájo<br/>
 
'''brat''' - aťájo<br/>
Linia 38: Linia 55:
 
'''brzoza''' - lífja<br/>
 
'''brzoza''' - lífja<br/>
 
'''brzuch''' - łázis<br/>
 
'''brzuch''' - łázis<br/>
 +
'''brzydki''' - jĭg<br/>
 
'''budzić się, obudzić się''' - wymsá<br/>
 
'''budzić się, obudzić się''' - wymsá<br/>
 
'''burza''' - küopxĭw<br/>
 
'''burza''' - küopxĭw<br/>
 
'''być''' - ejba<br/>
 
'''być''' - ejba<br/>
 +
'''być czyjś, być z kimś w związku''' - hnará<br/>
 +
 
'''byk''' - toj<br/>
 
'''byk''' - toj<br/>
  
Linia 55: Linia 75:
 
'''chmura, obłok''' - kakujs<br/>
 
'''chmura, obłok''' - kakujs<br/>
 
'''chociaż''' - fuḱ<br/>
 
'''chociaż''' - fuḱ<br/>
 +
'''chorować, być chorym''' - ferxá<br/>
 
'''chudy''' - ezbáḱ<br/>
 
'''chudy''' - ezbáḱ<br/>
 +
'''chwila później, zaraz''' - hüeť<br/>
 +
'''chwila, moment''' - sĕhan<br/>
 
'''chwytać, brać w ręce''' - sixá<br/>
 
'''chwytać, brać w ręce''' - sixá<br/>
 
'''ciasto''' - kŏb<br/>
 
'''ciasto''' - kŏb<br/>
Linia 70: Linia 93:
 
'''co, coś''' - łitł<br/>
 
'''co, coś''' - łitł<br/>
 
'''córka''' - kĕpa<br/>
 
'''córka''' - kĕpa<br/>
 +
'''cukier''' - hüiś<br/>
 
'''czarny''' - tétag<br/>
 
'''czarny''' - tétag<br/>
 
'''czas''' - jýh<br/>
 
'''czas''' - jýh<br/>
Linia 79: Linia 103:
 
'''czuć (dotykiem), dotykać, dotknąć''' - túka<br/>
 
'''czuć (dotykiem), dotykać, dotknąć''' - túka<br/>
 
'''czuć (węchem), wąchać''' - strýta<br/>
 
'''czuć (węchem), wąchać''' - strýta<br/>
 +
'''czy?''' - lulí?<br/>
 
'''czyli, więc''' - fĭp<br/>
 
'''czyli, więc''' - fĭp<br/>
 
'''czynić, uczynić''' - hjóka<br/>
 
'''czynić, uczynić''' - hjóka<br/>
Linia 102: Linia 127:
 
'''dom''' - ly̆f<br/>
 
'''dom''' - ly̆f<br/>
 
'''dowódca''' - pumą̆<br/>
 
'''dowódca''' - pumą̆<br/>
 +
'''dół''' - kuťvĕ<br/>
 
'''drapać, drapnąć''' - roba<br/>
 
'''drapać, drapnąć''' - roba<br/>
 
'''drażnić''' - sĭhá<br/>
 
'''drażnić''' - sĭhá<br/>
 +
'''drewno''' - jowvo<br/>
 
'''drobny''' - exeg<br/>
 
'''drobny''' - exeg<br/>
 
'''droga''' - toḱág<br/>
 
'''droga''' - toḱág<br/>
Linia 119: Linia 146:
 
'''dziś, dzisiaj''' - hum<br/>
 
'''dziś, dzisiaj''' - hum<br/>
 
'''dźgać, kłuć''' - fazáda<br/>
 
'''dźgać, kłuć''' - fazáda<br/>
 +
'''dźwięk''' - vaku<br/>
 
'''dźwigać, udźwignąć''' - iťí<br/>
 
'''dźwigać, udźwignąć''' - iťí<br/>
 +
 +
==E==
 +
'''echo''' - vakafúmiś (por. vaku, úmiśa)<br/>
  
 
==F==
 
==F==
Linia 126: Linia 157:
  
 
==G==
 
==G==
 +
'''gałąź, gałązka''' - kuki<br/>
 +
'''gasić, zgasić''' - vahóta<br/>
 
'''gdzie''' - jaw, inaw<br/>
 
'''gdzie''' - jaw, inaw<br/>
 
'''gdzie?''' - inaw?<br/>
 
'''gdzie?''' - inaw?<br/>
 +
'''gepard, lew''' - łírda, łírdav<br/>
 
'''giąć, zagiąć''' - pahüeta<br/>
 
'''giąć, zagiąć''' - pahüeta<br/>
 
'''glyptodon''' - pofóta, pofótas<br/>
 
'''glyptodon''' - pofóta, pofótas<br/>
Linia 134: Linia 168:
 
'''głośny''' - hüig<br/>
 
'''głośny''' - hüig<br/>
 
'''głowa''' - vămzą́<br/>
 
'''głowa''' - vămzą́<br/>
 +
'''głód''' - sýdyn<br/>
 
'''główny''' - hťeḱ<br/>
 
'''główny''' - hťeḱ<br/>
 +
'''głupi''' - húfse<br/>
 
'''goły''' - wąkéḱ<br/>
 
'''goły''' - wąkéḱ<br/>
 +
'''gorzki''' - juzṕ<br/>
 
'''gotować''' - wĕga<br/>
 
'''gotować''' - wĕga<br/>
 
'''gotować (ogólnie), przyrządzać jedzenie''' - tigva<br/>
 
'''gotować (ogólnie), przyrządzać jedzenie''' - tigva<br/>
Linia 144: Linia 181:
 
'''grać, zagrać (na instrumencie)''' - riha<br/>
 
'''grać, zagrać (na instrumencie)''' - riha<br/>
 
'''granica''' - küaf́<br/>
 
'''granica''' - küaf́<br/>
 +
'''grodzić, zagrodzić''' - inadĭja<br/>
 
'''gruby''' - tą̆g<br/>
 
'''gruby''' - tą̆g<br/>
 
'''gryźć (przez owady), kąsać''' - hruna<br/>
 
'''gryźć (przez owady), kąsać''' - hruna<br/>
 
'''gryźć, ugryźć''' - fóta<br/>
 
'''gryźć, ugryźć''' - fóta<br/>
 +
'''grzyb''' - küuzkán<br/>
 
'''gwiazda''' - alwáku<br/>
 
'''gwiazda''' - alwáku<br/>
  
 
==H==
 
==H==
 +
'''herbata, napar''' - enije<br/>
 
'''hippidion''' - ívisimr, ívisims<br/>
 
'''hippidion''' - ívisimr, ívisims<br/>
  
Linia 162: Linia 202:
 
'''jajko, jajo''' - tejăṕ<br/>
 
'''jajko, jajo''' - tejăṕ<br/>
 
'''jak, jak?''' - hin<br/>
 
'''jak, jak?''' - hin<br/>
 +
'''jako''' - oz<br/>
 
'''jałowy''' - rŭtalg<br/>
 
'''jałowy''' - rŭtalg<br/>
 
'''jasny''' - pamąḱ<br/>
 
'''jasny''' - pamąḱ<br/>
Linia 171: Linia 212:
 
'''jechać, jeździć konno''' - réfy̆ťa<br/>
 
'''jechać, jeździć konno''' - réfy̆ťa<br/>
 
'''jednak''' - vărg<br/>
 
'''jednak''' - vărg<br/>
 +
'''jeleniowate''' - kórdaḱ<br/>
 
'''jeleń (olbrzymi)''' - kórda, kórdav<br/>
 
'''jeleń (olbrzymi)''' - kórda, kórdav<br/>
 
'''jesień''' - havýkü<br/>
 
'''jesień''' - havýkü<br/>
Linia 181: Linia 223:
 
'''język (anat.)''' - vodŏ<br/>
 
'''język (anat.)''' - vodŏ<br/>
 
'''jutro''' - hýhý<br/>
 
'''jutro''' - hýhý<br/>
 +
'''już''' - fef<br/>
  
 
==K==
 
==K==
Linia 190: Linia 233:
 
'''kiedy?''' - inus?<br/>
 
'''kiedy?''' - inus?<br/>
 
'''klon (kopia)''' - łúpa<br/>
 
'''klon (kopia)''' - łúpa<br/>
 +
'''kluczyć, błądzić (na drodze), zbaczać z drogi''' - laśťa<br/>
 
'''kłamać, okłamać''' - xéza<br/>
 
'''kłamać, okłamać''' - xéza<br/>
 
'''kłamstwo''' - abséz (por. xéza)<br/>
 
'''kłamstwo''' - abséz (por. xéza)<br/>
Linia 210: Linia 254:
 
'''korowód''' - epé<br/>
 
'''korowód''' - epé<br/>
 
'''korzeń''' - wum<br/>
 
'''korzeń''' - wum<br/>
 +
'''kosić''' - kyküá<br/>
 +
'''koszula''' - fyhst<br/>
 
'''kość''' - kravm<br/>
 
'''kość''' - kravm<br/>
 
'''kot''' - sĕr, sĕs<br/>
 
'''kot''' - sĕr, sĕs<br/>
 +
'''kotowate''' - sĕrḱ<br/>
 
'''krab''' - kóna<br/>
 
'''krab''' - kóna<br/>
 
'''kraj, państwo''' - ky̆k<br/>
 
'''kraj, państwo''' - ky̆k<br/>
 
'''kraniec''' - teku<br/>
 
'''kraniec''' - teku<br/>
 +
'''kraść''' - fortézgągă (por. tézgąg)<br/>
 
'''krew''' - hązan<br/>
 
'''krew''' - hązan<br/>
 +
'''krochmal''' - tuxť<br/>
 
'''kroić, pokroić''' - kazga<br/>
 
'''kroić, pokroić''' - kazga<br/>
 
'''krowa''' - tos (por. toj)<br/>
 
'''krowa''' - tos (por. toj)<br/>
Linia 232: Linia 281:
 
'''kucharz''' - ásigvad (por. tigva)<br/>
 
'''kucharz''' - ásigvad (por. tigva)<br/>
 
'''kurz (bród)''' - ą́f́yz<br/>
 
'''kurz (bród)''' - ą́f́yz<br/>
 +
'''kwaśny''' - sfíkaṕ<br/>
 
'''kwestia, sprawa''' - pábzyd<br/>
 
'''kwestia, sprawa''' - pábzyd<br/>
 
'''kwiat''' - xinó<br/>
 
'''kwiat''' - xinó<br/>
Linia 239: Linia 289:
 
'''latać, lecieć''' - amarhá<br/>
 
'''latać, lecieć''' - amarhá<br/>
 
'''lato''' - vyśküa<br/>
 
'''lato''' - vyśküa<br/>
 +
'''ląd''' - kofŏ<br/>
 +
'''lądowy''' - kofŏṕes<br/>
 
'''lecz''' - tís<br/>
 
'''lecz''' - tís<br/>
 +
'''leczyć (kogoś)''' - py̆wa<br/>
 
'''legenda''' - tŭtf<br/>
 
'''legenda''' - tŭtf<br/>
 +
'''lek, antidotum''' - hvéra<br/>
 
'''lekki''' - jakygs<br/>
 
'''lekki''' - jakygs<br/>
 
'''lew workowaty''' - vilĕr, vilĕs<br/>
 
'''lew workowaty''' - vilĕr, vilĕs<br/>
Linia 250: Linia 304:
 
'''list''' - jy̆bs<br/>
 
'''list''' - jy̆bs<br/>
 
'''liść''' - pjŏ<br/>
 
'''liść''' - pjŏ<br/>
 +
'''lotny, powietrzny (ptak, zwierzę)''' - oxíṕes<br>
 
'''lód''' - pĕmz<br/>
 
'''lód''' - pĕmz<br/>
 
'''lub''' - tút<br/>
 
'''lub''' - tút<br/>
 +
'''lud''' - vaf́ó<br/>
  
 
==Ł==
 
==Ł==
 +
'''ładny''' - urúḱ<br/>
 
'''ładunek''' - ată<br/>
 
'''ładunek''' - ată<br/>
 
'''łapać, złapać''' - prŭta<br/>
 
'''łapać, złapać''' - prŭta<br/>
 +
'''łodyga''' - kołtŏ<br/>
 +
'''łowić''' - łată<br/>
 +
'''łowiectwo''' - vonítéh (por. kaztéh)<br/>
 
'''łza''' - az<br/>
 
'''łza''' - az<br/>
  
Linia 265: Linia 325:
 
'''matka''' - tír<br/>
 
'''matka''' - tír<br/>
 
'''mądrala''' - hodkímąg<br/>
 
'''mądrala''' - hodkímąg<br/>
 +
'''mądrość''' - hyłtary (por. vałtari)<br/>
 +
'''mądry''' - vałterḱ (por.: vałtari)<br/>
 
'''mąż''' - xnăb<br/>
 
'''mąż''' - xnăb<br/>
 +
'''medycyna, lecznictwo''' - ejíto<br/>
 
'''mędrzec''' - vałtari<br/>
 
'''mędrzec''' - vałtari<br/>
 
'''mężczyzna''' - troz (l. pd.: trŏ, l. zb: trosroz)<br/>
 
'''mężczyzna''' - troz (l. pd.: trŏ, l. zb: trosroz)<br/>
Linia 271: Linia 334:
 
'''miasto''' - krug<br/>
 
'''miasto''' - krug<br/>
 
'''mieć''' - fjŏga<br/>
 
'''mieć''' - fjŏga<br/>
 +
'''mieć powinność, powinno''' - fodá<br/>
 
'''mieć pozwolenie, wolno''' - ŭzd<br/>
 
'''mieć pozwolenie, wolno''' - ŭzd<br/>
 
'''miejsce''' - sýg<br/>
 
'''miejsce''' - sýg<br/>
 
'''miesiąc''' - kĭn<br/>
 
'''miesiąc''' - kĭn<br/>
 
'''mieszać, zamieszać''' - lodŏba<br/>
 
'''mieszać, zamieszać''' - lodŏba<br/>
 +
'''między (czymś)''' - króx<br/>
 +
'''między innymi)''' - tysth<br/>
 
'''mieszkać''' - iransă<br/>
 
'''mieszkać''' - iransă<br/>
 
'''mięso''' - jĭmib<br/>
 
'''mięso''' - jĭmib<br/>
 +
'''mięsożerca''' - jĭmibabep (por. jĭmib, epa)<br/>
 +
'''mięsożerny''' - jĭmibabeṕ (por. jĭmib, epa)<br/>
 +
'''milczeć, milknąć, nic nie mówić''' - fy̆sa<br/>
 
'''miły''' - fŭgs<br/>
 
'''miły''' - fŭgs<br/>
 +
'''miód''' - powí<br/>
 +
'''mleko''' - azyves<br/>
 
'''młody''' - ŏtógs<br/>
 
'''młody''' - ŏtógs<br/>
 
'''młócić, zmłócić''' - sną́ma<br/>
 
'''młócić, zmłócić''' - sną́ma<br/>
 +
'''mocno, mocny''' - łibg<br/>
 
'''mokry''' - vnéḱ<br/>
 
'''mokry''' - vnéḱ<br/>
 +
'''morski''' - tatyṕes por.: tąť)<br/>
 
'''morze''' - tąť (l. mnoga)<br/>
 
'''morze''' - tąť (l. mnoga)<br/>
 
'''mowa, język''' - hafănz (l. mnoga)<br/>
 
'''mowa, język''' - hafănz (l. mnoga)<br/>
Linia 289: Linia 362:
 
'''mrozić''' - xíkră<br/>
 
'''mrozić''' - xíkră<br/>
 
'''myć się, myć''' - rosetá<br/>
 
'''myć się, myć''' - rosetá<br/>
 +
'''myśl''' - embą̆zín (por. wembą̆za)<br/>
 
'''myśleć''' - wembą̆za<br/>
 
'''myśleć''' - wembą̆za<br/>
  
Linia 294: Linia 368:
 
'''na (czymś)''' - hüan<br/>
 
'''na (czymś)''' - hüan<br/>
 
'''na końcu''' - loťár<br/>
 
'''na końcu''' - loťár<br/>
'''na początku''' - rojár<br/>
+
'''na pewno, pewnikiem''' - komą́<br/>
 +
'''na początku, na początek, pierw''' - rojár<br/>
 +
'''na przykład''' - hḱysyn<br/>
 
'''nad (czymś)''' - ág<br/>
 
'''nad (czymś)''' - ág<br/>
 +
'''nadmiar''' - sníto<br/>
 
'''nadzieja''' - aťf́e<br/>
 
'''nadzieja''' - aťf́e<br/>
 
'''namiestnik''' - fowąg<br/>
 
'''namiestnik''' - fowąg<br/>
 
'''napaść''' - soma<br/>
 
'''napaść''' - soma<br/>
 
'''naprzeciw (czegoś)''' - tegó<br/>
 
'''naprzeciw (czegoś)''' - tegó<br/>
 +
'''naród, plemię''' - ŏhtas<br/>
 
'''nasienie, plemnik, sperma''' - evím<br/>
 
'''nasienie, plemnik, sperma''' - evím<br/>
 
'''nasiono''' - snĕjz<br/>
 
'''nasiono''' - snĕjz<br/>
Linia 309: Linia 387:
 
'''nie''' - łýt<br/>
 
'''nie''' - łýt<br/>
 
'''niebo, niebiosa''' - tfulá (l. mnoga)<br/>
 
'''niebo, niebiosa''' - tfulá (l. mnoga)<br/>
 +
'''niedawno, niedawny, ostatnio''' - of́ ĕnküeküi<br/>
 
'''niejeden''' - prŭgáḱ<br/>
 
'''niejeden''' - prŭgáḱ<br/>
 
'''nieprawidłowy''' - tuxáneg<br/>
 
'''nieprawidłowy''' - tuxáneg<br/>
 
'''nigdy''' - vab<br/>
 
'''nigdy''' - vab<br/>
 +
'''nikt''' - fesn (por. pesn)<br/>
 
'''nizki, niski''' - krífjag<br/>
 
'''nizki, niski''' - krífjag<br/>
 
'''noc''' - jól<br/>
 
'''noc''' - jól<br/>
Linia 317: Linia 397:
 
'''noga''' - kanoť (l. pd: kăna)<br/>
 
'''noga''' - kanoť (l. pd: kăna)<br/>
 
'''nos''' - jąg<br/>
 
'''nos''' - jąg<br/>
 +
'''nosić, nieść''' - syrá<br/>
 
'''nosorożec włochaty''' - hohurá, hohurs, kúxmani (por. kúxme, ani)<br/>
 
'''nosorożec włochaty''' - hohurá, hohurs, kúxmani (por. kúxme, ani)<br/>
 
'''nowy''' - xanfags<br/>
 
'''nowy''' - xanfags<br/>
Linia 322: Linia 403:
 
==O==
 
==O==
 
'''o (któtrejś) czas''' - flyn<br/>
 
'''o (któtrejś) czas''' - flyn<br/>
 +
'''oba, obaj, obie''' - týjo  (por. fo (lenicja))<br/>
 +
'''obcy''' - küĭryg<br/>
 
'''obiecać, obiecywać''' - ałoła<br/>
 
'''obiecać, obiecywać''' - ałoła<br/>
 +
'''obłocony''' - famṕ<br/>
 
'''obok (czegoś) [przedmioty niestykają się]''' - sadár<br/>
 
'''obok (czegoś) [przedmioty niestykają się]''' - sadár<br/>
 
'''obracać się''' - asakléta<br/>
 
'''obracać się''' - asakléta<br/>
Linia 328: Linia 412:
 
'''obrońca''' - sibuzą̆<br/>
 
'''obrońca''' - sibuzą̆<br/>
 
'''od (kogoś)''' - kjá<br/>
 
'''od (kogoś)''' - kjá<br/>
 +
'''odciągać, odpychać, odepchnąć''' - vośwef́a<br/
 
'''oddychać''' - vewména<br/>
 
'''oddychać''' - vewména<br/>
 
'''odpocząć, odpoczywać''' - pą̆ra<br/>
 
'''odpocząć, odpoczywać''' - pą̆ra<br/>
Linia 342: Linia 427:
 
'''olseski''' - Ołéṕs<br/>
 
'''olseski''' - Ołéṕs<br/>
 
'''Olsowie (dynastia)''' - Ołé<br/>
 
'''Olsowie (dynastia)''' - Ołé<br/>
 +
'''opowiadać, opowiedzieć''' - hüoḱa<br/>
 
'''opór''' - ą́ter<br/>
 
'''opór''' - ą́ter<br/>
 
'''ostatni''' - textaḱ<br/>
 
'''ostatni''' - textaḱ<br/>
 
'''ostry''' - íforg<br/>
 
'''ostry''' - íforg<br/>
 +
'''otóż''' - af́e<br/>
 
'''owca''' - aťá<br/>
 
'''owca''' - aťá<br/>
 
'''owoc, warzywo''' - venýkü<br/>
 
'''owoc, warzywo''' - venýkü<br/>
Linia 352: Linia 439:
 
'''pada śnieg''' - plila<br/>
 
'''pada śnieg''' - plila<br/>
 
'''padać, spadać''' - vilejă<br/>
 
'''padać, spadać''' - vilejă<br/>
 +
'''pal''' - evpá<br/>
 
'''palec''' - wuz<br/>
 
'''palec''' - wuz<br/>
 
'''palić się''' - hoxá<br/>
 
'''palić się''' - hoxá<br/>
 
'''pan, pani''' - xepa<br/>
 
'''pan, pani''' - xepa<br/>
'''Pan-Słońce (tytuł władców [[Monarchia Olsów|Szyszenii]]''' - Xepa-húfa (por. xepa, húfa) , Húfaré (z szysz.)<br/>
+
'''Pan-Słońce (tytuł władców [[Monarchia Olsów|Szyszenii]])''' - Xepa-húfa (por. xepa, húfa) , Húfaré (z szysz.)<br/>
 
'''pastuch''' - hüanez <br/>
 
'''pastuch''' - hüanez <br/>
 +
'''pastwisko''' - hüĭz<br/>
 
'''paść, wypasać''' - amvá<br/>
 
'''paść, wypasać''' - amvá<br/>
 
'''patrzeć, widzieć, patrzyć''' - saga <br/>
 
'''patrzeć, widzieć, patrzyć''' - saga <br/>
Linia 366: Linia 455:
 
'''piasek''' - küaśá <br/>
 
'''piasek''' - küaśá <br/>
 
'''pić''' - wăna <br/>
 
'''pić''' - wăna <br/>
'''piec, upiec''' - ozáťa <br/>
+
'''piec''' - rosna (rzeczownik)<br/>
 +
'''piec, upiec''' - ozáťa<br/>
 +
'''pieczywo''' - kíjen<br/>
 +
'''pień''' - sera<br/>
 
'''piersi, cycki''' - anvúne (l. pd.: hasúra)<br/>
 
'''piersi, cycki''' - anvúne (l. pd.: hasúra)<br/>
 
'''pierś''' - invúb <br/>
 
'''pierś''' - invúb <br/>
 
'''pies''' - edar <br/>
 
'''pies''' - edar <br/>
 
'''pieśniarski''' - afílg <br/>
 
'''pieśniarski''' - afílg <br/>
'''piosenka''' - áfejlín<br/>
+
'''piękny''' - vaṕes<br/>
 +
'''piłować''' - vópxuna (por. vopxúna)<br/>
 +
'''piosenka, pieśń''' - áfejlín<br/>
 
'''pióro''' - korez <br/>
 
'''pióro''' - korez <br/>
 
'''pisać, zapisać''' - kámna <br/>
 
'''pisać, zapisać''' - kámna <br/>
Linia 384: Linia 478:
 
'''plecy, grzbiet''' - wejn (poj.)<br/>
 
'''plecy, grzbiet''' - wejn (poj.)<br/>
 
'''plew''' - eksazt <br/>
 
'''plew''' - eksazt <br/>
'''pluć, opluć''' - fŏsa<br/>
+
'''plewić''' - húla<br/>
 +
'''pluć, opluć''' - fŏsa<br/>
 +
'''płaskowyż''' - rúta<br/>
 
'''płaszcz''' - kłán <br/>
 
'''płaszcz''' - kłán <br/>
 
'''płuco, płuca''' - fjést (l. pd.: ĕsta)<br/>
 
'''płuco, płuca''' - fjést (l. pd.: ĕsta)<br/>
Linia 391: Linia 487:
 
'''po (czymś) – czas''' - tedá<br/>
 
'''po (czymś) – czas''' - tedá<br/>
 
'''pochwa, cipa''' - ogdą̆<br/>
 
'''pochwa, cipa''' - ogdą̆<br/>
 +
'''pochylić, schylić, pochylać, schylać, pokłonić (się)''' - ef́küĭja (por. ef́küĭkü)<br/>
 
'''początek''' - rojă<br/>
 
'''początek''' - rojă<br/>
 
'''pod (czymś)''' - tŭd<br/>
 
'''pod (czymś)''' - tŭd<br/>
Linia 398: Linia 495:
 
'''pogarda''' - váz<br/>
 
'''pogarda''' - váz<br/>
 
'''pogłębiać, zgłębiać''' - petrebă<br/>
 
'''pogłębiać, zgłębiać''' - petrebă<br/>
 +
'''pokarm''' - kółto<br/>
 +
'''pokłon''' - ef́küĭkü (por.: ef́küĭja)<br>
 
'''pokonać''' - tósgota<br/>
 
'''pokonać''' - tósgota<br/>
 
'''pokusa''' - sytré<br/>
 
'''pokusa''' - sytré<br/>
Linia 407: Linia 506:
 
'''popiół''' - wokü<br/>
 
'''popiół''' - wokü<br/>
 
'''port''' - af́éhüo<br/>
 
'''port''' - af́éhüo<br/>
 +
'''posiłek''' - tévos<br/>
 
'''postać''' - spĕjo<br/>
 
'''postać''' - spĕjo<br/>
 
'''postrach''' - pŭg<br/>
 
'''postrach''' - pŭg<br/>
Linia 413: Linia 513:
 
'''potomek, następca''' - hüĕnigąg<br/>
 
'''potomek, następca''' - hüĕnigąg<br/>
 
'''potrzebować''' - prúta<br/>
 
'''potrzebować''' - prúta<br/>
 +
'''potylica''' - vinó<br/>
 +
'''powietrze''' - oxí<br/>
 
'''powrót''' - fą̆x<br/>
 
'''powrót''' - fą̆x<br/>
 
'''powszedni, codzienny''' - humhugs<br/>
 
'''powszedni, codzienny''' - humhugs<br/>
 +
'''powtarzać''' - úmiśa<br/>
 
'''pozdrawiać, czcić''' - saza<br/>
 
'''pozdrawiać, czcić''' - saza<br/>
 
'''pół''' - hím<br/>
 
'''pół''' - hím<br/>
Linia 421: Linia 524:
 
'''północny (kierunek)''' - kobigs<br/>
 
'''północny (kierunek)''' - kobigs<br/>
 
'''półwysep''' - küid<br/>
 
'''półwysep''' - küid<br/>
 +
'''później, potem''' - küit<br/>
 +
'''późny''' - xaja<br/>
 
'''prawda''' - sízós<br/>
 
'''prawda''' - sízós<br/>
 
'''prać''' - hóvskofa<br/>
 
'''prać''' - hóvskofa<br/>
 +
'''pragnienie (wody)''' - łóḱa<br/>
 
'''prawidłowy''' - uküaśḱ<br/>
 
'''prawidłowy''' - uküaśḱ<br/>
 
'''prawy (strona)''' - if́rog<br/>
 
'''prawy (strona)''' - if́rog<br/>
Linia 429: Linia 535:
 
'''prowincja''' - adráb<br/>
 
'''prowincja''' - adráb<br/>
 
'''prowokować''' - fŏfá<br/>
 
'''prowokować''' - fŏfá<br/>
 +
'''przecież, przeca, przece''' - izi<br/>
 
'''przeciw (czemuś)''' - óf́a<br/>
 
'''przeciw (czemuś)''' - óf́a<br/>
 
'''przed (czymś) – czas''' - físka<br/>
 
'''przed (czymś) – czas''' - físka<br/>
Linia 444: Linia 551:
 
'''przez (coś) – przyczyna''' - fĭl<br/>
 
'''przez (coś) – przyczyna''' - fĭl<br/>
 
'''przeznaczenie''' - sníztaḱ<br/>
 
'''przeznaczenie''' - sníztaḱ<br/>
 +
'''przód (czegoś)''' - jiś<br/>
 
'''przy (czymś) przedmioty stykają się''' - íto<br/>
 
'''przy (czymś) przedmioty stykają się''' - íto<br/>
 
'''przyjść, przychodzić''' - hanóta<br/>
 
'''przyjść, przychodzić''' - hanóta<br/>
 +
'''przyprawa''' - kóto<br/>
 
'''przyrzekać''' - fejesa<br/>
 
'''przyrzekać''' - fejesa<br/>
 
'''przytulać, tulić''' - hüozmá<br/>
 
'''przytulać, tulić''' - hüozmá<br/>
 +
'''pszenica''' - sijať<br/>
 
'''ptak''' - túr, túv<br/>
 
'''ptak''' - túr, túv<br/>
 
'''puchnąć''' - vĕḱa<br/>
 
'''puchnąć''' - vĕḱa<br/>
 +
'''pustka''' - telebé (por. tebéḱ)<br/>
 
'''pusty''' - tebéḱ<br/>
 
'''pusty''' - tebéḱ<br/>
 
'''pustynia''' - fágmă<br/>
 
'''pustynia''' - fágmă<br/>
Linia 457: Linia 568:
 
==R==
 
==R==
 
'''ramię''' - hél<br/>
 
'''ramię''' - hél<br/>
 +
'''rano, ranny''' - vośo<br/>
 +
'''ratować''' - xĕpa<br/>
 
'''rąbać''' - varúnezá<br/>
 
'''rąbać''' - varúnezá<br/>
 
'''ręka''' - porzó (l. pd.: pŏrza)<br/>
 
'''ręka''' - porzó (l. pd.: pŏrza)<br/>
 
'''robak, insekt''' - wenda, wendas<br/>
 
'''robak, insekt''' - wenda, wendas<br/>
 
'''robić, porobić''' - hóka <br/>
 
'''robić, porobić''' - hóka <br/>
 +
'''rodzaj (biologicznie)''' - łet<br/>
 +
'''rodzić''' - aśava<br/>
 +
'''rodzić się''' - küehina<br/>
 +
'''rodzina''' - prŏme<br/>
 +
'''rodzina (źwierzęca)''' - vą̆nkü<br/>
 
'''rok''' - kom <br/>
 
'''rok''' - kom <br/>
 
'''rok przestępny''' - łohóm (por. kom)<br/>
 
'''rok przestępny''' - łohóm (por. kom)<br/>
 +
'''rola, pole''' - küar <br/>
 +
'''rosnąć, urosnąć, uróść''' - łerta <br/>
 +
'''roślina''' - ăht <br/>
 +
'''roślinożerca''' - ăhtabep por.: ăht, epa<br/>
 +
'''roślinożerny''' - ăhtabeṕ por.: ăht, epa<br/>
 
'''rozdzielać, dzielić''' - pĕküa <br/>
 
'''rozdzielać, dzielić''' - pĕküa <br/>
 
'''rozsądek''' - pedyką̆ <br/>
 
'''rozsądek''' - pedyką̆ <br/>
Linia 472: Linia 595:
 
'''różowy''' - férdóg<br/>
 
'''różowy''' - férdóg<br/>
 
'''ruch''' - xedĭ<br/>
 
'''ruch''' - xedĭ<br/>
 +
'''runąć, zburzyć się, zawalić się''' - sewá<br/>
 
'''ryba''' - kaza, kazav<br/>
 
'''ryba''' - kaza, kazav<br/>
 +
'''rybołówstwo''' - kaztéh (por. kaza, kazav, vonítéh)<br/>
 
'''ryj, łeb, twarz (obraźliwie)''' - kumaf́a<br/>
 
'''ryj, łeb, twarz (obraźliwie)''' - kumaf́a<br/>
 +
'''ryż''' - héla<br/>
 
'''rzeczywistość''' - wăntif<br/>
 
'''rzeczywistość''' - wăntif<br/>
 
'''rzeka''' - fémküej<br/>
 
'''rzeka''' - fémküej<br/>
 +
'''rzepak''' - sy̆tat<br/>
 
'''rzeźnik, masarz''' - xogąg<br/>
 
'''rzeźnik, masarz''' - xogąg<br/>
 
'''rzucać, rzucić''' - hurána<br/>
 
'''rzucać, rzucić''' - hurána<br/>
Linia 481: Linia 608:
  
 
==S==
 
==S==
 +
'''sadzić''' - será<br/>
 
'''sam''' - kŭṕ<br/>
 
'''sam''' - kŭṕ<br/>
 +
'''samochód''' - hútĕ <br/>
 +
'''sarna''' - idýr, idýra<br/>
 
'''sekretarz''' - habúptomeka <br/>
 
'''sekretarz''' - habúptomeka <br/>
 
'''sen''' - tŏťa <br/>
 
'''sen''' - tŏťa <br/>
Linia 487: Linia 617:
 
'''serce''' - ígsa <br/>
 
'''serce''' - ígsa <br/>
 
'''sezon''' - peny̆ <br/>
 
'''sezon''' - peny̆ <br/>
 +
'''siać''' - xóma<br/>
 
'''siedzieć, siadać''' - kutá <br/>
 
'''siedzieć, siadać''' - kutá <br/>
 
'''sięgać, sięgnąć''' - y̆gá <br/>
 
'''sięgać, sięgnąć''' - y̆gá <br/>
Linia 494: Linia 625:
 
'''skóra''' - vozvă <br/>
 
'''skóra''' - vozvă <br/>
 
'''skrzydło''' - łojem (l. pd.: łóz)<br/>
 
'''skrzydło''' - łojem (l. pd.: łóz)<br/>
 +
'''słodki''' - hüiṕ<br/>
 +
'''słony''' - łą́koṕ<br/>
 
'''słoń leśny''' - ýxa, ýxav<br/>
 
'''słoń leśny''' - ýxa, ýxav<br/>
 
'''słońce''' - húfa <br/>
 
'''słońce''' - húfa <br/>
Linia 499: Linia 632:
 
'''służyć''' - snúpa <br/>
 
'''służyć''' - snúpa <br/>
 
'''słyszeć, słuchać''' - kéta <br/>
 
'''słyszeć, słuchać''' - kéta <br/>
 +
'''smak''' - snihé<br/>
 
'''smażyć''' - ty̆rta <br/>
 
'''smażyć''' - ty̆rta <br/>
 
'''snić''' - tóťa <br/>
 
'''snić''' - tóťa <br/>
 +
'''sok''' - veṕ<br/>
 
'''sól''' - hüiné <br/>
 
'''sól''' - hüiné <br/>
 
'''spać''' - ŭḱṕa <br/>
 
'''spać''' - ŭḱṕa <br/>
'''spełniać (życzenie, wole)''' - ysere <br/>
+
'''spełniać (życzenie, wolę)''' - ysere <br/>
 +
'''spodnie''' - waťasor<br/>
 
'''spokojny''' - py̆rty̆lg<br/>
 
'''spokojny''' - py̆rty̆lg<br/>
 +
'''spódnica''' - kiťo<br/>
 
'''sprawiać kłopoty''' - pązá <br/>
 
'''sprawiać kłopoty''' - pązá <br/>
 
'''ssać, possać''' - húna <br/>
 
'''ssać, possać''' - húna <br/>
 +
'''ssak''' - resaf<br/>
 +
'''staczać się, stoczyć się (upaść)''' - yzáva<br/>
 
'''stać''' - wazküena <br/>
 
'''stać''' - wazküena <br/>
 
'''stary, dawny, zamierzchły''' - ty̆rŏḱ <br/>
 
'''stary, dawny, zamierzchły''' - ty̆rŏḱ <br/>
 
'''statek''' - kamĭb <br/>
 
'''statek''' - kamĭb <br/>
 
'''stawiać czoło, przeciwstawić się''' - udą̆za <br/>
 
'''stawiać czoło, przeciwstawić się''' - udą̆za <br/>
'''stolica''' - kúrgexte (por: kurg, hťeḱ)<br/>
+
'''stolica''' - kúrgexte (por. kurg, hťeḱ)<br/>
 
'''stopa''' - objesá (l. pd.: obés)<br/>
 
'''stopa''' - objesá (l. pd.: obés)<br/>
 
'''strach''' - jopá <br/>
 
'''strach''' - jopá <br/>
Linia 519: Linia 658:
 
'''suka''' - edav (por. edar)<br/>
 
'''suka''' - edav (por. edar)<br/>
 
'''sukinsyn, kurwysyn''' - küazá<br/>
 
'''sukinsyn, kurwysyn''' - küazá<br/>
 +
'''suknia''' - rýn<br/>
 
'''sutek''' - partă (l. pd.: părt)<br/>
 
'''sutek''' - partă (l. pd.: părt)<br/>
 
'''syn''' - alkas <br/>
 
'''syn''' - alkas <br/>
Linia 528: Linia 668:
 
'''szczęśliwy''' - pezpáxpiteḱ <br/>
 
'''szczęśliwy''' - pezpáxpiteḱ <br/>
 
'''szeroki''' - tehómg <br/>
 
'''szeroki''' - tehómg <br/>
 +
'''szukać, przeszukiwać''' - fyłta<br/>
 +
'''szum''' - abábjín (por. ábja)<br/>
 
'''szumieć''' - ábja <br/>
 
'''szumieć''' - ábja <br/>
 
'''szybki, szybko''' - hárg <br/>
 
'''szybki, szybko''' - hárg <br/>
 
'''szyć, zaszyć''' - snóḱa<br/>
 
'''szyć, zaszyć''' - snóḱa<br/>
 +
'''szydzić, wyszydzać, kpić''' - odá<br/>
 
'''szyja, kark''' - wibsé<br/>
 
'''szyja, kark''' - wibsé<br/>
  
 
==Ś==
 
==Ś==
 +
'''ślad''' - fríka<br/>
 +
'''śmiać się''' - xová<br/>
 +
'''śmiech''' - abjov (por. xová)<br/>
 +
'''śmierć''' - pelgá <br/>
 +
'''śmiertelny''' - pelgáḱ <br/>
 +
'''śnieg''' - płila <br/>
 +
'''śpiewać, zaśpiewać''' - afa <br/>
 +
'''świat''' - fizăn<br/>
 +
'''światło''' - lojk<br/>
 +
'''świątynia''' - pvi <br/>
 +
'''świeci słońce''' - voxúfa (por. húfa)<br/>
 +
'''świecić, zaświecić''' - pługá<br/>
 +
'''święcić''' - skurína (por. skurí)<br/>
 +
'''święto''' - skurí <br/>
 +
'''świnia''' - kama, kams<br/>
 +
'''świt''' - vsa<br/>
 +
 
==T==
 
==T==
 +
'''tajemnica''' - tífó<br/>
 +
'''tak (zdań.)''' - jój <br/>
 +
'''taki, jaki, jaki?''' - aťásem<br/>
 +
'''tam''' - krág <br/>
 +
'''tańczyć, zatańczyć''' - sisa <br/>
 +
'''tartak''' - vopxúna (por. vópxuna)<br/>
 +
'''ten, ta, te...''' - e<br/>
 +
'''teraz''' - łiłi <br/>
 +
'''też''' - vandaló <br/>
 +
'''tępy''' - śŏjeṕ <br/>
 +
'''tęsknić, zatęsknić''' - vóhara (por. kara)<br/>
 +
'''tęsknota''' - kara <br/>
 +
'''tłuszcz''' - hyrn <br/>
 +
'''to, oto''' - ăr <br/>
 +
'''to znaczy''' - leťéḱépe <br/>
 +
'''toczyć (się), turlać (się)''' - fhíta<br/>
 +
'''tonąć, zatonąć, utonąć''' - womxá <br/>
 +
'''towarzysz (niekomunistyczny)''' - roząg <br/>
 +
'''trawa''' - syté <br/>
 +
'''trochę, mało''' - túg <br/>
 +
'''trud''' - tádăk <br/>
 +
'''trwać, przetrwać''' - snóma<br/>
 +
'''trzymać, dzierżyć''' - kĕhüa<br/>
 +
'''tu, tutaj''' - hójt <br/>
 +
'''tundra''' - anihow (por. ani , hową)<br/>
 +
'''tuż przy mnie, blisko mnie (uczuciowo)''' - vitruó (por. vitógs)<br/>
 +
'''tuż, niemal''' - kinyny <br/>
 +
'''twarz''' - ar <br/>
 +
'''tworzyć, wytwarzać, produkować''' - fóra<br/>
 +
'''tydzień''' - tébą (l. mnoga)<br/>
 +
'''tylko''' - wympez <br/>
 +
'''tył (czegoś)''' - voz<br/>
 +
 
==U==
 
==U==
 +
'''u (kogoś)''' - húť<br/>
 +
'''ubierać się''' - forĕká (por. ĕké)<br/>
 +
'''ubranie''' - ĕké<br/>
 +
'''ucho''' - kaz (l. pd.: kázhaz)<br/>
 +
'''uczyć się, nauczyć się, studiować''' - kŏpa <br/>
 +
'''uderzać, uderzyć''' - jema <br/>
 +
'''umieć, potrafić''' - karŏma <br/>
 +
'''umrzeć, umiera''' - askarná <br/>
 +
'''unicestwienie, zniszczenie''' - totómagý <br/>
 +
'''upadać, upaść, przewrócić się''' - küăsa<br/>
 +
'''urzędniczy''' - łaṕes (por. łaf́)<br/>
 +
'''urzędnik''' - łaf́<br/>
 +
'''uspokoić, uspokajać''' - paztá<br/>
 +
'''usta''' - ą́bob (l. pojedyńcza)<br/>
 +
'''uśmiech''' - jyvavof́<br/>
 +
'''uśpienie''' - abŭḱṕ (por. ŭḱṕa)<br/>
 +
'''użyć, używać''' - snăká <br/>
 +
 
==W==
 
==W==
 +
'''w (czymś)''' - un <br/>
 +
'''w hołdzie''' - ujłĕ + biernik(!)<br/>
 +
'''walczyć, zawalczyć''' - xúlúxa<br/>
 +
'''walka''' - slósa <br/>
 +
'''warga''' - azí<br/>
 +
'''wąski''' - küéṕ<br/>
 +
'''wątroba''' - tomhyl <br/>
 +
'''wąż''' - ą́toba, ą́tobs<br/>
 +
'''wcześniej''' - ibsa<br/>
 +
'''wczoraj''' - frofro <br/>
 +
'''wełna''' - oxpŏ <br/>
 +
'''wiać (wiatr)''' - forxísa, foxá (por. xís)<br/>
 +
'''wiara''' - afŏztí (por. ŏztíja)<br/>
 +
'''wiatr''' - xís <br/>
 +
'''wiązać, zawiązać''' - flyťa <br/>
 +
'''widmo (fizycznie, tj. światła)''' - kóspakpanza<br/>
 +
'''wieczny''' - xotimṕ <br/>
 +
'''wiedzieć''' - vopabúxa (por. pabúx)<br/>
 +
'''wielbłądozwierz''' - trútlă, trútlăv <br/>
 +
'''wierzyć, zawierzyć''' - ŏztíja <br/>
 +
'''wieś''' - ótan <br/>
 +
'''wieść, wodzić, dowodzić (wojskiem)''' - reküá<br/>
 +
'''wieźć, zawieść''' - ata <br/>
 +
'''wieża''' - síl <br/>
 +
'''więzień''' - ponŏk <br/>
 +
'''wina''' - sŏr <br/>
 +
'''winowajca''' - sŏre (l. mnoga)<br/>
 +
'''wiosna''' - wén <br/>
 +
'''witać, powitać''' - odzoma <br/>
 +
'''władca''' - idéva <br/>
 +
'''właśnie''' - tist<br/>
 +
'''włączyć, załączyć''' - snótrava<br/>
 +
'''włos''' - vĭ <br/>
 +
'''wnętrzność, wnętrzności, narząd wewnętrzny''' - snení (l. pojedyńcza)<br/>
 +
'''wnuk''' - xuxu <br/>
 +
'''woda''' - łăp<br/>
 +
'''wojsko''' - wéné<br/>
 +
'''wola''' - étez<br/>
 +
'''wolny''' - psy̆g<br/>
 +
'''wolny (osoba)''' - fsy̆x (por. psy̆g)<br/>
 +
'''worek, wór''' - jyvavof́<br/>
 +
'''wóz''' - oga<br/>
 +
'''wracać, powracać''' - frotándă<br/>
 +
'''wschodni (kierunek)''' - féniḱ<br/>
 +
'''wschód (kierunek)''' - féni<br/>
 +
'''wstać, wstawać, dźwigać się''' - waza (por. wazküena)<br/>
 +
'''wstyd''' - áfnóh (por. snóha)<br/>
 +
'''wstydzić się''' - snóha <br/>
 +
'''wszyscy''' - hüŏm<br/>
 +
'''wybaczyć, odpuścić''' - fíhilăna<br/>
 +
'''wybrać, wybierać''' - isasă<br/>
 +
'''wyciągać''' - vepojküvă<br/>
 +
'''wycierać, wytrzeć''' - tvană<br/>
 +
'''wydawać (pieniądze)''' - woḱă<br/>
 +
'''wydawać się''' - kóta<br/>
 +
'''wyglądać (jak?)''' - ry̆hsta<br/>
 +
'''wyjść, wychodzić''' - tilosa<br/>
 +
'''wykrochmalony''' - tuxťṕes<br/>
 +
'''wypełnić, wypełniać (abstrakcyjne – obietnicę)''' - purpá<br/>
 +
'''wypełnić, wypełniać (pojemnik czymś)''' - foră<br/>
 +
'''wysoki''' - snágŭg<br/>
 +
'''wyznawca''' - jokŏr<br/>
 +
'''wzgórze''' - símyl<br/>
 +
 
==Z==
 
==Z==
==Ź==
+
'''z (czegoś) – miejsce''' - ŏh<br/>
 +
'''z (czegoś) – produkt''' - vĕ<br/>
 +
'''z (czymś)''' - psăl<br/>
 +
'''z powrotem, na zad''' - fróht<br/>
 +
'''za (czymś)''' - syn<br/>
 +
'''zabić, zabijać''' - tánzá<br/>
 +
'''zachodni (kierunek)''' - pébiḱ<br/>
 +
'''zachować, zachowywać''' - vitá<br/>
 +
'''zachód (kierunek)''' - pébi<br/>
 +
'''zaczynać''' - latá<br/>
 +
'''zagłada''' - łego<br/>
 +
'''zajmować, zająć (terytorium)''' - ą́xima<br/>
 +
'''zakochać się, zakochiwać się''' - jína<br/>
 +
'''zamiar, cel''' - hnék<br/>
 +
'''zapas''' - rĕsŭn<br/>
 +
'''zarządzać, rządzić, mieć pod sobą''' - papă<br/>
 +
'''zaspany''' - afŭḱṕ (por. ŭḱṕa)<br/>
 +
'''zawsze''' - jeka <br/>
 +
'''zażyć, zażywać, brać leki''' - sóstra <br/>
 +
'''ząb''' - sŭrd (por. Surd)<br/>
 +
'''zbierać''' - ahüă<br/>
 +
'''zdrowie''' - ŏhké<br/>
 +
'''zdrowieć, leczyć (się), wracać do zdrowia''' - wą̆ska<br/>
 +
'''zdrowy''' - ŏhkéṕes (por. ŏhké)<br/>
 +
'''zemsta''' - kŭmd<br/>
 +
'''zgięty, zagięty''' - vajg<br/>
 +
'''zgniły''' - wiśaḱ<br/>
 +
'''ziarno''' - küýz <br/>
 +
'''ziele, zioła''' - hṕes<br/>
 +
'''Ziemia, Kyon''' - hową (l. mnoga)<br/>
 +
'''ziemia (gleba)''' - trig<br/>
 +
'''ziemniak''' - koťṕá<br/>
 +
'''zima''' - kĕf́a <br/>
 +
'''zimno''' - syxála <br/>
 +
'''zimny''' - syxálag (por. syxála)<br/>
 +
'''zło''' - aśán <br/>
 +
'''złodziej''' - tézgąg<br/>
 +
'''złoty''' - łomág<br/>
 +
'''zły''' - tojḱ<br/>
 +
'''znać, poznać''' - ínsa<br/>
 +
'''znaleźć, znajdywać''' - raja<br/>
 +
'''znamienity''' - tyjegs<br/>
 +
'''zostać, zostawać, pozostać''' - yzŭlda<br/>
 +
'''zupa''' - hýfas<br/>
 +
'''zwierzchnik, nadzorca, dozorca''' - vihą̆<br/>
 +
'''zwierzę''' - tixĭz<br/>
 +
'''zwyciężyć, zwyciężać''' - sotjáda<br/>
 +
 
 
==Ż==
 
==Ż==
 +
'''żal''' - túx<br/>
 +
'''że''' - sul<br/>
 +
'''żegnać, pożegnać''' - kydyla <br/>
 +
'''żona''' - tĕgąg <br/>
 +
'''żółty''' -  pandág <br/>
 +
'''życie''' - janvín (por. janvá)<br/>
 +
'''życzenie''' - xímbyld <br/>
 +
'''żyć''' - janvá <br/>
 +
'''żyrafa''' - féḱij, féḱs<br/>
 +
'''żyrafowate''' - féḱ<br/>
 +
'''żywioł''' - sité <br/>
 +
 +
==Inne==
 +
'''''x''-krotnie, ''x'' razy''' - ''x''-xyn<br/>
  
 
=Nazwy geograficzne Kyonu=
 
=Nazwy geograficzne Kyonu=
Linia 578: Linia 914:
 
Język olseski tworzony na potrzeby [[Kyon|Kyonu]] posiada w swym słowniku także słowa pochodzenia ziemskiego. W opisywanym świecie one nie występują, jednak ze względu na tłumaczenia tekstów ziemskich pojawiają się następujące ziemianizmy:<br/>
 
Język olseski tworzony na potrzeby [[Kyon|Kyonu]] posiada w swym słowniku także słowa pochodzenia ziemskiego. W opisywanym świecie one nie występują, jednak ze względu na tłumaczenia tekstów ziemskich pojawiają się następujące ziemianizmy:<br/>
  
 +
'''Afryka''' - Áfrike (z łac. Afrika)<br/>
 +
'''Ameryka''' - Ameríge (z wł. Amerigo (Vespucci))<br/>
 +
'''Australia''' - Avstrálise (z łac. terra austrālis)<br/>
 +
'''Azja''' - Ásje (z gr. Ἀσία)<br/>
 
'''Babilon''' - Vabilón (z gr. Βαβυλών ''Babylón'')<br/>
 
'''Babilon''' - Vabilón (z gr. Βαβυλών ''Babylón'')<br/>
 
'''Cezar, cesarz, car''' - kajsari (z łac. Caesar)<br/>
 
'''Cezar, cesarz, car''' - kajsari (z łac. Caesar)<br/>
Linia 588: Linia 928:
 
'''diabeł''' - tjábolos (z gr. διάβολος ''diábolos'')<br/>
 
'''diabeł''' - tjábolos (z gr. διάβολος ''diábolos'')<br/>
 
'''Egipt''' - Ajgyptose (z gr. Αίγυπτος ''Aígyptos'')<br/>
 
'''Egipt''' - Ajgyptose (z gr. Αίγυπτος ''Aígyptos'')<br/>
 +
'''Europa''' - Európe (z gr. Εὐρώπη)<br/>
 
'''feniks''' - fojnik (z gr. φοίνιξ ''foíniks'')<br/>
 
'''feniks''' - fojnik (z gr. φοίνιξ ''foíniks'')<br/>
 
'''Jerozolima''' - Jeruxalejm (z hebr. ירושלים ''Jeruszalajim'')<br/>
 
'''Jerozolima''' - Jeruxalejm (z hebr. ירושלים ''Jeruszalajim'')<br/>
 +
'''Kaszuby''' - Kaxúbe (z pol. Kaszuby)<br/>
 +
'''Katalonia'''- Katalúnja (z kat. Catalunya)<br/>
 
'''Kozak''' - kosak(a) (z ukr. козак ''kozak'')<br/>
 
'''Kozak''' - kosak(a) (z ukr. козак ''kozak'')<br/>
 
'''litania''' - łitaneja (z gr. λιτανεία ''litaneía'')<br/>
 
'''litania''' - łitaneja (z gr. λιτανεία ''litaneía'')<br/>
Linia 598: Linia 941:
 
'''rycerz''' - riterąg (z niem. Ritter)<br/>
 
'''rycerz''' - riterąg (z niem. Ritter)<br/>
 
'''sułtan''' - suldan (z ara. سلطان ''sulṭān'')<br/>
 
'''sułtan''' - suldan (z ara. سلطان ''sulṭān'')<br/>
 +
'''Szwecja''' - Sverige (z szwe. Sverige)<br/>
 
'''tatarski''' - Tatarlarg (z tat. Tatarlar)<br/>
 
'''tatarski''' - Tatarlarg (z tat. Tatarlar)<br/>
 
'''Turcja''' - Tyrkije (z tur. Türkiye)<br/>
 
'''Turcja''' - Tyrkije (z tur. Türkiye)<br/>
Linia 604: Linia 948:
 
'''Zaporoże''' - Saporyxá (z ukr. Запоріжжя ''Zaporiżżja'')<br/>
 
'''Zaporoże''' - Saporyxá (z ukr. Запоріжжя ''Zaporiżżja'')<br/>
  
[[Kategoria:Pluur]][[Kategoria:Języki_Kyonu|Olseski język]][[Kategoria:Monarchia Olsów]]
+
=Lekcje=
 +
==1. Lekcja==
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Jak się nazywasz?
 +
! Hin setaldrigą?
 +
|-
 +
|colspan=2 | jak ty-nazywać-się [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Jak masz na imię?
 +
! Aťásem jŏlux setfjŏgí?
 +
|-
 +
|colspan=2 | jakie imię [B.] ty-mieć [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Nazywam się...
 +
! ...ąnaldrigą.
 +
|-
 +
|colspan=2 | ...ja-nazywać-się [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Mam na imię...
 +
! Hasą̆jŏlux ... ąfjŏgí.
 +
|-
 +
|colspan=2 | mój-imię [B.] ... ja-mieć [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Kto to jest?
 +
! Fú hitejbą?
 +
|-
 +
|colspan=2 | kto to-być [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Co to jest?
 +
! Łitł hitejbą?
 +
|-
 +
|colspan=2 | co to-być [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! To jest...
 +
! ...hitejbą.
 +
|-
 +
|colspan=2 | ...to-być [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
==2. Lekcja==
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Gdzie jestem?
 +
! Inaw ąnejbą?
 +
|-
 +
|colspan=2 | gdzie [?] ja-być [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Jestem w domu.
 +
! Un ly̆fa ąnejbą.
 +
|-
 +
|colspan=2 | w dom [P.] ja-być [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Skąd jesteś?
 +
! Firs setejbą?
 +
|-
 +
|colspan=2 | skąd ty-być [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Jestem z małej wsi.
 +
! Ŏh ótana puťjaṕ ąnejbą.
 +
|-
 +
|colspan=2 | z wieś [P.] mała ja-być [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! A ja z dużego miasta.
 +
! Ny ŏh kruga prugs (ąnejbą).
 +
|-
 +
|colspan=2 | i/a z miasto [P.] duży (ja-być [nprz.])
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Jaki język znasz?
 +
! Aťásem hafănzux setínsă
 +
|-
 +
|colspan=2 | jaki język [B.] ty-znać [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Gdzie mieszkasz?
 +
! Inaw setiransă?
 +
|-
 +
|colspan=2 | gdzie [?] ty-mieszkać [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Mieszkam w [Kozon|Kozonie].
 +
! Un Kozona ąniransă.
 +
|-
 +
|colspan=2 | w Kozon [P.] ja-mieszkać [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Mój dom jest na tym nizkim wzgórzu.
 +
! Hasą̆ly̆f hüan símyla krífjag e ejbą.
 +
|-
 +
|colspan=2 | mój-dom na wzgórze [P.] nizki ten być [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! A ja mieszkam niedaleko (blisko) rzeki.
 +
! Ny fémküejux vitógs ąniransă
 +
|-
 +
|colspan=2 | i/a rzeka [B.] bliski ja-mieszkać [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! A mój dom stoji na brzegu jeziora.
 +
! Ny hasą̆ly̆f sadár jef́ipa fyl kyjątýmínux ky wazküeną.
 +
|-
 +
|colspan=2 | i/a mój-dom przy brzeg [P.] <dzierż. konstr.> jezioro [B.] <d.k.> stać [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center"
 +
! Mieszkam tuż obok miasta.
 +
! Sadár kruga kinyny ąniransă
 +
|-
 +
|colspan=2 | obok miasto [P.] tuż ja-mieszkać [nprz.]
 +
|}
 +
 
 +
 
 +
[[Kategoria:Pluur]]
 +
[[Kategoria:Słowniki języków Kyonu|Olseski]]
 +
[[Kategoria:Słowniki: język sztuczny — język polski|Olseski]]

Wersja z 21:11, 11 kwi 2018

Słownik języka olseskiego artykuł będzie zawierał wszystkie słowa język olseskiego. Słownik języka olseskiego będzie de facto słownikiem polsko-olseskim. Na chwilę obecną słownik ten liczy prawie 900 słów. Do zasad czytania odsyła się do artykułu głównego o języku.

Słownik języka olseskiego
Nazwa: Język olseski
Nazwa własna: Hafănz Ołéṕes
Informacje
Twórca: Pluur
Rok: 2015
Sposoby zapisu: Pismo olseskie
Alfabet łaciński
Klasyfikacja: J. oldyjskie
  • Języki południowooldyjskie
    • Języki olsesko-rubańskie
Liczba słów: +/-900
Lista conlangów

Słownik języka olseskiego

A

aby - yk
albo - küomi
ale - fufu, fuf
alkohol - ą̆táha
ani, ni - yly
atak - snąt
atakować - snixa
- fy̆r

B

babcia - ráh
bać się - sýnfa
bawić się - rjana
bestia - kúxme
bez - uṕ
bezpieczny - frúdaḱ
biały - rejgag
bić (człowieka) - fúrtá
biec, biegać - fóla
bieda - pel
bliski, blisko - vitógs
błazen - kokąg
błoto - famb
bo, ponieważ, gdyż - takár
bok - tak
boleć (osobie mówiącej) - vă (boli mnie brzuch)
boleć (osobie o której się mówi) - xísá (boli ją brzuch)
bóbr (olbrzymi) - furynjá, furynjáv
Bóg - Ikúś
brać, zabierać - kază
brak - łĕḱu
brama - văba
brat - aťájo
bronić, obronić się przed - hasíla óf́a
broń - kóḱa
brudny - vékŭḱ
brzeg - jef́ip
brzoza - lífja
brzuch - łázis
brzydki - jĭg
budzić się, obudzić się - wymsá
burza - küopxĭw
być - ejba
być czyjś, być z kimś w związku - hnará

byk - toj

C

całkowity, bezwzględny - vegegs
całować, pocałować - xątóka
cena - emb
cep - ĭfa
chaos, burdel - rýdka
chcieć - tŭta
chętny - tułtág
chleb - kliz
chłopak - rejsi
chmura, obłok - kakujs
chociaż - fuḱ
chorować, być chorym - ferxá
chudy - ezbáḱ
chwila później, zaraz - hüeť
chwila, moment - sĕhan
chwytać, brać w ręce - sixá
ciasto - kŏb
ciąć - ojá
ciągnąć, pociągnąć - fásŭ
cichy - rărtáḱ
ciemny niebieski, granatowy - fájdarg
ciemny zielony - edavág
ciepło - hágjaz
ciepły - hágjag (por. hágjaz)
cierpieć, cierpić - týtýfja (por. týtýfja)
cierpienie - týtýfja
ciężki - sokyḱ
co, coś - łitł
córka - kĕpa
cukier - hüiś
czarny - tétag
czas - jýh
czcić - íta
czekać, poczekać, zaczekać - kéwąta
czerwony - sy̆dag
człowiek - ejk (l. pd.: ĕ, l. zb.: éjh)
czuć (ciepło) - íla
czuć (dotykiem), dotykać, dotknąć - túka
czuć (węchem), wąchać - strýta
czy? - lulí?
czyli, więc - fĭp
czynić, uczynić - hjóka
czysty - hüą̆ṕ

D

dać, dawać - klăka
daleki, daleko - lef́égs
data - ýdhüin
deszcz - ydhüín
diprotodon - kwana, kwav
dla - fund
dlatego - kólda
dłoń - tíza (l. pd.: tĕz)
długi - típyg
dmuchać, dąć - fronăta
do, ku, w kierunku (czegoś), w (stronę) - á
dobrowolnie - vijg
dobry - kálóg
dodać, dodawać - küétva
doedikurus - fohérej, fohéres
dokładny - safăg
dom - ly̆f
dowódca - pumą̆
dół - kuťvĕ
drapać, drapnąć - roba
drażnić - sĭhá
drewno - jowvo
drobny - exeg
droga - toḱág
drzewo - lŭr
duch - tos
dupa, pupa - iśťa
dusza - pafádivą
dużo - prugs
duży, wielki - prugs
dym - tŭjoť
dziecko - fárjo
dzień - sávh
dziki - kifug
dziobak (olbrzymi) - peféj, pefév
dziś, dzisiaj - hum
dźgać, kłuć - fazáda
dźwięk - vaku
dźwigać, udźwignąć - iťí

E

echo - vakafúmiś (por. vaku, úmiśa)

F

fala - já
fororak - týḱa, týḱs

G

gałąź, gałązka - kuki
gasić, zgasić - vahóta
gdzie - jaw, inaw
gdzie? - inaw?
gepard, lew - łírda, łírdav
giąć, zagiąć - pahüeta
glyptodon - pofóta, pofótas
gładki - ráśḱ
głos - ofá
głośny - hüig
głowa - vămzą́
głód - sýdyn
główny - hťeḱ
głupi - húfse
goły - wąkéḱ
gorzki - juzṕ
gotować - wĕga
gotować (ogólnie), przyrządzać jedzenie - tigva
góra - kjar, py̆tom
gówno, odchody - edóbem
grabaż - jukýsąg
grać (w grę) - eṕáda
grać, zagrać (na instrumencie) - riha
granica - küaf́
grodzić, zagrodzić - inadĭja
gruby - tą̆g
gryźć (przez owady), kąsać - hruna
gryźć, ugryźć - fóta
grzyb - küuzkán
gwiazda - alwáku

H

herbata, napar - enije
hippidion - ívisimr, ívisims

I

i, oraz, a - ny
imię - jŏl
imperium, duże państwo, monarchia - taxăkák
istnieć - tatá
iść, chodzić - aná, óta

J

jajko, jajo - tejăṕ
jak, jak? - hin
jako - oz
jałowy - rŭtalg
jasny - pamąḱ
jasny niebieski, błękitny - tłúnarg
jasny zielony - térbag
jaźń - povą́g
jądro, jądra, jaja - jáfor (l. pd.: jăf)
jechać, jeździć - py̆ťa
jechać, jeździć konno - réfy̆ťa
jednak - vărg
jeleniowate - kórdaḱ
jeleń (olbrzymi) - kórda, kórdav
jesień - havýkü
jeszcze - ho
jeść, zjeść - epa
jeśli, jeżeli - hf́ót
jezioro - kyjątýmín
jeż - fuťab
jęczyć, zajęczyć - tetéka
język (anat.) - vodŏ
jutro - hýhý
już - fef

K

kalendarz - joťpa
kamień - ąküén
kat - óxpad
każdy - piṕs
kiedy - jus, inus
kiedy? - inus?
klon (kopia) - łúpa
kluczyć, błądzić (na drodze), zbaczać z drogi - laśťa
kłamać, okłamać - xéza
kłamstwo - abséz (por. xéza)
kobieta - tyz (l. pd.: ty̆, l. zb: tysy)
kobyła - rérav
kochać - áłáta
kochany - xołág
kolano - poküep (l. pd: păküa)
kolorowy - fłóg
kołysać - vexa
komnata, pokój - haf́a
koniec - łoť
kontraatakować - xiküará
koń - rér
kończyć, zakończyć - vołota (por. łoť)
kopać (piłkę, kogoś) - votrá
kopać (w ziemi) - jĕma
kora - hüóbot
korona - ółfa
korowód - epé
korzeń - wum
kosić - kyküá
koszula - fyhst
kość - kravm
kot - sĕr, sĕs
kotowate - sĕrḱ
krab - kóna
kraj, państwo - ky̆k
kraniec - teku
kraść - fortézgągă (por. tézgąg)
krew - hązan
krochmal - tuxť
kroić, pokroić - kazga
krowa - tos (por. toj)
król - pĕrt (forma wołacza: pérti!)
król olch - pĕrtýfjanún
królestwo, monarchia - afjĕrt
krótki - fŭgs
krwawić - vohą́zana (por. hązan)
kryć, zakryć - fura
krzywy - ropíṕ
książę - hüospą̆
księga - fakúb
księżyc - kŏx
kto, ktoś - fú
który, który? - in
kucharz - ásigvad (por. tigva)
kurz (bród) - ą́f́yz
kwaśny - sfíkaṕ
kwestia, sprawa - pábzyd
kwiat - xinó

L

las - fłándo
latać, lecieć - amarhá
lato - vyśküa
ląd - kofŏ
lądowy - kofŏṕes
lecz - tís
leczyć (kogoś) - py̆wa
legenda - tŭtf
lek, antidotum - hvéra
lekki - jakygs
lew workowaty - vilĕr, vilĕs
lewy (strona) - ruśag
leżeć (w łóżku) - exfą̆da
leżeć, być położone na - laxína
liczyć - tłóta
lina - tikvăglad
list - jy̆bs
liść - pjŏ
lotny, powietrzny (ptak, zwierzę) - oxíṕes
lód - pĕmz
lub - tút
lud - vaf́ó

Ł

ładny - urúḱ
ładunek - ată
łapać, złapać - prŭta
łodyga - kołtŏ
łowić - łată
łowiectwo - vonítéh (por. kaztéh)
łza - az

M

mały - puťjaṕ
martwy - xiségs
marznąć - hodă
maszt - snód
matka - tír
mądrala - hodkímąg
mądrość - hyłtary (por. vałtari)
mądry - vałterḱ (por.: vałtari)
mąż - xnăb
medycyna, lecznictwo - ejíto
mędrzec - vałtari
mężczyzna - troz (l. pd.: trŏ, l. zb: trosroz)
mgła - ruł (l. mnoga)
miasto - krug
mieć - fjŏga
mieć powinność, powinno - fodá
mieć pozwolenie, wolno - ŭzd
miejsce - sýg
miesiąc - kĭn
mieszać, zamieszać - lodŏba
między (czymś) - króx
między innymi) - tysth
mieszkać - iransă
mięso - jĭmib
mięsożerca - jĭmibabep (por. jĭmib, epa)
mięsożerny - jĭmibabeṕ (por. jĭmib, epa)
milczeć, milknąć, nic nie mówić - fy̆sa
miły - fŭgs
miód - powí
mleko - azyves
młody - ŏtógs
młócić, zmłócić - sną́ma
mocno, mocny - łibg
mokry - vnéḱ
morski - tatyṕes por.: tąť)
morze - tąť (l. mnoga)
mowa, język - hafănz (l. mnoga)
możliwość - azküaz
móc - tíba
mówić - pănza
mroczny - łenṕ
mrozić - xíkră
myć się, myć - rosetá
myśl - embą̆zín (por. wembą̆za)
myśleć - wembą̆za

N

na (czymś) - hüan
na końcu - loťár
na pewno, pewnikiem - komą́
na początku, na początek, pierw - rojár
na przykład - hḱysyn
nad (czymś) - ág
nadmiar - sníto
nadzieja - aťf́e
namiestnik - fowąg
napaść - soma
naprzeciw (czegoś) - tegó
naród, plemię - ŏhtas
nasienie, plemnik, sperma - evím
nasiono - snĕjz
naukowiec - ŭfíd
nazywać - séga
nazywać się - aldriga
nędza - fŭda
nic - pesn
nie - łýt
niebo, niebiosa - tfulá (l. mnoga)
niedawno, niedawny, ostatnio - of́ ĕnküeküi
niejeden - prŭgáḱ
nieprawidłowy - tuxáneg
nigdy - vab
nikt - fesn (por. pesn)
nizki, niski - krífjag
noc - jól
nocny - hajólg (por. jól)
noga - kanoť (l. pd: kăna)
nos - jąg
nosić, nieść - syrá
nosorożec włochaty - hohurá, hohurs, kúxmani (por. kúxme, ani)
nowy - xanfags

O

o (któtrejś) czas - flyn
oba, obaj, obie - týjo (por. fo (lenicja))
obcy - küĭryg
obiecać, obiecywać - ałoła
obłocony - famṕ
obok (czegoś) [przedmioty niestykają się] - sadár
obracać się - asakléta
obraz - ruhív
obrońca - sibuzą̆
od (kogoś) - kjá
odciągać, odpychać, odepchnąć - vośwef́a<br/ oddychać - vewména
odpocząć, odpoczywać - pą̆ra
odpoczynek - hépą̆r (por. por. pą̆ra)
odpowiedzieć, odpowiadać - prendá
odwrócić, odwracać (na drugą stronę) - hüoťa
ogień - pín
ogon - ép
ojciec - fúrfa
oko - lodz (l. pd.: lódza)
okrągły - tvéjdarḱ
okruch, kruszek, drobina - tézy
olcha - fjanú
olseski - Ołéṕs
Olsowie (dynastia) - Ołé
opowiadać, opowiedzieć - hüoḱa
opór - ą́ter
ostatni - textaḱ
ostry - íforg
otóż - af́e
owca - aťá
owoc, warzywo - venýkü

P

pada deszcz - ydha
pada śnieg - plila
padać, spadać - vilejă
pal - evpá
palec - wuz
palić się - hoxá
pan, pani - xepa
Pan-Słońce (tytuł władców Szyszenii) - Xepa-húfa (por. xepa, húfa) , Húfaré (z szysz.)
pastuch - hüanez
pastwisko - hüĭz
paść, wypasać - amvá
patrzeć, widzieć, patrzyć - saga
patyk, kij - jég
paznokieć - káküá
pchać, popchać - húrana
pełny - jubúlags
penis, chuj, kutas - snút
piasek - küaśá
pić - wăna
piec - rosna (rzeczownik)
piec, upiec - ozáťa
pieczywo - kíjen
pień - sera
piersi, cycki - anvúne (l. pd.: hasúra)
pierś - invúb
pies - edar
pieśniarski - afílg
piękny - vaṕes
piłować - vópxuna (por. vopxúna)
piosenka, pieśń - áfejlín
pióro - korez
pisać, zapisać - kámna
pismo - afhám (por. kámna)
piwo - tyn
piwowar - tynsigvad (por. tyn, tigva)
piżmowół - ămŏha, ămŏhs
plac - snáv
planeta - faf́et
plaża - ąb
pląs - vĕxo (por. vexa)
plecy, grzbiet - wejn (poj.)
plew - eksazt
plewić - húla
pluć, opluć - fŏsa
płaskowyż - rúta
płaszcz - kłán
płuco, płuca - fjést (l. pd.: ĕsta)
płynąć (woda, rzeka) - sínára
pływać (w łódce, w wodzie) - küédara
po (czymś) – czas - tedá
pochwa, cipa - ogdą̆
pochylić, schylić, pochylać, schylać, pokłonić (się) - ef́küĭja (por. ef́küĭkü)
początek - rojă
pod (czymś) - tŭd
podczas – czas - áltár
poddać się, poddawać się - küŏda
podwórze - kóf
pogarda - váz
pogłębiać, zgłębiać - petrebă
pokarm - kółto
pokłon - ef́küĭkü (por.: ef́küĭja)
pokonać - tósgota
pokusa - sytré
polować - pťóka
połowa - hím
południe (kierunek) - ani
południowy (kierunek) - anigs
pomarańczowy - haság
popiół - wokü
port - af́éhüo
posiłek - tévos
postać - spĕjo
postrach - pŭg
pośród, wśród (czegoś) - kis
poświęcenie - súz
potomek, następca - hüĕnigąg
potrzebować - prúta
potylica - vinó
powietrze - oxí
powrót - fą̆x
powszedni, codzienny - humhugs
powtarzać - úmiśa
pozdrawiać, czcić - saza
pół - hím
półka - hadru
północ (kierunek) - kobi
północny (kierunek) - kobigs
półwysep - küid
później, potem - küit
późny - xaja
prawda - sízós
prać - hóvskofa
pragnienie (wody) - łóḱa
prawidłowy - uküaśḱ
prawy (strona) - if́rog
prosty - léṕ
prowadzić - snota
prowincja - adráb
prowokować - fŏfá
przecież, przeca, przece - izi
przeciw (czemuś) - óf́a
przed (czymś) – czas - físka
przed (czymś) – miejsce - fuls
przegrać, przegrywać - ogýva
przejmować się (czymś) - supă
przejść na drugą stronę - pembă
przejść się, iść na spacer - frúta
przeklęty - fąg
przemoc - ołtŏ
przerazić się, przerażać się - ołúga
przesilenie letnie - jabą vyśküag
przesilenie zimowe - jabą kĕf́a
przez (coś) – miejsce - fál
przez (coś) – przyczyna - fĭl
przeznaczenie - sníztaḱ
przód (czegoś) - jiś
przy (czymś) przedmioty stykają się - íto
przyjść, przychodzić - hanóta
przyprawa - kóto
przyrzekać - fejesa
przytulać, tulić - hüozmá
pszenica - sijať
ptak - túr, túv
puchnąć - vĕḱa
pustka - telebé (por. tebéḱ)
pusty - tebéḱ
pustynia - fágmă
pyd (waluta Olsenii) - pyd
pył - xéx

R

ramię - hél
rano, ranny - vośo
ratować - xĕpa
rąbać - varúnezá
ręka - porzó (l. pd.: pŏrza)
robak, insekt - wenda, wendas
robić, porobić - hóka
rodzaj (biologicznie) - łet
rodzić - aśava
rodzić się - küehina
rodzina - prŏme
rodzina (źwierzęca) - vą̆nkü
rok - kom
rok przestępny - łohóm (por. kom)
rola, pole - küar
rosnąć, urosnąć, uróść - łerta
roślina - ăht
roślinożerca - ăhtabep por.: ăht, epa
roślinożerny - ăhtabeṕ por.: ăht, epa
rozdzielać, dzielić - pĕküa
rozsądek - pedyką̆
rozum - pabúx
róg (zwierzęcy) - legyd
równina - tăt (l. mnoga)
równonoc jesienna - łúdsavý
równonoc wiosenna - łúdén
różowy - férdóg
ruch - xedĭ
runąć, zburzyć się, zawalić się - sewá
ryba - kaza, kazav
rybołówstwo - kaztéh (por. kaza, kazav, vonítéh)
ryj, łeb, twarz (obraźliwie) - kumaf́a
ryż - héla
rzeczywistość - wăntif
rzeka - fémküej
rzepak - sy̆tat
rzeźnik, masarz - xogąg
rzucać, rzucić - hurána
rzygać, wymiotować - sytáta

S

sadzić - será
sam - kŭṕ
samochód - hútĕ
sarna - idýr, idýra
sekretarz - habúptomeka
sen - tŏťa
serce - făma (de facto l. podwójna)
serce - ígsa
sezon - peny̆
siać - xóma
siedzieć, siadać - kutá
sięgać, sięgnąć - y̆gá
siostra - fodaz
siwaterium - kístina, kístis
skąd? odkąd? od kąd? - firs
skóra - vozvă
skrzydło - łojem (l. pd.: łóz)
słodki - hüiṕ
słony - łą́koṕ
słoń leśny - ýxa, ýxav
słońce - húfa
słowo - tŏnot
służyć - snúpa
słyszeć, słuchać - kéta
smak - snihé
smażyć - ty̆rta
snić - tóťa
sok - veṕ
sól - hüiné
spać - ŭḱṕa
spełniać (życzenie, wolę) - ysere
spodnie - waťasor
spokojny - py̆rty̆lg
spódnica - kiťo
sprawiać kłopoty - pązá
ssać, possać - húna
ssak - resaf
staczać się, stoczyć się (upaść) - yzáva
stać - wazküena
stary, dawny, zamierzchły - ty̆rŏḱ
statek - kamĭb
stawiać czoło, przeciwstawić się - udą̆za
stolica - kúrgexte (por. kurg, hťeḱ)
stopa - objesá (l. pd.: obés)
strach - jopá
straszny - jopáḱ
straszyć, wystraszyć - jópa
suchy - łalg
suka - edav (por. edar)
sukinsyn, kurwysyn - küazá
suknia - rýn
sutek - partă (l. pd.: părt)
syn - alkas
szafa - tĕb
szary - úxaḱ
szata - éjl
szczęście - fezpáxpite (por. pezpáxpiteḱ)
szczęście w nieszczęściu - foltafolta
szczęśliwy - pezpáxpiteḱ
szeroki - tehómg
szukać, przeszukiwać - fyłta
szum - abábjín (por. ábja)
szumieć - ábja
szybki, szybko - hárg
szyć, zaszyć - snóḱa
szydzić, wyszydzać, kpić - odá
szyja, kark - wibsé

Ś

ślad - fríka
śmiać się - xová
śmiech - abjov (por. xová)
śmierć - pelgá
śmiertelny - pelgáḱ
śnieg - płila
śpiewać, zaśpiewać - afa
świat - fizăn
światło - lojk
świątynia - pvi
świeci słońce - voxúfa (por. húfa)
świecić, zaświecić - pługá
święcić - skurína (por. skurí)
święto - skurí
świnia - kama, kams
świt - vsa

T

tajemnica - tífó
tak (zdań.) - jój
taki, jaki, jaki? - aťásem
tam - krág
tańczyć, zatańczyć - sisa
tartak - vopxúna (por. vópxuna)
ten, ta, te... - e
teraz - łiłi
też - vandaló
tępy - śŏjeṕ
tęsknić, zatęsknić - vóhara (por. kara)
tęsknota - kara
tłuszcz - hyrn
to, oto - ăr
to znaczy - leťéḱépe
toczyć (się), turlać (się) - fhíta
tonąć, zatonąć, utonąć - womxá
towarzysz (niekomunistyczny) - roząg
trawa - syté
trochę, mało - túg
trud - tádăk
trwać, przetrwać - snóma
trzymać, dzierżyć - kĕhüa
tu, tutaj - hójt
tundra - anihow (por. ani , hową)
tuż przy mnie, blisko mnie (uczuciowo) - vitruó (por. vitógs)
tuż, niemal - kinyny
twarz - ar
tworzyć, wytwarzać, produkować - fóra
tydzień - tébą (l. mnoga)
tylko - wympez
tył (czegoś) - voz

U

u (kogoś) - húť
ubierać się - forĕká (por. ĕké)
ubranie - ĕké
ucho - kaz (l. pd.: kázhaz)
uczyć się, nauczyć się, studiować - kŏpa
uderzać, uderzyć - jema
umieć, potrafić - karŏma
umrzeć, umiera - askarná
unicestwienie, zniszczenie - totómagý
upadać, upaść, przewrócić się - küăsa
urzędniczy - łaṕes (por. łaf́)
urzędnik - łaf́
uspokoić, uspokajać - paztá
usta - ą́bob (l. pojedyńcza)
uśmiech - jyvavof́
uśpienie - abŭḱṕ (por. ŭḱṕa)
użyć, używać - snăká

W

w (czymś) - un
w hołdzie - ujłĕ + biernik(!)
walczyć, zawalczyć - xúlúxa
walka - slósa
warga - azí
wąski - küéṕ
wątroba - tomhyl
wąż - ą́toba, ą́tobs
wcześniej - ibsa
wczoraj - frofro
wełna - oxpŏ
wiać (wiatr) - forxísa, foxá (por. xís)
wiara - afŏztí (por. ŏztíja)
wiatr - xís
wiązać, zawiązać - flyťa
widmo (fizycznie, tj. światła) - kóspakpanza
wieczny - xotimṕ
wiedzieć - vopabúxa (por. pabúx)
wielbłądozwierz - trútlă, trútlăv
wierzyć, zawierzyć - ŏztíja
wieś - ótan
wieść, wodzić, dowodzić (wojskiem) - reküá
wieźć, zawieść - ata
wieża - síl
więzień - ponŏk
wina - sŏr
winowajca - sŏre (l. mnoga)
wiosna - wén
witać, powitać - odzoma
władca - idéva
właśnie - tist
włączyć, załączyć - snótrava
włos - vĭ
wnętrzność, wnętrzności, narząd wewnętrzny - snení (l. pojedyńcza)
wnuk - xuxu
woda - łăp
wojsko - wéné
wola - étez
wolny - psy̆g
wolny (osoba) - fsy̆x (por. psy̆g)
worek, wór - jyvavof́
wóz - oga
wracać, powracać - frotándă
wschodni (kierunek) - féniḱ
wschód (kierunek) - féni
wstać, wstawać, dźwigać się - waza (por. wazküena)
wstyd - áfnóh (por. snóha)
wstydzić się - snóha
wszyscy - hüŏm
wybaczyć, odpuścić - fíhilăna
wybrać, wybierać - isasă
wyciągać - vepojküvă
wycierać, wytrzeć - tvană
wydawać (pieniądze) - woḱă
wydawać się - kóta
wyglądać (jak?) - ry̆hsta
wyjść, wychodzić - tilosa
wykrochmalony - tuxťṕes
wypełnić, wypełniać (abstrakcyjne – obietnicę) - purpá
wypełnić, wypełniać (pojemnik czymś) - foră
wysoki - snágŭg
wyznawca - jokŏr
wzgórze - símyl

Z

z (czegoś) – miejsce - ŏh
z (czegoś) – produkt - vĕ
z (czymś) - psăl
z powrotem, na zad - fróht
za (czymś) - syn
zabić, zabijać - tánzá
zachodni (kierunek) - pébiḱ
zachować, zachowywać - vitá
zachód (kierunek) - pébi
zaczynać - latá
zagłada - łego
zajmować, zająć (terytorium) - ą́xima
zakochać się, zakochiwać się - jína
zamiar, cel - hnék
zapas - rĕsŭn
zarządzać, rządzić, mieć pod sobą - papă
zaspany - afŭḱṕ (por. ŭḱṕa)
zawsze - jeka
zażyć, zażywać, brać leki - sóstra
ząb - sŭrd (por. Surd)
zbierać - ahüă
zdrowie - ŏhké
zdrowieć, leczyć (się), wracać do zdrowia - wą̆ska
zdrowy - ŏhkéṕes (por. ŏhké)
zemsta - kŭmd
zgięty, zagięty - vajg
zgniły - wiśaḱ
ziarno - küýz
ziele, zioła - hṕes
Ziemia, Kyon - hową (l. mnoga)
ziemia (gleba) - trig
ziemniak - koťṕá
zima - kĕf́a
zimno - syxála
zimny - syxálag (por. syxála)
zło - aśán
złodziej - tézgąg
złoty - łomág
zły - tojḱ
znać, poznać - ínsa
znaleźć, znajdywać - raja
znamienity - tyjegs
zostać, zostawać, pozostać - yzŭlda
zupa - hýfas
zwierzchnik, nadzorca, dozorca - vihą̆
zwierzę - tixĭz
zwyciężyć, zwyciężać - sotjáda

Ż

żal - túx
że - sul
żegnać, pożegnać - kydyla
żona - tĕgąg
żółty - pandág
życie - janvín (por. janvá)
życzenie - xímbyld
żyć - janvá
żyrafa - féḱij, féḱs
żyrafowate - féḱ
żywioł - sité

Inne

x-krotnie, x razy - x-xyn

Nazwy geograficzne Kyonu

Ajdynir - Ajdýnire
Azena - Hüatáne
Azenia - Hüatane
Cieśniny Uomkanhupem - Tąť Vomkanhupemps
Cyrana - Snimíne
Djyazhoar - Sjazvar
Esér Chura - Jasĕre
Gaurakah - Korakáh
Góra Férhan - Py̆tom Fejran
Góry Fobza - Py̆tomą Fóbsa
Góry Kubhlod - Py̆tomą Kŭbwod
Góry Tibkuse - Py̆tomą Tibkŭseḱ
Harenia - Halone
Jezioro Szmaragdowe - Kyjątýmín Asajmnení
Kahrakort - Kóhrakort
Kawelia - Kávéla
Merawia - (V)ăpe
Morze Hlokse(p)skie - Tąť Wókseps
Morze Kanfabskie - Tąť Kąfăbg
Morze Panteńskie - Tąť Pąteḱ
Półwysep Olseski - Küid Ołes
Półwysep Saszkuigodzki - Küid Sáxküĭgodg
Półwysep Uszan - Küid Uxą́
Qafni - Kájxe
Rikkadan - Riḱadán
Rubania - Rube
Siedmiomieście - Xánlą
Stojeziory - Sijŭr
Szyszenia - Xixe
Zatoka Felżyńska - Tąť Fezýgs
Zatoka Kiskuad - Tąť Kísküadg
Zhanhou - Xănxŏ

Ziemianizmy

Język olseski tworzony na potrzeby Kyonu posiada w swym słowniku także słowa pochodzenia ziemskiego. W opisywanym świecie one nie występują, jednak ze względu na tłumaczenia tekstów ziemskich pojawiają się następujące ziemianizmy:

Afryka - Áfrike (z łac. Afrika)
Ameryka - Ameríge (z wł. Amerigo (Vespucci))
Australia - Avstrálise (z łac. terra austrālis)
Azja - Ásje (z gr. Ἀσία)
Babilon - Vabilón (z gr. Βαβυλών Babylón)
Cezar, cesarz, car - kajsari (z łac. Caesar)
chrzcić, ochrzcić - váptisma (z gr. βάπτισμα)
chrzest - áváptism (z gr. βάπτισμα báptisma)
chrześcijanin - áváptismąg (z gr. βάπτισμα báptisma)
czarci, diabli - tjábologs (z gr. διάβολος diábolos)
Czechy - Xeske (z cz. Česko)
czeski - Xeskeṕs (z cz. Česko)
diabeł - tjábolos (z gr. διάβολος diábolos)
Egipt - Ajgyptose (z gr. Αίγυπτος Aígyptos)
Europa - Európe (z gr. Εὐρώπη)
feniks - fojnik (z gr. φοίνιξ foíniks)
Jerozolima - Jeruxalejm (z hebr. ירושלים Jeruszalajim)
Kaszuby - Kaxúbe (z pol. Kaszuby)
Katalonia- Katalúnja (z kat. Catalunya)
Kozak - kosak(a) (z ukr. козак kozak)
litania - łitaneja (z gr. λιτανεία litaneía)
lucyfer - lukifer (z łac. lucifer)
Macedonia - Hmakedonjá (z gr. Μακεδονία Makedonía)
muzułmanin - uslimąg (z ara. مسلم muslim)
relikwia - relikuaj (z łac. reliquiæ)
rycerz - riterąg (z niem. Ritter)
sułtan - suldan (z ara. سلطان sulṭān)
Szwecja - Sverige (z szwe. Sverige)
tatarski - Tatarlarg (z tat. Tatarlar)
Turcja - Tyrkije (z tur. Türkiye)
turecki - Tyrkijeṕs (z tur. Türkiye)
zakon - ordo (z łac. ordo)
Zaporoże - Saporyxá (z ukr. Запоріжжя Zaporiżżja)

Lekcje

1. Lekcja

Jak się nazywasz? Hin setaldrigą?
jak ty-nazywać-się [nprz.]
Jak masz na imię? Aťásem jŏlux setfjŏgí?
jakie imię [B.] ty-mieć [nprz.]
Nazywam się... ...ąnaldrigą.
...ja-nazywać-się [nprz.]
Mam na imię... Hasą̆jŏlux ... ąfjŏgí.
mój-imię [B.] ... ja-mieć [nprz.]
Kto to jest? Fú hitejbą?
kto to-być [nprz.]
Co to jest? Łitł hitejbą?
co to-być [nprz.]
To jest... ...hitejbą.
...to-być [nprz.]

2. Lekcja

Gdzie jestem? Inaw ąnejbą?
gdzie [?] ja-być [nprz.]
Jestem w domu. Un ly̆fa ąnejbą.
w dom [P.] ja-być [nprz.]
Skąd jesteś? Firs setejbą?
skąd ty-być [nprz.]
Jestem z małej wsi. Ŏh ótana puťjaṕ ąnejbą.
z wieś [P.] mała ja-być [nprz.]
A ja z dużego miasta. Ny ŏh kruga prugs (ąnejbą).
i/a z miasto [P.] duży (ja-być [nprz.])
Jaki język znasz? Aťásem hafănzux setínsă
jaki język [B.] ty-znać [nprz.]
Gdzie mieszkasz? Inaw setiransă?
gdzie [?] ty-mieszkać [nprz.]
Kozonie]. Un Kozona ąniransă.
w Kozon [P.] ja-mieszkać [nprz.]
Mój dom jest na tym nizkim wzgórzu. Hasą̆ly̆f hüan símyla krífjag e ejbą.
mój-dom na wzgórze [P.] nizki ten być [nprz.]
A ja mieszkam niedaleko (blisko) rzeki. Ny fémküejux vitógs ąniransă
i/a rzeka [B.] bliski ja-mieszkać [nprz.]
A mój dom stoji na brzegu jeziora. Ny hasą̆ly̆f sadár jef́ipa fyl kyjątýmínux ky wazküeną.
i/a mój-dom przy brzeg [P.] <dzierż. konstr.> jezioro [B.] <d.k.> stać [nprz.]
Mieszkam tuż obok miasta. Sadár kruga kinyny ąniransă
obok miasto [P.] tuż ja-mieszkać [nprz.]