Przejdź do zawartości

Język karpacki

Z Conlanger
Język karpacki
izouk slaiesk
Utworzenie: CivilixXXX w 2023
Cel utworzenia: Na potrzeby projektu osobistego;
Sposoby zapisu: Łaciński
Typologia: Analityczny, z elementami fleksji

Mianownikowo - biernikowy SVO

Klasyfikacja: w świecie:

Języki indo-europejskie

  • Języki makro-bałtyjskie
    • Języki ibero-karpackie
      • Język karpacki

de facto:

Języki indo-europejskie

  • Języki bałto-słowiańskie
    • Języki słowiańskie
      • Język karpacki
Lista conlangów
Zobacz też słownik tego języka.

Język karpacki, także język slajski (kar. izouk slaiesk) to język sztuczny utworzony przez Cywila w 2023, opublikowany w 2024. Jest on bardzo nietypowym językiem słowiańskim, którego historia i gramatyka są silnie inspirowane językiem rumuńskim. Z racji tego, że w uniwersum nie istnieją języki słowiańskie w znanej z rzeczywistości formie, język karpacki jest zaliczany do rodziny języków iberyjsko-karpackich. Jest on używany przez około 5-6 milionów osób, przede wszystkim w Karpatach Zachodnich oraz wschodnim Siedmiogrodzie. Jest także językiem urzędowym Republiki Karpackiej.

Język karpacki przez znaczną część jego historii znajdował się pod wpływem języków ościennych, m.in. greckiego, niemieckiego i turkijskich (które w uniwersum są dość powszechnie używane na Bałkanach). Widoczne to jest zwłaszcza w słownictwie, którego znaczna część (według niektórych nawet około połowy) pochodzi z tych języków. Mniejszy, aczkolwiek także znaczący wpływ miały łacina, albański (w uniwersum określany jako iliryjski), oraz angielski.

Fonologia

Samogłoski

Przednie Centralne Tylne
Wysokie i ə ~ ɨ u
Średnie e o
Niskie a

Wymowa fonemu /ə ~ ɨ/ jest dość swobodna, jednak najczęściej jest to [ɨ], gdy znajduje się pod akcentem (w tym pobocznym), a [ə] w pozycji nieakcentowanej. Ponadto, /a/ i /e/ są zwykle redukowane do [ə], jeżeli znajdują się w sylabie po akcentowanej, a nie pada na nie akcent poboczny. Redukcja nieakcentowanego /o/ do [ə] jest cechą języka potocznego, w dialektach zdarza się także redukcja /o/ do [u].

Spółgłoski

Wargowe Zębowe Twardopodniebienne Miękkopodniebienne Krtaniowe
Nosowe m n
Zwarte bezdźwięczne p t k
dźwięczne b d g
Afrykaty ts
Szczelinowe bezdźwięczne f s ʃ x h
dźwięczne v z ʒ
Półotwarte w l j
Drżące r

Zarówno /x/, jak i /h/ są ograniczone do zapożyczeń, z tym, że /x/ występuje często w starych, zasymilowanych zapożyczeniach, a także onomatopejach, podczas gdy /h/ występuje tylko w najnowszej warstwie zapożyczeń, a w potocznej lub gwarowej wymowie często zlewa się z /x/.

Akcent

Akcent w języku karpackim jest ruchomy, wariacje w akcencie mogą zarówno zmieniać znaczenie słów, jak i wpływać na ich formę gramatyczną. Położenie akcentu nie jest oznaczane ortograficznie i musi być zapamiętywane. Zazwyczaj akcent pada na jedną z trzech ostatnich sylab.

Struktura sylaby

Maksymalna struktura sylaby w języku karpackim to CCCVCC. Niemniej, możliwe zbitki są ściśle ograniczone.

W nagłosie dozwolone są tylko dwa typy zbitek. Pierwszym z nich jest spółgłoska zwarta lub szczelinowa + spółgłoska półotwarta (zazwyczaj /r/, /l/ występuje w tym kontekście dużo rzadziej), drugim zaś zbitka typu spółgłoska szczelinowa + spółgłoska zwarta. Mogą one, z pewnymi dodatkowymi ograniczeniami, współwystępować jednocześnie, tworząc zbitki typu spółgłoska szczelinowa szeleszcząca + spółgłoska zwarta + spółgłoska półotwarta.

W wygłosie z kolei dozwolone są tylko zbitki dwóch dość wąskich typów. Pierwszym są zbitki typu spółgłoska półotwarta lub szczelinowa + /t/, a drugim zbitki typu spółgłoska nosowa + spółgłoska zwarta o tym samym miejscu artykulacji.

W nowych zapożyczeniach zasady te są silnie rozluźnione, a epentezy normalnie występujące w słownictwie starym nie pojawiają się w identycznych zbitkach w nowych zapożyczeniach, przynajmniej na piśmie.

Gramatyka

Rzeczownik

Karpackie rzeczowniki, podobnie jak w językach iberyjskich, mogą występować w dwóch rodzajach: męskim i żeńskim. Rzeczowniki rodzaju męskiego zakończone są spółgłoską, rzadko samogłoską -ou, są to zwykle zapożyczenia. Słowa rodzaju żeńskiego mają zaś końcówkę -a, rzadziej -ou lub spółgłoskę.

W przeciwieństwie do nieodmiennych rzeczowników iberyjskich, rzeczowiki w języku karpackim są odmienne przez przypadki, liczby i określoność. Obecne są dwa przypadki - absolutyw i zależny; dwie liczby - pojedyńcza i mnoga; oraz dwa stany określoności - nieokreślony i określony, co daje łącznie 8 form każdego rzeczownika, które mogą być synkretyczne, to jest dwie różne formy mają identyczne brzmienie i zapis.

Użycie przypadków

Absolutyw jest używany przede wszystkim jako przypadek podmiotu zdania. Łączy się on także ze zdecydowaną większością przypadków miejsca, takimi jak ou, tum, nau, pat. Wyjątkiem jest danat, łączące się z przypadkiem zależnym. W połączeniu z na oznacza on także dopełnienie bliższe.

Przypadek zależny jest używany w celu oznaczenia dopełnienia dalszego. Pełni on także funkcję znacznika posiadacza w konstrukcji posesywnej.

Odmiana rzeczownika

Rodzaj męski
Temat twardy nieokreślony określony
l. poj l. mn. l. poj l. mn.
Absolutyw -∅/-ou -i -oui -oui
P. zależny -ou -i -ouia -ouiou
Temat miękki nieokreślony określony
l. poj l. mn. l. poj l. mn.
Absolutyw -∅ -e* -i* -i*
P. zależny -i -ai* -ïa -ïou
Temat rozszerzony nieokreślony określony
l. poj l. mn. l. poj l. mn.
Absolutyw -∅ -ai -oui -oui
P. zależny -ou -au -ouia -ouiou
Temat n-rozszerzony nieokreślony określony
l. poj l. mn. l. poj l. mn.
Absolutyw -∅ -ini -oui -inoui
P. zależny -in -ini -inouia -inouiou

Gwiazdka oznacza, że ostatnia spółgłoska ulega przemianom: t > ts; k > tsh; P > iP (gdzie P to spółgłoska wargowa); n l > i (w tym -un > -ai).

Końcówka -i skutkuje palatalizacją tylnopodniebiennych k g > tsh zh. Kh nie ulega palatalizacji. Ponadto, jeżeli słowo kończy się zbitką spółgłoskową typu -sC, to zachodzi zmiana s > sh. Ma to miejsce nawet wtedy, gdy zbitka powstaje w wyniku usunięcia "a" ruchomego.

Jeżeli rzeczownik rodzaju męskiego kończy się na -ou, to w formach innych niż nieokreślony absolutyw l. poj. zachowuje się on tak, jakby -ou było nieobecne.

Może występować tzw. "a" ruchome, które pochodzi z rozbicia niewygodnej w wymowie wygłosowej zbitki. Po dodaniu końcówki pojawia się samogłoska, która rozdziela zbitkę pomiędzy dwie sylaby, przez co epentyczna samogłoska staje się niepotrzebna i zanika.

Niektóre formy, mimo identycznego zapisu ortograficznego, różnią się położeniem akcentu. Dotyczy to nieokreślonej liczby mnogiej w temacie twardym (akcent pada na przedostatnią sylabę w absolutywie, ale na ostatnią w przypadku zależnym) oraz określonych form absolutywu zarówno w twardym, jak i miękkim temacie (akcent pada na przedostatnią sylabę w liczbie pojedyńczej, ale na ostatnią w mnogiej).

Rodzaj żeński
Temat twardy nieokreślony określony
l. poj l. mn. l. poj l. mn.
Absolutyw -a -ou -aia -oui
P. zależny -ou -ou -oui -oui
Temat miękki nieokreślony określony
l. poj l. mn. l. poj l. mn.
Absolutyw -a -e -aia -ei
P. zależny -e -e -ei -ei
Temat spółgłoskowy nieokreślony określony
l. poj l. mn. l. poj l. mn.
Absolutyw -∅/i -i -a* -e*
P. zależny -i -i -e* -e*
Ou-temat nieokreślony określony
l. poj l. mn. l. poj l. mn.
Absolutyw -ou -oui -ouia -ouie
P. zależny -oui -i -e -e

Gwiazdka oznacza, że ostatnia spółgłoska ulega przemianom: t > ts; k > tsh; P > iP (gdzie P to spółgłoska wargowa); n l > i (w tym -un > -ai)

-i w absolutywie tematu spółgłoskowego dotyczy tylko rzeczowników odczasownikowych na -ti.

Przymiotnik

Przymiotnik w języku karpackim odmienia się przez rodzaje i liczby. Jego forma nie ulega zmianie w zależności od syntaktycznej funkcji opisywanego rzeczownika, a także jego określoności. Końcówki wszystkich przymiotników są takie same, jak nieokreślonego absolutywu w twardotematowej odmianie dla obojga rodzajów, jak przedstawia tabela:

l. poj l.mn
r. m -∅ -i
r. ż -a -ou

Stopniowanie

W języku karpackim przymiotniki stopniuje się opisowo, dodając słowa określające przed przymiotnikiem. Stopień wyższy tworzy słowo bai, a najwyższy tatum bai. Ponadto, stopień niższy (tj. "mniej X") można utworzyć poprzez słowo bai pazat.

Czasownik

Karpackie czasowniki odmieniają się przez czasy, osoby i liczby. Ponadto, istnieje forma trybu rozkazującego dla drugiej osoby. Istnieją 4 główne klasy czasownika: klasa I (końcowka bezokolicznika -a), klasa II (końcowka bezokolicznika -e), klasa III (końcowka bezokolicznika -i) i klasa IV (końcowka bezokolicznika -∅).

Odmiana czasownika

Klasa I
Cz. teraźniejszy Cz. przeszły
l. poj l. mn l. poj l. mn
1. os -a -um 1. os -au -aum
2. os -ash -ate 2. os -ai -aite
3. os -a -ou 3. os -ai -au
T. rozkazujący Bezokolicznik Imiesłów Rzeczownik
2. os -i -ite da -a -at -ati
Klasa II

Wszyskie końcówki czasowników klasy II, nie wliczając 1.os l.poj. praes., bezokolicznika, imiesłowu i rzeczownika odczasownikowego wywołują następujące przemiany ostatniej spółgłoski: t > ts; k > tsh; P > iP (gdzie P to spółgłoska wargowa); n l > i (w tym -un > -ai)

Cz. teraźniejszy Cz. przeszły
l. poj l. mn l. poj l. mn
1. os -a -im 1. os -au -aim
2. os -esh -ate 2. os -ai -aite
3. os -e -ou 3. os -ai -au
T. rozkazujący Bezokolicznik Imiesłów Rzeczownik
2. os -i -ite da -e -et -eti
Klasa III

Końcówki oznaczone gwiazdką wywołują następujące przemiany ostatniej spółgłoski: t > ts; k > tsh; P > iP (gdzie P to spółgłoska wargowa); n l > i (w tym -un > -ai)

Cz. teraźniejszy Cz. przeszły
l. poj l. mn l. poj l. mn
1. os -a* -im 1. os -au* -aum*
2. os -ish -ite 2. os -ai* -aite*
3. os -i -ou* 3. os -ai* -au*
T. rozkazujący Bezokolicznik Imiesłów Rzeczownik
2. os -i -ite da -i -it -iti
Klasa IV

Końcówki oznaczone gwiazdką wywołują następujące przemiany ostatniej spółgłoski: t > ts; k > tsh; P > iP (gdzie P to spółgłoska wargowa); n l > i (w tym -un > -ai)
/a/ w imiesłowie występuje tylko wtedy, gdy bezokolicznik zakończony jest spółgłoską zwartą.

Cz. teraźniejszy Cz. przeszły
l. poj l. mn l. poj l. mn
1. os -a -im 1. os -au* -aum*
2. os -esh -ete 2. os -ai* -aite*
3. os -e -ou* 3. os -ai* -au*
T. rozkazujący Bezokolicznik Imiesłów Rzeczownik
2. os -i -ite da -∅ -(a)t -ti

Klasa IVb jest wąską klasą czasowników, których rdzeń jest zazwyczaj jedną sylabą otwartą, zazwyczaj zakończoną na -i, -ou lub -o. Odmiana tych czasowników przypomina klasę IV, lecz obecny jest wrostek -i-.

Cz. teraźniejszy Cz. przeszły
l. poj l. mn l. poj l. mn
1. os -ia -ïme 1. os -iau -iaum
2. os -iesh -iete 2. os -iai -iaite
3. os -ie -iou 3. os -iai -iau
T. rozkazujący Bezokolicznik Imiesłów Rzeczownik
2. os -ïte da -∅ -t -ti

Czasowniki nieregularne i modalne

Czasownik id jest używany do tworzenia czasów przyszłych, łącząc się z bezokolicznikiem, zazwyczaj bez da. W formie teraźniejszej tworzy zwykły czas przyszły (np. iada urbi - będę robić), a w formie przeszłej, czas zaprzyszły (np. iazau urbi - zrobię). Odmianę czasownika id przedstawia tabela:

Cz. teraźniejszy Cz. przeszły
l. poj l. mn l. poj l. mn
1. os iada iadim 1. os iazau iazaum
2. os iadesh iadete 2. os iazai iazaite
3. os iade iadou 3. os iazai iazau
T. rozkazujący Bezokolicznik Imiesłów Rzeczownik
2. os idi idite da id it iti

Czasownik bou pełni rolę czasownika "być", zarówno w roli czasownika kopularnego jak i czasownika oznaczającego położenie. Jego odmianę przedstawia tabela:

Cz. teraźniejszy Cz. przeszły
l. poj l. mn l. poj l. mn
1. os iesham iesam 1. os bou boum
2. os iesh ieshte 2. os boust boushte
3. os ie sou 3. os boust bouï
T. rozkazujący Bezokolicznik Imiesłów Rzeczownik
2. os boundi boundite da bou bout bouti

Czasownik in pełni rolę czasownika posiłkowego czasów typu perfekt. Jego odmiana cechuje się przede wszystkim wymianą m:n, po za tym jest regularnym czasownikiem klasy IV. W tym celu łączy się om z imiesłowem, (np. ima urbit - zrobiłem (niedawno, ale już skończyłem), imau urbit - zrobiłem (bardzo dawno temu)). W połączeniu z rzeczownikiem ma także znaczenie czasownika "mieć". Jego odmianę przedstawia tabela:

Cz. teraźniejszy Cz. przeszły
l. poj l. mn l. poj l. mn
1. os ima imem 1. os imau imaum
2. os imesh imet 2. os imai imaite
3. os ime imou 3. os imai imau
T. rozkazujący Bezokolicznik Imiesłów Rzeczownik
2. os imi imite da in inat inti

Czasownik ate pełni rolę czasownika posiłkowego trybu życzącego, oznacza także "chcieć". Jego odmiana cechuje się przede wszystkim wymianą t:ts, po za tym jest regularnym czasownikiem klasy II. W tym celu łączy się on z bezokolicznikiem, (np. atsa da urbi - może zrobię, chcę robić (niedawno, ale już skończyłem). Jego odmianę przedstawia tabela:

Cz. teraźniejszy Cz. przeszły
l. poj l. mn l. poj l. mn
1. os atsa atsim 1. os atsau atsaim
2. os atsesh atsate 2. os atsai atsaite
3. os atse atsou 3. os atsai atsau
T. rozkazujący Bezokolicznik Imiesłów Rzeczownik
2. os atsi atsite da ate atat ateti

Czasownik map oznacza "móc". Za dopełnienie bliższe bierze on zwykle inny czasownik, tak więc jest uznawany przez większość karpatystów za czasownik modalny. Jego odmiana przypomina nieco klasę IV, lecz zawiera liczne wymiany spółgłoskowe - p:zh, p:g i p:z. Jego odmianę przedstawia tabela:

Cz. teraźniejszy Cz. przeszły
l. poj l. mn l. poj l. mn
1. os maga mazhim 1. os mazhau mazhaum
2. os mazhesh mazhete 2. os mazhai mazhaite
3. os mazhe mazhou 3. os mazhai mazhau
T. rozkazujący Bezokolicznik Imiesłów Rzeczownik
2. os mazi mazite da map mapat mapti

Czasownik es oznacza "jeść". Jest on nieregularny. Jego odmianę przedstawia tabela:

Cz. teraźniejszy Cz. przeszły
l. poj l. mn l. poj l. mn
1. os iuma im 1. os iazau iazaum
2. os esh iashte 2. os iazai iazaite
3. os iasi iazin 3. os iazai iazau
T. rozkazujący Bezokolicznik Imiesłów Rzeczownik
2. os iezi iezite da es est esti

Użycie form i konstrukcji czasownikowych

Formy czasu teraźniejszego są używane do prawd ogólnych i czynności odbywających się w chwili mówienia.

Formy czasu przeszłego są używane do opisywania czynności już minionych, w opowiadaniach.

Formy czasu zateraźniejszego tworzonego z wykorzystaniem czasownika in w czasie teraźniejszym oraz imiesłowu są używane do opisu czynności przeszłych, lecz takich, które mają bezpośredni związek z czasownikami w czasie teraźniejszym, lub dla podkreślenia, że odbyły się one w czasie niedawnym.

Formy czasu zaprzeszłego tworzonego z wykorzystaniem czasownika in w czasie przeszłym oraz imiesłowu są używane do opisu czynności przeszłych w odniesieniu do innych czynności przeszłych, które odbyły się w przeszłości mniej odległej.

Formy czasu przyszłego tworzonego z wykorzystaniem czasownika iada w czasie teraźniejszym oraz bezokolicznika są używane do opisu czynności, które z punktu widzenia mówcy mają dopiero się odbyć.

Formy czasu zaprzyszłego tworzonego z wykorzystaniem czasownika iada w czasie przeszłym oraz bezokolicznika są używane do opisu czynności, które dopiero miały się odbyć z punktu widzenia czynności, która już została zakończona.

Czynność, która w zdaniu pełni funkcję inną niż orzeczenia, jest przedstawiana z wykorzystaniem form bezosobowych. Jeżeli funkcją tą jest podmiot lub dopełnienie dalsze, to używany jest rzeczownik odczasownikowy na -ti, a jeżeli jest to dopełnienie bliższe, to używany jest bezokolicznik z wykorzystaniem partykuły da - w tym kontekście zastępuje ona typową dla biernika partykułę na.

Ponadto, formy 3.os.pl. są używane jako formy bezosobowe, które służą do wyrażania czynności bez wskazywania na dokładnego wykonawcę.

Istnieje także imiesłów teraźniejszy czynny, odpowiadający polskim imiesłowom na -ąc. Ma on formy identyczne do bezokolicznika, lecz są pozbawione partykuły da. Jest to też forma słownikowa.

Zaimki

Zaimki osobowe

Zaimki osobowe są odmieniane przez 4 przypadki, mianownik, biernik, dopełniacz i celownik. Dopełniacz pełni także funkcję zaimków dzierżawczych. Brak jest zaś odmiany przez określoność. Odmianę zaimków prezentuje tabela poniżej. W formach trzeciej osoby, ukośnik rozdziela rodzaj męski i żeński.

Mianownik Biernik
l. poj l. mn l. poj l. mn
1. os az mou 1. os me nou
2. os tou vou 2. os te vou
3. os un/una uni/unou 3. os e/ia i/ie
Dopełniacz Celownik
1. os imen nas 1. os iman num
2. os tse vas 2. os tsai vum
3. os ieg/iei iu 3. os ium/iei im

Zaimki zwrotne

W roli zaimków zwrotnych można używać odpowiednich zaimków pierwszej i drugiej osoby, np.: "Atshi te!" - "Popatrz na siebie!", "Zna me daur." - "Znam siebie dobrze." Trzecia osoba ma zaś swoje zaimki zwrotne - se dla biernika, shai dla celownika i dopełniacza.

Zaimki honorykatywne

W celu wyrażenia szczególnej grzeczności, możliwe jest stosowanie tzw. zaimka honorykatywnego gaspad. Mimo bycia określanym jako zaimek, zachowuje się on tak samo jak rzeczowniki. Przy zwracaniu się do kogoś zaimkiem honorykatywnym, używa się trzeciej osoby.

Zaimki wskazujące

Zaimki wskazujące w języku karpackim mają różne formy w zależności od rodzaju i liczby, podobnie jak przymiotniki. Ponadto, wykazują dwustopniowy kontrast odległości.

Położone blisko Położone daleko
l. poj l. mn l. poj l. mn
r. m. atat atati atasht atashti
r. ż. atata atatou atashta atashtou

Liczebniki

Liczebnik główny Liczebnik porządkowy
1 ein pirai
2 dua duai
3 tre trei
4 tshetour tshetourei
5 ipint ipintei
6 iesht ieshtei
7 shedam shedmei
8 asham ashmei
9 zeiunt zeiuntei
10 zeshunt zeshuntei

Konstrukcje składniowe

Przyimek at często tworzy konstrukcje odpowiadające dopełniaczowi w wielu innych językach, tworząc tzw. dopełniacz składniowy. Przykładami tej konstrukcji są wyrażenia typu ial at vada - "butelka wody" lub stoudent at litseou - "uczeń liceum". Tego typu frazy często tworzą wyrażenia stałe, utrwalone w języku, podczas gdy połączenie z wykorzystaniem przypadku zależnego tworzą wyrażenia niestałe, oznaczające dosłowne posiadanie lub specyficzną relację.

Z racji braku typowego biernika poza odmianą zaimków osobowych, jeżeli dopełnienie jest opisywane poprzez rzeczownik, oznacza się to poprzez przyimek na. Konstrukcję tą, charakterystyczną dla języków ibero-karpackich, określa się jako biernik składniowy. Przykład jej zastosowania przedstawia zdanie: Ioane dai iman na vada da piti. - "Jan dał mi wodę do picia."

Przypisy