Język prakszapszański
Język prakszapszański Ꝅamasas eꝅao | |
---|---|
Typologia: | aglutynacyjny |
Utworzenie: | Ulfurinn (w 995) |
Sposoby zapisu: | brak, łacińska transkrypcja |
Klasyfikacja: | Gamajskie
|
Kody | |
Conlanger–1 | praksz. |
Lista conlangów |
![]() |
Zobacz też słownik tego języka. |
Język prakszapszański, język ludzki[1] (praksz. ꝅamasas eꝅao [ˈkʃapʃamasas ˈekʃapʃaɔ]) to język pochodny od protogamajskiego, należący do grupy języków gamajskich i jest jednocześnie przodkiem języków kszapszańskich. Od większości języków gamajskich odróżnia go charakterystyczna zbitka kszpsz, wytworzenie się dwóch systemów harmonii samogłosek, rozbudowa fleksja czasownika oraz częściowy (w przodkach - pełny) zanik odmiany przez osoby. Język starokszapszański jest najstarszym zapisywanym językiem kszapszańskim, bardzo zbliżonym do swojego przodka, jest także językiem liturgicznym religii wyznawanej przez ludy kszapszańskie i inne gamajskie.
Język prakszapszański należy do grupy peryferyjnej języków gamajskich, czyli bez zmiany protogamajskiej gammy [ɣ] na n tylnojęzykowe [ŋ].
Rozwój fonetyki od protogamajskiego
Samogłoski
- *i > ɨ (i)
- *ii > e (e)
- *u > ʉ (u)
- *uu > o (o)
- *a > a (a)
- *aa > e lub o
- *au > a͡ɔ (ao)
- *ay > a͡ɛ (ae)
Spółgłoski
Rozwój spółgłosek jest dużo bardziej skomplikowany.
Pierwsza przesuwka gammy i rozwój przydechu
- *gha > kʰa
- *ghi > kʰi
- *ghu > kʰu
- *pa > pʰa
- *pi > pʰi
- *pu > pʰu
Powstanie przydechu dla niektórych spółgłosek przed a i u
- *m, n, t, k, b, d, ph, dh w pozycji przed *a(a), *u(u) oraz *au > mʰ, nʰ, tʰ, kʰ, bʰ, dʰ, θʰ, ðʰ (m̌ ň ŧ ꝁ ƀ đ đh ŧh)
Druga przesuwka gammy (k i p przydechowych) i przesuwka niektórych spółgłosek przed samogłoskami
- *gha > kʰa > kʃa
- *ghi > kʰi > kʃi
- *pi > pʰi > pʃi
- *pu > pʰu > pʃu
Przesuwka szczelinówek oraz /q/ i /g/
- *qV > g (ǧ)
- *gV > k (k)
- *hV > h (h)
- *ħV > ħ
- *sV > s (s)
- *zV > z (z)
Trzecia przesuwka gammy (ksz i psz; upodobnienie do kszapszu przez nieregularną reduplikację), przesuwka przed samogłoską i następującym po niej /w/ lub /j/, przesuwka r i l
- *gha > kʰa > kʃa > kʃakʃ > kʃapʃ
- *pu > pʰu > pʃu > pʃupʃ > kʃupʃ > kʃapʃ
Przesuwka szczelinówek i /g/ /q/ przed Vj/Vw
- *qVj > k (k)
- *qVw >ʡ (hh)
- *gVj > t (t)
- *gVw > q (q)
- *hVj > ħ (ħ)
- *hVw > h
- *ħVj > χ (ȟ)
- *ħVw > h
- *sVj > θ (th)
- *sVw > ʃ (ŝ)
- *zVj > ð (dh)
- *zVw> ʒ (ẑ)
Rozwój /r/ i /l/ przed samogłoskami
- *rV> ɣ (g)
- *rVː > l~ʟ (l)
- *lV > l~ʟ (l)
- *lVː > r (r)
Fonologia
Samogłoski
System samogłosek rozbudował się, jednak pozostał względnie prosty. Istotne jest powstanie /e/ oraz /o/, a także wyśrodkowanie /u/ i /i/
Przednie | Środkowe | Tylne | |
---|---|---|---|
Przymknięte | ɨ ʉ | ||
Półprzymknięte | e | o | |
Półotwarte | |||
Prawie otwarte | a |
Pod akcentem (na początku wyrazów) /ɨ/ oraz /ʉ/ zbliżają się bardziej ku [i] oraz [u]. /a/ stanowią allofony [a] oraz [ɑ].
W języku nie istnieje podział na długie i krótkie samogłoski, jednakże akcentowane są wymawiane nieznacznie dłużej.
Dyftongi
Pierwotnie w prakszapszańskim dyftongi nie występują, istnieją jedynie dwa odziedziczone rozziewy /aɔ/ i /aɛ/, które w okresie późnoprakszapszańskim stały się dyftongami.
Spółgłoski
System spółgłosek w przeciwieństwie do samogłosek jest bardziej innowacyjny, szczególnie istotny jest rozwój tylnych szczelinówek. Ważny dla rodziny gammajskiej dźwięk [ɣ] został utracony, by powstać ponownie w wyniku rozwoju r przed samogłoskami.
Wargowe | Zębowe | Dziąsłowe | Podniebienne | Welarne | Języczkowe | Krtaniowe | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nosowe | m | n | ɲ | |||||
Zwarte | bezdźwięczne | p | t | k | ||||
dźwięczne | b | d | ||||||
Afrykaty | bezdźwięczne | pf | ts | tʃ | tɕ | kx | ||
dźwięczne | dz | dʒ | ||||||
Szczelinowe | bezdźwięczne | f | θ, s | ʃ | ç | x | χ | h |
dźwięczne | ð, z | ʒ | ɣ | |||||
Drżące | r | |||||||
Boczne, Półsamogłoski | ɫ̪ | l | ʎ, j | w |
W rzeczywistości może być mniej spółgłosek niż na tabeli, ponieważ część może być uznana za allofony. Najlepiej to widać w przypadku dźwięku [tɕ], zmięgczonego [kx], który jest niezwykle rzadki i bez przeszkód można go potraktować jako allofon. Także nieco częstsze [dz] i [dʒ] można uznać za allofony odpowiednio /d/ i /ð/. Inaczej wygląda sytuacja z [tʃ], [ʃ] i [ʒ] < [ts], [s] i [z], które kontrastują z [ts], [s], [z] < [t], [x], [ɣ]. Również [ɲ], [ʎ] i [ç] rzadko są traktowane jako allofony z powodu kilku źródeł.
Dźwięk /θ/ w słowach rodzimych pojawia się tylko przed innym obstruentem. W nagłosie, pozycji interwokalicznej i absolutnym wygłosie występuje tylko w zapożyczeniach.
Fonem /ɫ̪/ jest wymawiany zębowo, ale znak artykulacji zębowej jest zazwyczaj pomijany. W wygłosie ma tendencje do przechodzenia w u niezgłoskotwórcze [w].
Akcent
Akcent zawsze pada na pierwszą sylabę słowa. Nie ma żadnych wyjątków od tej zasady.
Sposób zapisu
Język prakszapszański posiada transkrypcję, nie był zapisywany do czasów starokszapszańskich.
Transkrypcja łacińska
Alfabet łaciński przeznaczony jest tylko do transkrypcji fonetycznej prakszapszańskiego
a | ae | ao | b | ƀ | d | đ | dh | đh | e | f | g | h | hh | ħ | ȟ | i | k |
[a] | [aɛ] | [aɔ] | [b] | [bʰ] | [d] | [dʰ] | [ð] | [ðʰ] | [e] | [f] | [ɣ] | [h] | [ʡ] | [ħ] | [χ] | [ɨ] | [k] |
ꝁ | ꝃ | ꝅ | l | m | m̌ | n | ň | o | p | p̌ | q | r | s | ss | t | ŧ | th |
[kʰ] | [kʃ] | [kʃapʃ] | [l] | [m] | [mʰ] | [n] | [nʰ] | [o] | [p] | [pʰ] | [q] | [r] | [s] | [ʃ] | [t] | [tʰ] | [θ] |
ŧh | u | w | y | z | zz | ||||||||||||
[θʰ] | [ʉ] | [w] | [j] | [z] | [ʒ] |
Gramatyka
Harmonia samogłoskowa
W języku została dosyć dobrze zachowana protogammajska harmonia samogłosek. Powstała ponadto, na bazie rozziewów druga harmonia - długa. Ma ona dwa zastosowania - słowa zamieniają często samogłoski według pragamajskiej harmonii na harmonię długą w ramach słowotwórstwa, a także pojawia się ona w odmianie.
Ostatnia samogłoska słowa |
Pierwsza samogłoska sufiksu | |
---|---|---|
krótka (_) | długa (_²) | |
e, ae | i | ae |
a, i | a | |
u | ao | |
o, ao | u |
Np:
- ꝁara (pszenica) > ꝁaerae (pole pszenicy)
- qura (burza) > qurao (burzę [burza-B.])
- hitra (kapłan) > hitranae (brak króli, zero króli)
Rzeczowniki
Rzeczowniki prakszapszańskie odmieniały się aglutynacyjnie według następującego schematu:
rdzeń – | 1 – | 2 – | 3 |
gdzie:
- 1 - końcówka przypadku (mianownik, dopełniacz, celownik, biernik, narzędnik, miejscownik, ablatyw, allatyw, prolatyw, ekwatyw, wołacz)
- 2 - końcówka liczby (mnoga, zerowa, x)
- 3 - końcówki dzierżawcze
Deklinacja
Deklinacji podlegają rzeczowniki i zaimki osobowe.
Przypadki w języku prakszapszańskim:
- I. mianownik (kto? co?)
- II. dopełniacz (kogo? czego? czyj? podczas czego?)
- III. celownik (komu? czemu?)
- IV. biernik (kogo? co?)
- V. narzędnik (kim? czym?)
- VI. miejscownik (gdzie?)
- VII. ablatyw (skąd? od kiedy?)
- VIII. allatyw (dokąd? do kiedy?)
- IX. prolatyw (którędy? kiedy?)
- X. ekwatyw (jaki? [porównanie] jako co?)
- XI. wołacz (zawołanie)
Język prakszapszański charakteryzuje duża zachowawczość przypadków w stosunku do języka pragamajskiego, jedyny utracony przypadek to innesyw zastąpiony miejscownikiem. Deklinację prakszapszańską chrakteryzuje również duża regularność, odziedziczona z prajęzyka.
Deklinacja występuje tylko w jednej klasie i jest bardzo regularna. Jest to skutek procesu gramatyczno-słowotwórczego, który spowodował, że każdy prakszapszański rzeczownik był zakończony samogłoską, w związku z czym istnieje tylko jedna klasa rzeczowników z niewielkimi różnicami w odmianie w zależności od przydechowości ostatniej spółgłoski oraz od harmonii samogłosek
Tematy przydechowe
A-temat oraz U-temat dotyczy rzeczowników zakończonych na Ca i Cu, a więc narzucających przydech na poprzedzających ich spółgłoskach (o ile te nie wyewuolowały z geminat lub w wyniku procesu słowotwórczego). Grupa ta dzieli się na tematy otrzymujące dodatkowy przydech (de facto w każdej formie oprócz wołacza) oraz nie otrzymujące przydechu (ponieważ nie posiadają wariantu przydechowego w języku prakszapszańskim)
Deklinacja przydechowa | ||||
---|---|---|---|---|
Przypadek | Końcówka | gr. I | gr. II | |
ꝅama** |
kaƀa | haru | ||
Mianownik | - | ꝅama | kaƀa | haru |
Dopełniacz | +w | ꝅamaw | kaƀaw | haruw |
Celownik | +l | ꝅamal | kaƀal | harul |
Biernik | -_² | ꝅamae | kaƀae | harao |
Narzędnik | +r | ꝅamar | kaƀar | harur |
Miejscownik | ʰ+(h)* | ꝅam̌a | kaƀah | haruh |
Ablatyw | +ꝁ | ꝅamaꝁ | kaƀaꝁ | haruꝁ |
Allatyw | +ꝃ | ꝅamaꝃ | kaƀaꝃ | haruꝃ |
Prolatyw | +s_ | ꝅamasa | kaƀasa | harusa |
Ekwatyw | +l_² | ꝅamalae | kaƀalae | harulao |
Wołacz | - | ꝅam! | kab! | har! |
- wyrazy zakończone na spółgłoskę mogącą otrzymać przydech zmieniają ją na przydechową, w pozostałych przypadkach obowiązuje końcówka -h
- wyrazy typu ꝅama są wyjątkami, gdyż spółgłoska m powinna być przydechowa w każdej pozycji
Tematy nieprzydechowe
Pozostałe tematy (Ce, Ci, Co) różnią się od powyższych otrzymywaniem przydechu tylko w bierniku i miejscowniku (o ile takowy może się pojawić), podobnie, jak powyżej, występują dwie grupy
Deklinacja nieprzydechowa | |||
---|---|---|---|
Przypadek | Końcówka | gr. I | gr. II |
gaħti | haotre | ||
Mianownik | - | gaħti |
haotre |
Dopełniacz | +w | gaħtiw | haotrew |
Celownik | +l | gaħtil | haotrel |
Biernik | -_² | gaħŧae | haotrae |
Narzędnik | +r | gaħtir |
haotrer |
Miejscownik | ʰ+(h) | gaħŧi | haotreh |
Ablatyw | +ꝁ | gaħtiꝁ | haotreꝁ |
Allatyw | +ꝃ | gaħtiꝃ | haotreꝃ |
Prolatyw | +s_ | gaħtisa | haotresi |
Ekwatyw | +l_² | gaħtilae | haotrelae |
Wołacz | - | gaħt! | haotr! |
Liczba i liczebniki
Język prakszapszański, a także jego języki potomne, oznaczają liczbę mnogą i zerową (brak czegoś) fleksyjnie. Liczba zerowa zastępuje również czasownik "nie mieć" (np. "nie mam pieniędzy" w językach kszapszańskich tłumaczy się jako "mam pieniędzy-brak"). Ponadto, liczebniki w języku mogą pełnić funkcję końcówek. Liczbę tworzy się całkowicie regularnie, chociaż słowotwórstwo fleksyjne tworzy również liczbe pluralia tantum
Liczba mnoga i zerowa
Budowę tych form fleksyjnych cechuje pełna regularność
Liczba | ||
---|---|---|
pojedyncza | mnoga |
zerowa |
- | +(_)y | +(_)n_² |
wagadu | wagaduy | wagadunao |
Jako, że język prakszapszański był aglutynacyjny, mogło dochodzić do łączenia się końcówek, co powodowało niekiedy "wpadnięcie" dodatkowej samogłoski przy odmianie, np. zaeraꝁay (zaera-ꝁ-ay - z gwiazd)
Liczebniki
Liczebniki występują w formie głównej i porządkowej. Liczebniki główne, jeśli określają rzeczownik, są zawsze traktowane jako końcówka fleksyjna, liczebniki porządkowe natomiast są formami przymiotnikowymi liczebnika głównego, jednakże nie są regularne, gdyż o ile liczebniki główne w większości są skróceniami pragamajskich, o tyle skrócenie to nie dotyczy liczebników porządkowych (*hazru > pkszap. hae, ale hazgusas)
liczba | liczebnik główny | liczebnik porządkowy | przykład: "zaera" |
---|---|---|---|
1 | hae | hazgusas | - |
2 | tha | ŧhagusas | zaeratha |
3 | dhi | dhinusas | zaeradhi |
4 | osen | osensis | zaerayosen |
5 | kig | kigasas | zaerakig |
6 | ne | negasas | zaerane |
7 | sao | saogsus | zaerasao |
8 | wae | waersis | zaerawae |
9 | ƀer | ƀerasas | zaeraƀer |
10 | aƀe | aƀegsis | zaerayaƀe |
20 | gutha | guŧhagusas | zaeragutha |
30 | gudhi | gudhinusas | zaeragudhi |
40 | guyosen | guyosensis | zaeraguyosen |
50 | gukig | gukigasas | zaeragukig |
60 | gune | gunegasas | zaeragune |
70 | gusao | gusaogsus | zaeragusao |
80 | guwae | guwaersis | zaeraguwae |
90 | guƀer | guƀerasas | zaeraguƀer |
100 | fef | fesis | zaerafef |
1000 | hahfef | hahfesis | zaerahahfef |
analogicznie do powyższego przykładu: zaeraꝁfefthadhiyaƀe (zaera-ꝁ-fefthadhiyaƀe - z 213 gwiazd, warto zwrócić uwagę na budowę liczebnika 213 - fefthadhiyaƀe = 100*2+3+10)
Końcówki dzierżawcze
Czasowniki
Czasowniki są znacznie bardziej złożonym zagadnieniem gramatyki prakszapszańskiej od rzeczowników. Cechuje je znacznie większa nieregularność, a także szereg innowacyj obcych innym językom gamajskim. Występują liczne przedrostki oraz przyrostki, natomiast liczba "slotów" w aglutynacyjnej budowie prakszapszańskich czasowników jest znacznie bardziej rozbudowana w stosunku do rzeczowników. Najbardziej charakterystyczną cechą czasownika w rodzinie języków kszapszańskich jest daleko posunięty zanik czasów gramatycznych. W języku prakszapszańskich czasy zostały zastąpione rozwiniętym systemem aspektów i trybów, natomiast inne języki kszapszańskie albo posuwały dalej zanik czasu, albo tworzyły czasy złożone. Budowę kszapszańskich czasowników przedstawia poniższa rozpiska:
1a – | 1b – | 2 – | rdzeń – | 3 – | 4 – | 5 – | 6 |
Gdzie:
- 1a - podrodzaj aspektu (ciągły/nieciągły)
- 1b - aspekt (dokonany, niedokonany, prawie dokonany, rozpoczęty, teklityczny)
- 2 - tryb (rozkazujący, pragnący, życzący, pytający, przypuszczający)
- 3 - osoba (pięć osób w liczbie pojedynczej i mnogiej)
- 4 - osoba dopełnienia bliższego określonego
- 5 - osoba dopełnienia dalszego określonego
- 6 - negacja/wykazanie niepewności (nie wiem, czy...)
Odmiana
Podstawową formą czasownika jest rdzeń, pełniący jednocześnie funkcję bezokolicznika. Rdzenie czasownikowe, w przeciwieństwie do rzeczownikowych, zakończone są prawie zawsze spółgłoskami. Nieliczne rdzenie zakończone samogłoskami dotyczą jedynie czasowników całkowicie nieregularnych.
Aspekt
Język prakszapszański posiadał dziesięć aspektów. Przedrostek aspektu często był uzależniony od rdzenia (harmonia wtórna). Przedrostek oznaczający aspekt składał się z dwóch części - jedna określała status (ciągłość) aspektu za pomocą przedrostka ao/ae-, druga sam aspekt. Aspekt określał położenie wykonania danej czynności w czasie:
- aspekt dokonany oznaczany przedrostkiem (ae)ƀa/(ae)bi/(ao)ƀu-
- aspekt niedokonany nieoznaczany żadnym przedrostkiem lub za pomocą ae/ao-
- aspekt prawie dokonany oznaczony przedrostkiem (ae)ňa/(ae)ni/(ao)ňu-, oznaczał czynność, która zbliżała się do zakończenia lub która z jakiegoś powodu została przerwana tuż przed jej zakończeniem
- aspekt rozpocząty oznaczony przedrostkiem (ae)hap/(ae)hip/(ao)hup-, oznaczał czynność, która właśnie się rozpoczęła lub została wznowiona
- aspekt teklityczny oznaczony przedrostkiem (ae)m/(ao)m-, oznaczał czynność, która nastąpiła mimo innej czynności, jakiejś przeszkody lub która została przerwana w trakcie wykonania z jakiegoś powodu
Bezokoliczniki według aspektu w języku prakszapszańskim | ||||
---|---|---|---|---|
Aspekt | Przykład | |||
quran grzmieć |
zem orać |
gaob czynić | ||
niedokonany |
nieciągły | quran | zem | gaob |
ciągły | aequran | aezem | aogaob | |
dokonany | nieciągły | ƀaquran | bizem | ƀugaob |
ciągły | aeƀaquran | aebizem | aoƀugaob | |
prawie dokonany |
nieciągły | ňaquran | nizem | ňugaob |
ciągły | aeňaquran | aenizem | aoňugaob | |
rozpoczęty | nieciągły | hapquran | hipzem | hupgaob |
ciągły | aehapquran | aehipzem | aohupgaob | |
teklityczny |
nieciągły | m̌aquran | mizem | m̌ugaob |
ciągły | aem̌aquran | aemizem | aom̌ugaob |
Warto zwrócić tu uwagę na działanie harmonii w czasownikach mających więcej, niż jedną sylabę w rdzeniu. W takim przypadku to pierwsza samogłoska rdzenia (o ile nie jest harmonijna z drugą i kolejnymi, co się rzadko zdarza) decyduje o tym, jaki przedrostek jest przyłączany.
Tryb
Odmiana przez osoby
W przeciwieństwie do większości języków potomnych, język prakszapszański posiadał rozbudowaną odmianę czasonika przez osoby. Czasowniki posiadały dziesięć form osobowych (po pięć dla liczby pojedynczej i mnogiej), schemat odmiany czasowników regularnych wyglądał następująco:
Koniugacja regularna na przykładzie 'zem' (orać) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | ||||
osoba | końcówka | przykład | osoba |
końcówka | przykład |
ꝅao (ja) |
+_d | zemid | zifa (my) |
+_ | zemi |
le (ty, nieformalnie) |
+_f | zemif | og (wy, nieformalnie) |
+_ꝁ |
zemiꝁ |
dhile (Ty, półformalnie) |
+_²f | zemaef | dhiňog (Wy, półformalnie) |
+_²ꝁ | zemaeꝁ |
dhipae (Pan, formalnie) |
+_²s | zemaes | dhiga (Państwo, formalnie) |
+_²ħ | zemaeħ |
pae (on, ona, ono) |
+s | zems | ga (oni, one) |
+_ħ | zemiħ |
Odmiana przez dopłeninie bliższe
Dopełnienie bliższe, o ile jest określone, również określa się na czasowniku, co tworzy dwuosobowość prakszapszańskiego czasownika. Ze względu na istnienie dziesięciu osób istnieje łącznie sto kombinacyj odmiany przez osobę wraz z odpowiadającym jej dopełnieniem bliższym, co obrazuje poniższy schemat
Przykład odmiany z dopełnieniem bliższym na przykładzie lon (chcieć) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
osoba/dopełnienie | ꝅao +(y)_² |
le +(w)_ |
dhile +(_)dh_ |
dhipae +(_)dh_²s |
pae +(y)_s |
zifa +(_)z_ |
og +l_ |
dhiňog +(_)dh_l |
dhiga +(_)dh_g |
ga +(_)g |
ꝅao +_d |
lonudao | lonudu | lonududhu | lonududhaos | lonudus | lonuduzu | lonudlu | lonududhul | lonududhug | lonudug |
le +_f |
lonufao | lonufu | lonufudhu | lonufudhaos | lonufus | lonufuzu | lonuflu | lonufudhul | lonufudhug | lonufug |
dhile +_²f |
lonaofao | lonaofu | lonaofudhu | lonaofudhaos | lonaofus | lonaofuzu | lonaoflu | lonaofudhul | lonaofudhug | lonaofug |
dhipae +_²s |
lonaosao | lonaosu | lonaosudhu | lonaosudhaos | lonaosus | lonaosuzu | lonaoslu | lonaosudhul | lonaosudhug | lonaosug |
pae +s |
lonsao | lonsu | lonsudhu | lonsudhaos | lonsus | lonsuzu | lonslu | lonsudhul | lonsudhug | lonsug |
zifa +_ |
lonuyao | lonuwu | lonudhu | lonudhaos | lonuyus | lonuzu | lonulu | lonudhul | lonudhug | lonug |
og +_ꝁ |
lonuꝁao | lonuꝁu | lonuꝁudhu | lonuꝁudhaos | lonuꝁus | lonuꝁuzu | lonuꝁlu | lonuꝁudhul | lonuꝁudhug | lonuꝁug |
dhiňog +_²ꝁ |
lonaoꝁao | lonaoꝁu | lonaoꝁudhu | lonaoꝁudhaos | lonaoꝁus | lonaoꝁuzu | lonaoꝁlu | lonaoꝁudhul | lonaoꝁudhug | lonaoꝁug |
dhiga +_²ħ |
lonaoħao | lonaoħu | lonaoħudhu | lonaoħudhaos | lonaoħus | lonaoħuzu | lonaoħlu | lonaoħudhul | lonaoħudhug | lonaoħug |
ga +_ħ |
lonuħao | lonuħu | lonuħudhu | lonuħudhaos | lonuħus | lonuħuzu | lonuħlu | lonuħudhul | lonuħudhug | lonuħug |
Co zauważalne, nie zachodzi uprzydechowienie spółgłosek przed samogłoskami a i u w końcówkach. Jest to skutek nieregularnego skrócenia zaimków osobowych a następnie przekształcenia ich w końcówki przyłączające się za pomocą harmonii (w okresie wczesnoprakszapszańskim były ty morfemy niepodlegające harmonii). Wiele jezyków potomnych prowadziło unieregularnienia często tworząc w nieregularny sposób końcówki niosące jednocześnie dwie (podmiot i dopełnienie bliższe), a niekiedy nawet trzy (podmiot, dopełnienie bliższe i dopełnienie dalsze) informacje jednocześnie.
- ↑ jest to dosłowne tłumaczenie nazwy języka