Polski Conlanger Relay II/In
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Tekst
- Vi ca yan bat mo dian cop.
- Lom am mo wai min myuc am mo bio vi (♀) am syu.
- Lom noey mo piau rac em ac puom noey.
- Vi lou myuc xu: „rac ac yong noey syu cu”.
- Lot yong
- Lom yan nuai mo myuc ri xion ui vi fi nuai em pei mo xion ei vi nuai mo. Vi(♀) fi am xang juam ta.
- Ci du leng ta vi. Vi am ta coi ac bio du.
- Vi (♀) cuoc ta deu ca em ec vi dyung ta lot yong.
Słowniczek
- Am – byt, być, żyć, życie
- Ac – dopełniacz (odpowiednik angielskiego “of”), przed słowem (nie pełni roli possessivusa)
- Ei – ale, lecz, jednakże, aczkolwiek
- En – czuwać, czuwanie
- Em - za pomocą czegoś, przy użyciu czegoś
- Ec – i, oraz
- Ong - siedem
- Oc – przed (czas)
- Wat oc – sprzed (czas)
- Oey - w czymś/kimś, wewnątrz czegoś/kogoś, w miejscu/miejscowości (gdzie)
- Oen – partykuła po czasowniku, wprowadza bezokolicznik
- U – z (materiał) [np. zrobiony z...]
- Ui - jak coś/ktoś, w jaki sposób (tworzy przysłówek umieszczony po przymiotniku, po xion)
- Up - o (czas), w czasie czegoś
- Ya – nie (partykuła przecząca)
- Yan - na coś/kogoś, na powierzchnię czegoś/kogoś, na czymś/kimś, na powierzchni czegoś/kogoś
- Yang – ziemia (planeta)
- Wa - funkcja wołacza np. xo - ty, xo wa - Ty!, Pan, Pani (także grzecznościowy wołacz w korespondencji, dodawane ZAWSZE po zaimku osobowym (niedzierżawczym) - tworzy się za jego pomocą formy grzecznościowe.)
- Wai - teraz
- Wac – (archaizm) forma grzecznościowa, obecnie: wa
- Wat – od czegoś/od strony czegoś, z czegoś/kogoś, z powierzchni czegoś/kogoś, z wnętrza czegoś
- Ye – własność, mieć, posiadać
- Yong – kwiat, kwitnąć
- Wop – między, wśród
- Wat wop – spomiędzy, spośród
- Bat – puszczać
- Yan bat – opuszczać, kłaść
- Beu - zaraz
- Bio – kto
- Bio ti - ktokolwiek
- Bio du – ktoś
- Ya bio – nikt
- Bio fei - wszyscy
- Ca – partykuła tworząca liczbę mnogą
- Ci – co
- Ci ti – cokolwiek
- Ci du – coś
- Ya ci – nic
- Ci fei - wszystko
- Ciac – jaki
- Ciac ti – jakikolwiek
- Ciac du – jakiś
- Ya ciac - nijaki
- Cu - ja
- Coi – chęć, chcieć; partykuła oznaczająca czas przyszły pewny (po czasowniku)
- Cop – materiał (taki, z którego można robić np. ubrania), tkanina, z której można szyć
- Dei cop – firana, zasłona
- Dian cop - kurtyna
- Cuoc – marzyć, marzenie
- Dei - okno
- Deu - oko
- Dyung – stawać się, stan
- Fi – partykuła dzierżawcza
- Juam – rozpadać się, rozpad
- Leng – pasożyt, żerować na kimś, pasożytować na kimś
- Lot – delikatność, dbać, troszczyć się, troska
- Lot yong – kwiat lotosu
- Lou – mówić, mowa, język
- Lom – czas, trwać, mijać
- Min – aby, żeby
- Myuc - kobieta
- Mo – partykuła czasu teraźniejszego (po czasowniku)
- Noey – strzec, chronić, ochrona, straż
- Puom noey - maska
- Nuai – patrzeć, wzrok, widzieć
- Yan nuai - obserwować
- Pei – uśmiech, uśmiechać się
- Piau – próżność, zadzierać nosa (czasownik), wywyższać się
- Puom – twarz
- Puom noey - maska
- Rac – kolor, barwa, barwić, kolorować
- Ri - bliskość
- Xion ui – tworzy przysłówek, ri xion ui – blisko
- Ryu - tu
- Syu – partykuła po czasowniku, oznacza stan stały, niezmienny
- Ta – partykuła czasu przeszłego niedokonanego (po czasowniku)
- Tei – kusić, pokusa
- Toi – ale, lecz
- Vi – on, ona, ono, to
- Vian – ratować, ratunek
- Xang – partykuła tworząca rzeczowniki odczasownikowe (po czasowniku)
- Xei – zło, złościć (się)
- Xion – partykuła tworząca przymiotniki, imiesłowy przymiotnikowe oraz liczebniki porządkowe
- Xu – ku, do, do wnętrza czegoś/kogoś; stawione przed czasownikiem oznacza "zrobić coś do końca"
- Xo - ty